음.....서방님?
본문
[잡담] 그 일본어에 "단나사마"가...번역하면 뭐라 해야되지... [15]
![](https://i3.ruliweb.com/profile/23/03/06/186b45ac37c568e80.jpeg)
추천 0 조회 1335 댓글수 15
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
2 | 전체공지 | 존경하는 루리웹 이용자 여러분께 | 8[RULIWEB] | 2024.06.17 | ||
118 | 전체공지 | 존경하는 여러분께 사과의 말씀을 올립니다. | 8[RULIWEB] | 2024.06.17 | ||
질문 | 스팀덱 게임. 추천 해주세요 (3) | 루리웹-76204330 | 177 | 11:36 | ||
엘든링 | 질문 | 그레이트 소드엔 전희 뭐 다는게 괜찮나요? (10) | 도시의 자유인 | 1 | 174 | 11:05 |
디아블로4 | 질문 | 어픽템들은 파밍 어디서하는지요? (4) | *러브송*^^ | 273 | 10:54 | |
66509736 | 게임 | 카포에이라 | 5 | 97 | 12:28 | |
66509735 | 게임 | S플래티넘 | 2 | 132 | 12:28 | |
66509734 | 유머 | 드래곤돌고래 | 3 | 239 | 12:28 | |
66509733 | 유머 | 냥념통탉 | 53 | 8047 | 12:27 | |
66509732 | 잡담 | 메이めい | 80 | 12:27 | ||
66509731 | 잡담 | 4번째계정 | 144 | 12:27 | ||
66509730 | 게임 | 잉펭 | 3 | 153 | 12:27 | |
66509729 | 잡담 | Bright Blue | 66 | 12:27 | ||
66509728 | 잡담 | 밀프러버 | 1 | 65 | 12:27 | |
66509727 | 유머 | 어린이날분탕 | 2 | 398 | 12:27 | |
66509726 | 잡담 | 깊은바다나미 | 2 | 129 | 12:27 | |
66509725 | 유머 | 이세계멈뭉이 | 97 | 8914 | 12:27 | |
66509724 | 잡담 | 요정 :3 | 4 | 78 | 12:27 | |
66509723 | 게임 | H.Barca | 2 | 83 | 12:27 | |
66509722 | 잡담 | AKS11723 | 2 | 145 | 12:26 | |
66509721 | 유머 | 곰돌이군 | 1 | 140 | 12:26 | |
66509720 | 유머 | 올때빵빠레 | 1 | 212 | 12:26 | |
66509719 | 정보 | 맨하탄 카페 | 151 | 12:26 | ||
66509718 | 유머 | 이세계멈뭉이 | 1 | 188 | 12:26 | |
66509717 | 잡담 | 따부랄 | 66 | 12:26 | ||
66509716 | 게임 | 미인증계왕-왕증미✨🎹 | 1 | 119 | 12:26 | |
66509715 | 유머 | 루리웹-1032854768 | 35 | 4599 | 12:26 | |
66509714 | 유머 | 폴아웃고수가될거야 | 7 | 95 | 12:26 | |
66509713 | 잡담 | 안해시ㅂ | 75 | 12:26 | ||
66509712 | 유머 | sader | 2 | 199 | 12:26 | |
66509711 | 유머 | riemfke | 1 | 148 | 12:26 | |
66509710 | 잡담 | 유리★멘탈 | 1 | 43 | 12:26 | |
66509709 | 유머 | 액스닫리버 | 158 | 12:25 |
(IP보기클릭)59.16.***.***
나리 서방님 이렇게 번역 하는거 같던디
(IP보기클릭)49.106.***.***
문맥따라 달라서 전체줘야함 주종관계에서 하녀가 주인을 부를 때도 써서
(IP보기클릭)218.239.***.***
도련님으로도 해석 가능했던거 같은데
(IP보기클릭)1.216.***.***
서방님정도가 가깝긴한데 상황따라 다르지
(IP보기클릭)1.216.***.***
서방님정도가 가깝긴한데 상황따라 다르지
(IP보기클릭)58.29.***.***
(IP보기클릭)59.16.***.***
나리 서방님 이렇게 번역 하는거 같던디
(IP보기클릭)182.231.***.***
(IP보기클릭)182.231.***.***
도련님 서방님 같은 말도 나리 하나에 다 함의될수 있어서 나리가 제일 적당한듯함 | 24.05.22 08:38 | | |
(IP보기클릭)218.239.***.***
도련님으로도 해석 가능했던거 같은데
(IP보기클릭)211.213.***.***
(IP보기클릭)49.106.***.***
문맥따라 달라서 전체줘야함 주종관계에서 하녀가 주인을 부를 때도 써서
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)211.201.***.***
(IP보기클릭)211.206.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)61.40.***.***
(IP보기클릭)116.38.***.***
(IP보기클릭)116.38.***.***