본문

[정보] 바이오쇼크: 인피니트 100% 개인 한글화 공개 [141]




(1280416)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 18267 | 댓글수 141
글쓰기
|

댓글 | 141
 댓글


(IP보기클릭).***.***

BEST
Subtitles[45]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"우리가 너무 늦었어. 시바 강제로 한화팬된거잖아!\")) Subtitles[3]=(Subtitle=(Speaker=\"신사\",Subtitle=\"아냐, 그게 아냐. 이즌트라고. 이!즌!트!.\")) Subtitles[6]=(Subtitle=(Speaker=\"신사\",Subtitle=\"이즈. 이즈. 이즈. 주의를 기울여.\")) Subtitles[0]=(Subtitle=(Speaker=\"복스 라디오 아나운서\",Subtitle=\"...이 구역의 ㅁㅊㄴ은 나야...문제를 일으킬 거 같아 보이는 사람 그 누구든지 처형해라...총을 가진 사람... 안경 쓴 사람... 잔당을 소탕하라...\")) Subtitles[1]=(Subtitle=(Speaker=\"민중의 소리 1\",Subtitle=\"여기 있다, 이 ㅁㅁ들아! 내가 고자라니!\")) Subtitles[2]=(Subtitle=(Speaker=\"민중의 소리 1\",Subtitle=\"너희들의 집은 우리거다! 너희들의 목숨도 우리거다! 너희들의 마누라도 우리거다! 전부다 민중의 소리(복스 파퓰라이)거다! 아-하-하-하-하-하! 아아아...사실 한국 목사님들 흉내 한번 내본거 뿐이라구\")) Subtitles[3]=(Subtitle=(Speaker=\"민중의 소리 1\",Subtitle=\"반드시 잡고 말거야 치토스...\")) 어제 스크린샷 올라온거 보고 혹시나 해서 뜯어봤는데... 이건 좀 아니지 않나여... 이거 제작자분 스팀비비에서 예전에 나온 패치 스샷 올리면서 이따위로 할거면 차라리 하지 말라며 차라리 자기 패치 기다리라고 하셨다던데...
13.04.08 09:40

(IP보기클릭).***.***

BEST
이 한패 제작자란 인간이 남의 한패 씹고다니지만 않았어도 이러진 않았을듯 ㅎ
13.04.08 10:29

(IP보기클릭).***.***

BEST
제가 부산사람이라 생각없이 자주 씁니다만... 저치들처럼 한자 변환만 안하면 괜찮지 않을까요. 제 마음대로 못쓰는건 좀 그렇네요.
13.04.08 04:03

(IP보기클릭).***.***

BEST
대사번역에 김연아니 한화이글스니 게임 배경에 맞지도 않는 개드립이 수두룩함. 차라리 저번 한패로 하거나 정 찝찝하시면 15일날 나오는 패치로 하세요.
13.04.08 08:52

(IP보기클릭).***.***

BEST
이 한패 제작자란 인간이 남의 한패 씹고다니지만 않았어도 이러진 않았을듯 (2)
13.04.08 10:30

(IP보기클릭).***.***

와.. 생각보다 매우 빠르네요.. 정말 감사합니다
13.04.08 03:38

(IP보기클릭).***.***

100% 다 완료 됬군요 15일날 나오는 패치는 어찌 될련지
13.04.08 03:42

(IP보기클릭).***.***

플웨즈 팀에서 나오는 패치는 검수까지 끝내서 낼 예정입니다. 아마도... | 13.04.08 03:46 | | |

(IP보기클릭).***.***

장난 아니네;;;
13.04.08 03:48

(IP보기클릭).***.***

감사합니다 드디어 시작할수 있겠네요
13.04.08 03:51

(IP보기클릭).***.***

뭐 여기저기서 한패를 하네 이건..
13.04.08 03:51

(IP보기클릭).***.***

출시 당시 한국어화 소스도 어느정도 공개되었고 이 게임 자체가 명성이 명성인지라... | 13.04.08 03:54 | | |

(IP보기클릭).***.***

진짜 개 쩐다.... 고마움을 어떻게 말로 표현해야 될 지 모르겠네;;;
13.04.08 03:52

(IP보기클릭).***.***

이제 잡소리 안 나오는 순수한 개인 제작 패치가 나왔네요.
13.04.08 03:52

(IP보기클릭).***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
96 아님? | 13.04.08 08:54 | | |

