더빙까지는 바라지도 않습니다 시디프로젝트 처럼 해주면 고맙구요
다만 소니퍼스트는 좀 해줬으면 좋겠지만
각설하고,
한글화 풍년인데 불만인 점이 있는데 엔딩곡 번역은 왜 안해주는가?입니다.
기억나는 최근 작만 베요네타3, 제노블레이드2, 파판7 리메, 파판16, 페르소나3리로드
파판리버스 리버스는 작중에 이미 나왔으니 그렇다치고...
엔딩곡 흐를때 번역이 없더라구요 물론 멜로디만으로도 좋아요
위에 언급한 엔딩곡들 정말 하나같이 다들 명곡이니까요
하지만 가사가 등장인물의 심리를 보여주는 중요한 역할을 하거든요
본 작품을 수십시간 몰입한 게이머가 듣고 곱씹을만한 가치가 있는 중요한
가사들이 많아요 감동이 2배가 될수도 있구요
영어 일어 다 듣는데 일어는 생소한 단어 나오면 탁 걸려서 좀 짜증이 납니다
아직 일어 실력이 부족해서 틈틈이 공부하는 중이구요
온전히 여운을 만끽해야하는데 귀 쫑긋세우고 가사 번역하고 있노라면
아쉬움이 클때가 많습니다
이상 , 배부른 소리였습니다
(IP보기클릭)42.82.***.***
일본 노래는 번역하면 따로 돈을 또 줘야하나보더군요 그래서 일본 리듬겜들 한국어 출시해도 가사 번역이 없습니다. 게임 자체가 노래가 주제인 게임인데도요..ㅋㅋ
(IP보기클릭)42.82.***.***
일본 노래는 번역하면 따로 돈을 또 줘야하나보더군요 그래서 일본 리듬겜들 한국어 출시해도 가사 번역이 없습니다. 게임 자체가 노래가 주제인 게임인데도요..ㅋㅋ
(IP보기클릭)114.129.***.***
아 그러고보니 위에 언급한곡들이 다 일본겜 ㅋㅋ 태고나,시아트에도 가사 번역이 하나도 없던데 그때문인가요 그리고 윗곡들은 엔딩에 나오는 곡인데 중복해서 돈을 지불하다니 이거 참 ... 혼란스럽습니다 그래도 너무 아쉬움 | 24.04.15 13:42 | |
(IP보기클릭)42.82.***.***
좀 안타깝긴 합니다 돈이 꽤 많이 드는거 같아요 서양에 출시하는거에도 번역이 안되는경우가 많은거 보면요..ㅋㅋ | 24.04.15 13:48 | |
(IP보기클릭)114.129.***.***
일음더빙도 넣으려면 따로 지급해야한다는 말을 들으거 같은데 비슷한가봐요 서양스트리머가 일음엔딩송 번역없이 듣는건 본적있긴합니다 ㅎㅎ | 24.04.15 14:28 | |
(IP보기클릭)42.82.***.***
맞습니다 그래서 킹덤하츠3 같은 경우가 영음 더빙 들으려면 스토리 DLC를 사야했죠 종종 있어요 ㅋㅋ | 24.04.15 14:30 | |
(IP보기클릭)223.39.***.***
(IP보기클릭)114.129.***.***
제 기억이 가물가물한데 7리메에서 hollow가 일자막으로 나온거 같은데 황당하더군요 | 24.04.15 19:40 | |