[{"keyword":"\uc9c1\uad6c","rank":1},{"keyword":"\ube14\ub8e8\uc544\uce74","rank":-1},{"keyword":"@","rank":0},{"keyword":"\ubc84\ud29c\ubc84","rank":1},{"keyword":"\uac15\ud615\uc6b1","rank":2},{"keyword":"\uac74\ub2f4","rank":-2},{"keyword":"\ub9d0\ub538","rank":2},{"keyword":"\uc6d0\uc2e0","rank":0},{"keyword":"\uad6c\uae00","rank":2},{"keyword":"\uc544\ubb34\ub85c","rank":-4},{"keyword":"\uc2a4\ud0c0\ub808\uc77c","rank":1},{"keyword":"\ub2c8\ucf00","rank":6},{"keyword":"\uc720\ud76c\uc655","rank":0},{"keyword":"\ud6c4\ub8e8\uc57c","rank":-4},{"keyword":"fta","rank":5},{"keyword":"\uba85\uc870","rank":-2},{"keyword":"\uadfc\ud29c\ubc84","rank":0},{"keyword":"\ub9ac\ub178\uc544","rank":1},{"keyword":"\uc6d0\ud53c\uc2a4","rank":-3},{"keyword":"\uc778\ubc29","rank":"new"},{"keyword":"\uad11\uace0","rank":"new"},{"keyword":"\ud4e8\ub9ac\uc624\uc0ac","rank":"new"}]
(IP보기클릭)121.129.***.***
(IP보기클릭)219.240.***.***
(IP보기클릭)121.164.***.***
이것도 사실 구조만 보면 ㅈㄴ 직관적임 ㅋㅋㅋㅋ um - 주위 welt - 세계 ver-부정의미 schmutzung - 오염 = 환경오염 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
(IP보기클릭)5.10.***.***
길어져서 그렇지 단어 조합 방식만 보면 오히려 독일어가 영어보단 한국어보다 꽤 비슷함. of 같은 거 잘 안 쓰고 의미상 필요한 단어들을 순서대로 붙이는 경향이 강해서.
(IP보기클릭)211.108.***.***
독일어는 단어+단어로 새 의미를 가진 단어 만드는 게 굉장히 자연스럽다더라. 그래서 여러 단어가 합쳐지면서 복잡한 의미가 한 단어에 축약되는 경우가 많다고 함.
(IP보기클릭)222.235.***.***
ㅇㅇ 한자어랑 좀 비슷하게 써먹는게 있음 바로 아래에 balenfreude도 balden=대머리 freude=기쁨 합쳐서 만든 단어고
(IP보기클릭)106.101.***.***
독일어에서는 두개 이상의 단어를 하나로 합치는 게 있는건가?
(IP보기클릭)121.129.***.***
(IP보기클릭)121.164.***.***
343길티스파크
이것도 사실 구조만 보면 ㅈㄴ 직관적임 ㅋㅋㅋㅋ um - 주위 welt - 세계 ver-부정의미 schmutzung - 오염 = 환경오염 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ | 24.04.19 01:06 | | |
(IP보기클릭)5.10.***.***
343길티스파크
길어져서 그렇지 단어 조합 방식만 보면 오히려 독일어가 영어보단 한국어보다 꽤 비슷함. of 같은 거 잘 안 쓰고 의미상 필요한 단어들을 순서대로 붙이는 경향이 강해서. | 24.04.19 01:10 | | |
(IP보기클릭)157.107.***.***
(IP보기클릭)106.101.***.***
독일어에서는 두개 이상의 단어를 하나로 합치는 게 있는건가?
(IP보기클릭)222.235.***.***
한소림
ㅇㅇ 한자어랑 좀 비슷하게 써먹는게 있음 바로 아래에 balenfreude도 balden=대머리 freude=기쁨 합쳐서 만든 단어고 | 24.04.19 01:08 | | |
(IP보기클릭)175.213.***.***
알파벳을 한자 처럼 이어붙이는 개념인거 같음 ㅋㅋㅋ | 24.04.19 01:10 | | |
(IP보기클릭)220.76.***.***
복합 명사는 영어에도 있고 | 24.04.19 01:16 | | |
(IP보기클릭)219.240.***.***
(IP보기클릭)211.220.***.***
아니 통쾌한건 아무리 그래도 너무하잖아... | 24.04.19 01:06 | | |
(IP보기클릭)223.39.***.***
대머리 깎아라 | 24.04.19 01:06 | | |
(IP보기클릭)115.20.***.***
(IP보기클릭)211.108.***.***
단어 표기는 이탈리아어(colonello)에서 따왔는데 읽는 법은 스페인어(coronel)에서 따오는 바람에 서로 꼬여서 그 꼴이 난 거래. | 24.04.19 01:09 | | |
(IP보기클릭)112.152.***.***
Marine Corp도 마린 코어라고 읽는데 그것도 프랑스어랑 관련이 있는거 아닐까 | 24.04.19 01:10 | | |
(IP보기클릭)211.108.***.***
독일어는 단어+단어로 새 의미를 가진 단어 만드는 게 굉장히 자연스럽다더라. 그래서 여러 단어가 합쳐지면서 복잡한 의미가 한 단어에 축약되는 경우가 많다고 함.
(IP보기클릭)121.164.***.***
ㅇㅇ 뭔가 단어 자체는 ㅈㄴ 긴데 구조 뜯어보면 되게 직관적인 단어들이 많음 | 24.04.19 01:08 | | |
(IP보기클릭)116.41.***.***
Sturmfrei는 발음만 들으면 무슨 전격전 같은데 실상은 폭풍자유 ㅋㅋㅋㅋㅋ | 24.04.19 01:13 | | |
(IP보기클릭)59.21.***.***
표음문자로 만들어낸 표의문자식 단어구나! | 24.04.19 01:23 | | |
(IP보기클릭)172.226.***.***
(IP보기클릭)121.186.***.***
(IP보기클릭)211.234.***.***