(IP보기클릭).***.***

게다가 혼자 하셨다니...ㄷㄷㄷㄷ
13.04.08 03:53

(IP보기클릭).***.***

콘솔도 한패 해주세요 dlc로 충분히 가능하잖아요 ㅜㅜ
13.04.08 03:55

(IP보기클릭).***.***

불가능해서 안하는거 아님 ㅋㅋ 다른문제; | 13.04.08 09:48 | | |

(IP보기클릭).***.***

혼자서 1주일만에 가능한 한글패치를 게임기업에선 안해주는게 말이됨?? 진짜 이런분들이잇어서 게임할맛나죠
13.04.08 03:56

(IP보기클릭).***.***

애정을 가진 사람과 단순히 돈벌이 중 하나로 보는 사람의 차이 | 13.04.08 06:58 | | |

(IP보기클릭).***.***

한글화는 시간이 문제가 아니라 돈이 문제죠. | 13.04.08 08:34 | | |

(IP보기클릭).***.***

개인이 그냥하는 한글패치와... 기업이 번역가를 고용해서 마무리검수까지 완벽하게 진행해야되는 한글패치는... 들어가는 금액 부터가 다릅니다... | 13.04.08 10:48 | | |

(IP보기클릭).***.***

개인이하는 한글패치는 오류가있어도 번역실수가있어도 넘어갈수있습니다 다만 제작사에서 해야하는 패치는 마침표 한개만 요류나도 입에 거품무는사람들 많습니다. 그차이죠. 완벽한글화. 그걸하려면 엄청난돈이 들어가게됩니다 | 13.04.08 11:34 | | |

(IP보기클릭).***.***

가장 큰건 아무래도 전문 번역가를 쓰고 번역하는데 들어가는 돈과 한글화된 CD만 따로 찍어낼 유통비가 들어가는거가 큰 거겠죠? 북미 CD 그대로라면 좋지만, 그게 아닐테니 다시 찍어내야할거고.. 그렇다고해도 유통사들 한글화 안하는거보면 짜증남. 이젠 거의 한글화 안해도 된다는 식이 되어버린거같음. 한글화하나 안하나 판매량 차이가 적고 피시판은 자체 한글화가 많기도 하고 말이져 | 13.04.08 17:11 | | |

(IP보기클릭).***.***

근데 왜 바쇼인피는 한글화 하는 사람(팀)이 왜이리 많아요?? 다른 게임들은 누가 작업중이라고 선포하면 안건들이던데.....
13.04.08 03:56

(IP보기클릭).***.***

내용 자체가 원체 난해하기 때문에 능력자들의 번역욕구를 자극하는 것일 수도 있고, 아니면 다른 사람의 번역은 믿을 수 없어! 직접 해야지. 일수도... | 13.04.08 03:59 | | |

(IP보기클릭).***.***

처음에 한마루에서 한다고 했다가 공식 한글화 떡밥이 나와서 기간 봐서 일단 보류하는데 한글화 하고 싶은 분은 그냥 하셔도 상관없다고 했습니다. | 13.04.08 03:59 | | |

(IP보기클릭).***.***

바숔은 한패하기 쉽게 되있어서 그럴겁니다 그냥 파일열어서 번역해서 넣으면 바로 한글로 출력되거든여 | 13.04.08 03:59 | | |

(IP보기클릭).***.***

한글패치가 한글폰트를 제작사에서 내장해줘서 누구든지 하기 쉬워서 그런거같네요. 게임의 명성도 있고.. | 13.04.08 03:59 | | |

(IP보기클릭).***.***

와 글 등록 누르자마자 4개가 동시에 뜨노 | 13.04.08 04:00 | | |

(IP보기클릭).***.***

사투리 쓰지 마세요 일ㅁㅁ으로 오해 받아요 | 13.04.08 04:02 | | |

(IP보기클릭).***.***

쉿 그 단어를 이 글에 언급해선 안 돼 아까 그래서 성지 두 곳이 만들어졌잖아 | 13.04.08 04:03 | | |

(IP보기클릭).***.***

BEST
제가 부산사람이라 생각없이 자주 씁니다만... 저치들처럼 한자 변환만 안하면 괜찮지 않을까요. 제 마음대로 못쓰는건 좀 그렇네요. | 13.04.08 04:03 | | |

