본문
[유머] 한자권 문화라서 좋은점 [50]
추천 71 조회 17176 댓글수 50
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
118 | 전체공지 | 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 | 8[RULIWEB] | 2023.08.08 | ||
57774658 | 공지 | 유머 게시판 통합 공지 - 아동 대상 표현 강화 | _루리 | 90 | 2535587 | 2022.06.30 |
질문 | 플스 게임 2인 이상 같이 할 수 있는 게임 추천요~^^ (2) | 루리웹-8606919093 | 46 | 20:27 | ||
애니메이션 | 질문 | 입체성 vs 평면성 | 루리웹-5710316941 | 24 | 20:18 | |
레고옥스포 | 질문 | 알리에서 산 이 레고(짭) 상어 조립할수 있을찌...? (2) | 알리알라숑 | 194 | 19:51 | |
66474078 | 게임 | 루리웹-9116069340 | 14 | 873 | 20:22 | |
66474077 | 잡담 | 개굴이잇 | 8 | 192 | 20:21 | |
66474076 | 잡담 | 찌찌참마도 | 76 | 20:21 | ||
66474075 | 게임 | 최전방고라니 | 74 | 20:21 | ||
66474074 | 잡담 | 쿠르스와로 | 106 | 20:21 | ||
66474073 | 잡담 | ❚❙❘AMD | 77 | 20:21 | ||
66474072 | 게임 | 김캐리어 | 65 | 20:21 | ||
66474071 | 잡담 | 홀리주작 | 5 | 82 | 20:21 | |
66474070 | 게임 | 어둠의민초단 | 2 | 63 | 20:21 | |
66474069 | 유머 | 마지막 여생 | 67 | 5539 | 20:21 | |
66474068 | 잡담 | 롱파르페 | 42 | 20:21 | ||
66474067 | 유머 | 별들사이를 걷는거인 | 4 | 207 | 20:21 | |
66474066 | 잡담 | 루리웹-9077139230 | 2 | 53 | 20:21 | |
66474065 | 유머 | 5324 | 5 | 345 | 20:21 | |
66474064 | 잡담 | 초전자두뇌 | 2 | 180 | 20:20 | |
66474063 | 잡담 | 맨하탄 카페 | 18 | 20:20 | ||
66474062 | 잡담 | 세린홀릭 | 2 | 60 | 20:20 | |
66474061 | 유머 | 별로위대한영국 | 39 | 6866 | 20:20 | |
66474060 | 잡담 | 메시아 | 3 | 129 | 20:20 | |
66474059 | 잡담 | 루리웹-6473915199 | 55 | 20:20 | ||
66474058 | 유머 | 대지뇨속 | 2 | 88 | 20:20 | |
66474057 | 잡담 | 라스트리스 | 1 | 74 | 20:20 | |
66474056 | 잡담 | 쉬버링 | 58 | 20:20 | ||
66474055 | 잡담 | Chn4m | 116 | 20:20 | ||
66474054 | 유머 | 나요즘형아가남자로보여 | 59 | 8168 | 20:20 | |
66474053 | 애니/만화 | 데빌쿠우회장™ | 82 | 20:20 | ||
66474052 | 게임 | 당황한 고양이 | 38 | 2977 | 20:20 | |
66474051 | 잡담 | Skullcrushers | 80 | 20:20 |
(IP보기클릭)115.140.***.***
한자 느낌 내려면 라틴어로 번역하고 영어주석 달아주면 될것같은데
(IP보기클릭)175.118.***.***
초월 번역 나오는 가능성도 높은 듯
(IP보기클릭)211.221.***.***
주술인데 언리미티드 보이드는 좀 짜치는데...
(IP보기클릭)116.42.***.***
언리미티드 보이드랑 무량공처가 매칭이 좀 안 되긴 해서
(IP보기클릭)124.146.***.***
너 천재냐????
(IP보기클릭)211.38.***.***
천상천하 유아독존은 알지않나..?