(IP보기클릭).***.***

겨우 다 끝났는데 또 일베 얘기 꺼내지 맙시다 | 13.04.08 04:04 | | |

(IP보기클릭).***.***

이제 사투리도 함부로 못쓰는 세상이 됐군요 .. | 13.04.08 04:10 | | |

(IP보기클릭).***.***

그들이 쓴느건 일부러 한자표기 노골적 비꼬아서 쓰니깐 걱정하지 마세요 그 사투리 쓰셔도 아무도 상관 안합니다. | 13.04.08 04:11 | | |

(IP보기클릭).***.***

근데 ㅁㅁ이들 전에도 논란이 좀 있었죠ㅋㅋ 말로 하는 것도 아닌데 왜 사투리 쓰냐? 하면서ㅋ 논란이라기도 우습지만ㄲㄲㄲ | 13.04.08 05:27 | | |

(IP보기클릭).***.***

일ㅁㅁ 개객끼들 | 13.04.08 06:33 | | |

(IP보기클릭).***.***

한마루에서는 바이오 쇼크를 한글화한다고 한 적이 없는데요;; 한필드랑 헷갈리신 간 아닌가요? | 13.04.08 08:19 | | |

(IP보기클릭).***.***

한마루D로저가 시작한 대한글화시대 | 13.04.08 08:21 | | |

(IP보기클릭).***.***

인피한글화는 만우절이전까진 선포한사람도 없었을껄요? 근데 그때는 이미 다들 어느정도 진행된상태라 누가먼저 배포하냐 식으로 흘러감... | 13.04.08 10:49 | | |

(IP보기클릭).***.***

그리고 한필드는 안한다고 한건 아니고 보더랜드때처럼 번역다해놨는데 공식한글화 되버릴수도있으니 한달간 공식한글화패치가 나오나 보고 그때도 진행하는 사람이나 제대로된 한글패치가 없다면 그때 진행한다고했음... | 13.04.08 10:51 | | |

(IP보기클릭).***.***

근데 이거 내장폰트 바꾸는법은 없을까요? 좀 말끔한 폰트로 해보고싶은 욕심이 없잖아 있네요 ㅠ
13.04.08 04:02

(IP보기클릭).***.***

있습니다 디지님 폰트 맘에 들던데요 | 13.04.08 04:02 | | |

(IP보기클릭).***.***

아하 디지님이 만들어 주셨군요... 감사합니다. | 13.04.08 04:04 | | |

(IP보기클릭).***.***

오오미 감사합니다 ㅠㅠ
13.04.08 04:10

(IP보기클릭).***.***

? 오오미는 사투리아닙니다. | 13.04.08 04:27 | | |

(IP보기클릭).***.***

오오미가 아니고 오메~ 이런 게 사투리죠. | 13.04.08 08:00 | | |

(IP보기클릭).***.***

워메는 전라도 아님? | 13.04.08 09:57 | | |

(IP보기클릭).***.***

오메, 워메, 옴메가 전라도. 오오미는 단 한번도 들어본 적 없습니다. 그것도 일ㅁㅁ들이 유행어 마냥 전파시킨 말이니 안하시는게 좋아요. | 13.04.08 10:52 | | |

(IP보기클릭).***.***

미친 개소리좀 작작...오오미 네이버 기사에 댓글로 소설쓴놈이 쓴게 오오미 인데 무슨 일ㅁㅁ이 유행어마냥 전파...진짜 답도없지 뭐만하면 일ㅁㅁ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 절대 단어네 | 13.04.09 17:25 | | |

(IP보기클릭).***.***

여기 너무 피해의식이 강하네요 단어 하나하나마다 다 검열을 해야 하다니... | 13.04.15 14:36 | | |

(IP보기클릭).***.***

닥치고 추천
13.04.08 04:22

(IP보기클릭).***.***

기본폰트로 하면 됐 자가 공백으로 나오더군요.
13.04.08 04:24

(IP보기클릭).***.***

복소폰(전부), 일부 미술품 제목, 중간중간 팁들. 적들의 대사(cop,vox,등등) 이렇게 번역 안하신것 같네요. ㅋㅋㅋ
13.04.08 04:26

(IP보기클릭).***.***

기존패치로 1회차를 한 입장에서 복소폰 번역이 없어서 그렇게 큰 의미는 없는 패치군요 한패 배포자체는 매우매우 감사 | 13.04.08 05:09 | | |

(IP보기클릭).***.***

전에 올라온 패치랑 이것이랑 비교해보니 말투자체 번역은 전에 나온 패치가 더 괜찮더군요
13.04.08 04:29

(IP보기클릭).***.***

조금 진행했는데, I got a coin, Want it? 을 동전 가지고 있어요. 설마 달라고 하진 않겠죠? 라고 번역한 부분같은 경우는 조금 불안정한 부분이 있네요. 검수를 하면 완벽할듯... | 13.04.08 04:48 | | |

(IP보기클릭).***.***

아.. 요즘은 유저 한글화를 위해 힘써주시는 분들이 많아서 행복하네요!! 그냥 아닥하고 추천하겠습니다!
13.04.08 04:36

(IP보기클릭).***.***

복소폰을 기대했는데 역시 복소폰은 안 되어 있군요 ㅠㅠ 그래도 감사합니다~!!
13.04.08 05:40

(IP보기클릭).***.***

복소폰이 안되면 100% 한글이 아니잖아...?....? 대사 100%로 정정을..
13.04.08 07:17

(IP보기클릭).***.***

실제 배포하시는분은 그런식인데 이게시물 올린사람이 제목을 약간 낚시성으로 올린듯 | 13.04.08 08:03 | | |

(IP보기클릭).***.***

며칠전 나온거랑 비교해서ㅈ퀼은 어느쪽이 좋음??
13.04.08 07:31

(IP보기클릭).***.***

대사번역에 김연아니 한화이글스니 게임 배경에 맞지도 않는 개드립이 수두룩함. 저번 패치가 나음. | 13.04.08 08:52 | | |

(IP보기클릭).***.***

100%아니네요...
13.04.08 08:23

(IP보기클릭).***.***

제목만보고 복소폰도 되있는 줄 알았네..
13.04.08 08:31

(IP보기클릭).***.***

스팀세일 때 구매해서 해보겠씀다!!!!!!! 지금도 해야될 게임이 워낙많아서;;
13.04.08 08:38

(IP보기클릭).***.***

스팀 세일보다 지금 쿠폰 구매가 더 쌀텐데요. | 13.04.08 09:21 | | |

(IP보기클릭).***.***

이야 능력자시네 부럽다 영어 잘하는거 ㅋㅋㅋ
13.04.08 08:49

(IP보기클릭).***.***

BEST
대사번역에 김연아니 한화이글스니 게임 배경에 맞지도 않는 개드립이 수두룩함. 차라리 저번 한패로 하거나 정 찝찝하시면 15일날 나오는 패치로 하세요.
13.04.08 08:52

(IP보기클릭).***.***

아직 안해봐서 그런데 게임중에 김연아나 한화이글스가 나올만한 부분이 있나요;;?? 어디에 나오는지 ㅋㅋㅋ | 13.04.08 09:43 | | |