(IP보기클릭)223.38.***.***
라틴어 할 줄 아는 영어 번역가가 흔치는 않을거라... 번역기 쓰면 'Romanes Eunt Domus' 당할거고
(IP보기클릭)112.163.***.***
(IP보기클릭)218.234.***.***
(IP보기클릭)115.140.***.***
한자 느낌 내려면 라틴어로 번역하고 영어주석 달아주면 될것같은데
(IP보기클릭)124.146.***.***
루리웹-8608483178
너 천재냐???? | 24.05.22 12:15 | | |
(IP보기클릭)14.36.***.***
폼은 나지만 그 느낌은 안살긴 함. 일단 한일에선 아는 사람은 어느정도 저 자체의 뜻을 알 수 있지만 영미권에서 라틴어는 그 수준도 안되서 주석 없이 느낌이 전혀 안오니 딱 어감만 폼 나는 수준이라 | 24.05.22 12:22 | | |
(IP보기클릭)223.38.***.***
루리웹-8608483178
라틴어 할 줄 아는 영어 번역가가 흔치는 않을거라... 번역기 쓰면 'Romanes Eunt Domus' 당할거고 | 24.05.22 12:24 | | |
(IP보기클릭)106.101.***.***
한자 일본어 라틴어까지 힐줄 알아야 하는데 ㅋㅋㅋㅋㅋ | 24.05.22 12:25 | | |
(IP보기클릭)211.235.***.***
라틴어도 결국 고어 취급이라 한자하곤 또 다르지 | 24.05.22 12:29 | | |
(IP보기클릭)115.140.***.***
비슷한 느낌이란거지 똑같을수야 없겠지 | 24.05.22 12:40 | | |
(IP보기클릭)211.234.***.***
(IP보기클릭)1.224.***.***
무량공처가 안쓰는 단어 조합이라 느낌이 확 안와서 그럴듯 | 24.05.22 12:19 | | |
(IP보기클릭)211.221.***.***
유게그만하고일좀해
주술인데 언리미티드 보이드는 좀 짜치는데... | 24.05.22 12:19 | | |
(IP보기클릭)121.147.***.***
원래 뜻하고 완전 다른데다가 주술의 의미와 효과마저도 좀 다르잖아 무량공처 효과가 정확하게 무한의 공허는 아니지 | 24.05.22 12:43 | | |
(IP보기클릭)121.141.***.***
(IP보기클릭)175.118.***.***
초월 번역 나오는 가능성도 높은 듯
(IP보기클릭)116.42.***.***
언리미티드 보이드랑 무량공처가 매칭이 좀 안 되긴 해서
(IP보기클릭)14.39.***.***
(IP보기클릭)61.40.***.***
(IP보기클릭)121.135.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
Lion eat rabbit! | 24.05.22 12:29 | | |
(IP보기클릭)221.159.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
씨크릿 소드 투! 구뤤~ 까이나!
(IP보기클릭)115.145.***.***
후따에노 키와미 아아아앙♡ | 24.05.22 13:49 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)39.119.***.***
비천어검류 구!두!룡!섬!!!! | 24.05.22 12:57 | | |
(IP보기클릭)121.140.***.***
(IP보기클릭)14.36.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
햄탈워 번역이 그 사례지 slayers 슬레이어즈 /척살단 dread spears 드레드 스피어즈 / 전율의 창 treeman 트리맨 / 나무사람 bestigor 베스티고어 / 최고어 지금은 좀 개선 됐다던데 | 24.05.22 12:28 | | |
(IP보기클릭)115.145.***.***
그래서 작가나 회사마다 번역지침을 주기도 한다 캄. 예를 들면 블리자드 같은 데서는 외래어를 그대로 표기하기보다 그나라말로 하길 권한다 캄. ex)파이어볼(x) 불덩어리(0) 톨킨 같은 경우도 작중에 나오는 별명이나 그런 걸 최대한 그나라 말로 바꾸길 권장한다고 strider => 성큼걸이 이런식...ㅎㅎ | 24.05.22 13:53 | | |
(IP보기클릭)125.247.***.***
(IP보기클릭)220.72.***.***
(IP보기클릭)211.218.***.***
(IP보기클릭)118.47.***.***
(IP보기클릭)211.38.***.***
천상천하 유아독존은 알지않나..? | 24.05.22 12:29 | | |
(IP보기클릭)222.97.***.***
하지만 간지났죠? | 24.05.22 12:29 | | |
(IP보기클릭)121.147.***.***
어? 천상천아 유아독존이나 영역, 전개 이런 한자를 모른다고? 무량공처는 그럴수 있는데 나머지 두개는 모를수가 없지않나? | 24.05.22 12:45 | | |
(IP보기클릭)223.38.***.***
일단 최소한 본토 기준으론 상용한자라 대강은 알 수 있음 | 24.05.22 12:59 | | |
(IP보기클릭)118.47.***.***
그니까 저게 일방적인 아는 단어 빼고는 후에 나오는 기술들 이름 말하는거 알고 있는거야 저것들은 많이들 나왔으니 알겠지 | 24.05.22 13:05 | | |
(IP보기클릭)59.5.***.***
무량 < 무량대수의 무량(헤아릴 수 없는) 공 < 공허의 공 처 < ~~부처 할때 처(곳) 정확한 뜻은 몰라도(애초에 불교쪽 용어임) 한자권인 이상 어휘력 동원하면 의미파악이야 쉽지 | 24.05.22 14:41 | | |
(IP보기클릭)124.137.***.***
(IP보기클릭)118.41.***.***
(IP보기클릭)39.7.***.***
그건 대사고 만해명이나 기술명이나 죄가 한자 잖아요 | 24.05.22 12:32 | | |
(IP보기클릭)118.41.***.***
어쨌든 쩔었죠? | 24.05.22 12:33 | | |
(IP보기클릭)117.111.***.***
사실상그냥 기습쿠보숭배를 하고싶었던것이 아닌지??? | 24.05.22 12:37 | | |
(IP보기클릭)118.41.***.***
아란칼까지만 보고 탈출해서 그런 건가 | 24.05.22 12:43 | | |
(IP보기클릭)221.147.***.***
(IP보기클릭)219.248.***.***
(IP보기클릭)121.147.***.***
실제 쓰는 기술이 무한한 공허가 아니잖아 무량공처는 인식론적 기술인데 무한한 공허는 그냥 공간에 대한 말만 있으니까 정확하지 않잖아 | 24.05.22 12:47 | | |
(IP보기클릭)1.211.***.***
완역이라기엔 여전히 무한도 공허도 한자어일 뿐이고 의미전달이 제대로 된 것도 아닌데 굳이? | 24.05.22 12:53 | | |
(IP보기클릭)218.151.***.***