(IP보기클릭).***.***

아래 NC님이 댓글로 달아주셨네요. | 13.04.08 09:45 | | |

(IP보기클릭).***.***

개드립이 너무 많음 한두번이어야 그냥 웃고 넘어가지 이정도면 일부러 엿맥이고 싶으신가 느낄 정도
13.04.08 08:58

(IP보기클릭).***.***

분량이 엄청날텐데 개인이 하다니....대단하다 정말..
13.04.08 09:00

(IP보기클릭).***.***

한글패치가 너무 많이 나오는데 이러다 2k가 공식한글화 내놓으면 게임 종료인가
13.04.08 09:01

(IP보기클릭).***.***

멋져요 정말...꽃이라도 보내주고싶다
13.04.08 09:11

(IP보기클릭).***.***

내가 댓글달려고 회원가입 할 줄은 몰랐는데 이거 번역 개판입니다. 번역했다고 공개하기도 뭣한 DOG같은 수준이니까 다들 관심끊으시는게 좋으실겁니다.
13.04.08 09:32

(IP보기클릭).***.***

스팀비X 커뮤니티에 이 한패 제작자가 활동하는데, 저번에 나온 한패 수준 형편없다고 까시면서 자기 한패는 전문번역 수준일거라고 호객행위 하다가 글 블라인드 먹으셨죠 | 13.04.08 09:39 | | |

(IP보기클릭).***.***

혼자서 하시다니..;; 굉장하시네여;;
13.04.08 09:34

(IP보기클릭).***.***

BEST
Subtitles[45]=(Subtitle=(Speaker=\"부커\",Subtitle=\"우리가 너무 늦었어. 시바 강제로 한화팬된거잖아!\")) Subtitles[3]=(Subtitle=(Speaker=\"신사\",Subtitle=\"아냐, 그게 아냐. 이즌트라고. 이!즌!트!.\")) Subtitles[6]=(Subtitle=(Speaker=\"신사\",Subtitle=\"이즈. 이즈. 이즈. 주의를 기울여.\")) Subtitles[0]=(Subtitle=(Speaker=\"복스 라디오 아나운서\",Subtitle=\"...이 구역의 ㅁㅊㄴ은 나야...문제를 일으킬 거 같아 보이는 사람 그 누구든지 처형해라...총을 가진 사람... 안경 쓴 사람... 잔당을 소탕하라...\")) Subtitles[1]=(Subtitle=(Speaker=\"민중의 소리 1\",Subtitle=\"여기 있다, 이 ㅁㅁ들아! 내가 고자라니!\")) Subtitles[2]=(Subtitle=(Speaker=\"민중의 소리 1\",Subtitle=\"너희들의 집은 우리거다! 너희들의 목숨도 우리거다! 너희들의 마누라도 우리거다! 전부다 민중의 소리(복스 파퓰라이)거다! 아-하-하-하-하-하! 아아아...사실 한국 목사님들 흉내 한번 내본거 뿐이라구\")) Subtitles[3]=(Subtitle=(Speaker=\"민중의 소리 1\",Subtitle=\"반드시 잡고 말거야 치토스...\")) 어제 스크린샷 올라온거 보고 혹시나 해서 뜯어봤는데... 이건 좀 아니지 않나여... 이거 제작자분 스팀비비에서 예전에 나온 패치 스샷 올리면서 이따위로 할거면 차라리 하지 말라며 차라리 자기 패치 기다리라고 하셨다던데...
13.04.08 09:40

(IP보기클릭).***.***

스팀비비에서도 워낙 꼴값떠는 글이라서 블라인드 먹었죠. 그때 그분 글이 굉장히 나르시시즘적인 문장들로 똘똘 뭉쳐있길래 짐작은 했지만 결국 허언증 심한 사람이였네요. | 13.04.08 09:44 | | |

(IP보기클릭).***.***

어휴 드립력... | 13.04.08 09:52 | | |

(IP보기클릭).***.***

웃기다고 한건가? ㅋㅋ | 13.04.08 09:57 | | |

(IP보기클릭).***.***

"이게 무슨 번역이냐. 전체적으로 수준미달이다. 아예 말이 안되는걸 번역이라고 해놨다." 라고 쓴 뒤 블락드셨죠. 그리고 그분이 내놓은 번역은 보시는데로.. | 13.04.08 10:05 | | |

(IP보기클릭).***.***

'나님은 로봇임' | 13.04.08 10:51 | | |

(IP보기클릭).***.***

한글패치 욕할필요있나요?? 장난식으로 한거라기보단 글쓴이딴에는 유머러스하게 의역하려고 한듯한데 좀 지나치더라도 이런식으로 비난할 이유는 없는거 같은데요? | 13.04.08 13:01 | | |

(IP보기클릭).***.***

번역문에 번역가는 보이면 안 되는 겁니다. 번역가는 원문과 번역문 사이에서 마치 유리 같은 존재가 돼야해요. 서양 배경 게임 그것도 시대배경이 거의 100년전인데... 저건 좀 아니다 싶네요. | 13.04.08 13:15 | | |

(IP보기클릭).***.***

와 ㅋㅋㅋ 저딴 자막을 만들어놓고 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ | 13.04.08 15:46 | | |

(IP보기클릭).***.***

가장 안좋은 번역의 유형. 왜 저런 번역이 안좋냐면 작품의 집중력을 흩트리기 때문이죠. 역사물에서 '사이버'니 '후라이팬'이니 하는 현대 신조어 넣으면 확 깨는 거랑 같습니다. | 13.04.08 16:01 | | |

(IP보기클릭).***.***

수고는 하셨는데... 이런 번역이라면 조금도 하고 싶지 않음. 패스.
13.04.08 09:41

(IP보기클릭).***.***

루리웹애들 웃김ㅋ
13.04.08 10:03

(IP보기클릭).***.***

번역이 다양해서 골라먹는 맛이 생기는군요 ㅋㅋ 행복한 고민이네요 다회차도 즐거울듯
13.04.08 10:09

(IP보기클릭).***.***

야 ↗같으면 안 받고 안하면 되지 뭔 이러쿵 저러쿵 뒤땅까고 그러냐 억지로 설치 하라고 그러는 것도 아니고 꼬우면 니가 하던가. 지는 안하는 놈들이 넘이 한거엔 훈수 개쩜
13.04.08 10:27

(IP보기클릭).***.***

BEST
이 한패 제작자란 인간이 남의 한패 씹고다니지만 않았어도 이러진 않았을듯 ㅎ | 13.04.08 10:29 | | |

(IP보기클릭).***.***

BEST
이 한패 제작자란 인간이 남의 한패 씹고다니지만 않았어도 이러진 않았을듯 (2) | 13.04.08 10:30 | | |

(IP보기클릭).***.***

씹들 말든 니들이 한 패치 씹은 것도 아닌데 뭘 타겟 잡아서 까고 그래 걍 그려려니 하는거지.. 무슨 니들이 협객이냐 | 13.04.08 10:32 | | |

(IP보기클릭).***.***

까든 말든 님 깐 것도 아닌데 뭘 굳이 열내시나. 본인이 어그로 끌고 다녔었으니 걍 그려려니 하는거지... | 13.04.08 10:37 | | |

(IP보기클릭).***.***

ㅋㅋㅋ 그 소리 나올줄 알았음. 계속 그렇게 넘 욕하는데 열중하면서 살아라~ 한심한 놈들 | 13.04.08 10:38 | | |

(IP보기클릭).***.***

그래도 저런거 구체적으로 복붙해서 알려줘서 저는 고마운데요? 100%라길래 들떴다가 저거 보고 바로 맘 접었음. 15일까지 기다려야지. 내가 느끼기엔 뒷다마 깐다기보단 그저 알려주신 분들께ㄱ감사할 따름인데요. 취향이라는게 있는건데 갠적으로 번역에 사족 다는거 딱 질색임. 패치 내용에 대해서 좋나 나쁘다 평가할 수 있는거지 꼬우면 니가 하든가라는 반응은 뭔가 다른 문제 같네요. 게임 재미없다는 사람한테 꼬우면 니가 만들든가라고 하면 좀 웃기잖아요. | 13.04.08 10:40 | | |

(IP보기클릭).***.***

ㅋㅋ 저도 님이 "계속 그렇게 살아라~" 라고 할거 같았음. | 13.04.08 10:42 | | |

(IP보기클릭).***.***

스스로 존나 쿨해보이는거 같지? ㅋㅋㅋ | 13.04.08 10:44 | | |

(IP보기클릭).***.***

야 ↗같으면 안 읽고 안보면 되지 뭔 이러쿵 저러쿵 뒤땅까고 그러냐 억지로 읽으라고 그러는 것도 아니고 꼬우면 보질 말던가. 지는 안하는 놈들이 넘이 한거엔 훈수 개쩜 이라고 해석해봄. | 13.04.08 11:00 | | |

(IP보기클릭).***.***

딱보니까 패치제작자구만.. | 13.04.08 11:23 | | |

(IP보기클릭).***.***

오지랍도 개 넓네. 한패 제작자 세컨아이디냐? | 13.04.08 11:30 | | |

(IP보기클릭).***.***

씹들 말든 니들이 한 패치 씹은 것도 아닌데 뭘 타겟 잡아서 까고 그래 걍 그려려니 하는거지.. 무슨 니들이 협객이냐 //// 그 대사 니한테 그대로 적용된다 빙신아 | 13.04.11 11:02 | | |







읽을거리
[XSX|S] 세누아의 전설: 헬블레이드 2, 체험으로서의 게임이란 (41)
[게임툰] 황야에 피어난 메카의 로망, 샌드랜드 (22)
[게임툰] 레트로로 그린 잔혹동화, 리틀 구디 투 슈즈 (61)
[PC] 2년 기다림이 아깝지 않은 장독대 묵은지, 브이 라이징 (22)
[PS5] 국산 게임의 별로서 기억될 칼, 스텔라 블레이드 (166)
[MULTI] 탐험으로 가득한 사막과 맛있는 메카 전투, 샌드랜드 (39)
[MULTI] 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표, 백영웅전 리뷰 (55)
[MULTI] 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환, 얼론 인 더 다크 리메이크 (27)
[게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행, 드래곤즈 도그마 2 (51)
[게임툰] 공주의 변신은 무죄, 프린세스 피치 Showtime! (35)
[NS] 창세기전: 회색의 잔영, 기념사업의 끝 (158)
[MULTI] 개발 편의적 발상이 모든 것을 쥐고 비틀고 흔든다, 별이되어라2 (88)



글쓰기
공지
스킨
ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
118 전체공지 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 8[RULIWEB] 2023.08.08
2301798 디아 디아블로4 시즌4 복귀 및 신규 유저 가이드 총정리 (20) Naeri 16 19753 2024.05.12
2157097 공지 게시물 갯수 제한은 없습니다. (98) _smile 86 1939395 2018.06.05
234396 기타 국내외 언론 및 웹진 불펌 금지. (19) 루리 31 3055080 2009.07.28
2302581 WOW Naeri 7 09:57
2302580 정보 키키™ 1 1408 09:03
2302579 디아 Naeri 5 4739 07:50
2302578 WOW Naeri 3 858 07:45
2302577 WOW Naeri 3 444 07:45
2302576 WOW Naeri 1 499 07:45
2302575 하스스톤 아타호-_- 1 500 07:35
2302574 VR 헤롱싀 2 1138 03:26
2302573 정보 베르세리아2 626 03:23
2302572 정보 ComShepard 1 1591 02:16
2302571 정보 ComShepard 680 02:13
2302569 정보 ComShepard 787 02:11
2302568 정보 ComShepard 514 02:08
2302567 정보 ComShepard 2 586 01:55
2302566 정보 ComShepard 7 2521 01:45
2302565 정보 ComShepard 1 1132 01:40
2302564 정보 ComShepard 2 830 01:35
2302563 정보 ComShepard 2 890 01:28
2302562 정보 ComShepard 3 945 01:26
2302561 정보 ComShepard 7 2030 01:20
2302560 정보 ComShepard 2 580 01:18
2302559 스타 @Crash@ 223 01:16
2302558 정보 nokcha 6 2510 01:14
2302556 하스스톤 아타호-_- 1 740 01:00
2302554 정보 nokcha 13 2908 00:01
2302553 정보 ComShepard 1 788 2024.05.23
2302551 정보 ComShepard 6 1259 2024.05.23
2302549 스타 @Crash@ 2 280 2024.05.23
글쓰기 222584개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
X