본문

[Wii하드] 닌텐도 Wii라는 이름이 싫으십니까? (마음에 드신다면?) [89]




(931)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 4642 | 댓글수 89
글쓰기
|

댓글 | 89
1
 댓글


(IP보기클릭).***.***

시간이 지나면 해결됩니다~ ^^
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

시간이 약
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

Wii 괜찮은데...^^
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

뭐가 되었든 비난하는 사람은 꼭 있게 마련이지요. '레볼루션' 이라는 이름 나왔을 때도 비슷하지 않았나 하는 생각이.. -_- 익숙해지면 만사 ok
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

같은 발음인 Wee가 양키나라에선 아기들이 말을 하기전에 내는 소리나 농아등 언어장애가 있는 자가 내는 소리로 쓰인다더군요. 닌텐도 저 이름으로 낸다면 넌 이미 망해있다...
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

"일본어에는 없는 소리이기 때문에 일본인들은 발음에 어려움을 겪을것입니다" 나도 이 생각했는데..
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

-_-;; 서명~~
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

닌텐도 하드 및 게임에 전혀 관심이 없어서.. 무관심..........
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

일본어에는 없는 소리인 건 레볼루션도 마찬가지잖아. 레보루숀 따위로 지들 멋대로 발음할거면서 뭣인들 뭔상관
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

창녀라는 뜻의 애니콜(콜걸..)이 미국에서 1위하면 1위했지 망하진 않았지요^^;
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

전 솔직히 레볼루션이 더 마음에 안 들던데 -_-;; 전혀 닌텐도스럽지 않은 하드네이밍. Wii 괜찮은데요? 일본애들은 우이~ 라고 발음해야 할 듯. -_-;;
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

어차피 일본인들은 플레이스테이션도 발음은 안되죠
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

그냥 레볼로 갑시다~; 아니면 나중에 차세대기에 쓸려고 남겨두는건가?
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

드래곤센세 -> 그런데 리플은 왜 단거야?
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

프레이스테숑~도 잘만 발음하는데 머 ㅋㅋ
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

프로젝트 레볼루션때도 그랬고, 게임큐브, N64 다 마음에 드네 안드네 했었죠~ ^^;;
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

Art-LIVE님... 무슨소린지...? 밑에서도 얘기했습니다만... 영어로 "위" 혹은 "위~이" 하면 "우리 (we)"란 뜻도 되고요, 신날때 외치는 소리로도 사용됩니다 아무래도 이런걸 겨냥했던 것이겠죠? 그런데 "위~이"란 소리는 억양만 잘못 표현하면 "JㅏJㅣ" 혹은 "오줌"이란뜻도 됩니다. 그러니 우습고 어처구니 없을수밖에 없지요.
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

N64 때는 울트라패미컴, 울트라64 등의 이름으로 시간을 끌더니 결국 N64라고 정했었고, 게임큐브 때는 돌핀이라고 했다가 막바지에 와서는 스타큐브라고 했다가 결국 게임큐브가 되었었죠.
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

힐데//그래서 양키나라 수출할때는 애니콜을 안쓰고 삼숑으로 표기한다고 들었습니다.
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

레볼루션이라는 이름이 더 센스있고 좋은데요. 아쉽다는.
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

[ウィ] 일본에선 이렇게 읽겠죠. 바이러스의 일어표기인 ウィルス도 있는데, 뭐 문제될 건 없다고 봅니다.
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

Art-LIVE//몰랐던 사실인데 그랬었군요 좋은정보 감사합니다
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

차라리 레볼루션이라는 이름이 더 나을 듯 싶네요. 아니면 무언가 강렬한 의미를 주는 이름의 것이라면 좋았겠다 싶습니다. 이건 단순히 의성어 같네요. 참고로 일본인들은 플레이스테이션 발음을 '프레스테'라고 합니다. 플레이스테이션 초기(初機)가 발매됐을 당시, 이 '프레스테'라는 약자(일본은 발음 구조상 기기의 약자를 많이 씀)를 사용했었죠. 하지만 뒤에 '스테'라는 말이 일본어의 버리다(すてる)를 의미하기 때문에 소니에서도 고심했다지요.^^ 그리고 드림캐스트는 '도리캬스'라는 이름으로 불리웠다는 군요.
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

돌핀은 프로젝트명 이었습니다~ ^^;; 레볼루션처럼~
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

Torokun//의성어로서 안좋은 이미지도 있다는 얘기였습니다...^^;;
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

일본인들 암튼 영어발음 못하는거는 알아줘야 된다니까요. ㅡ,.ㅡ;;
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

씩쓰띠뽀어~~~~~
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

레볼루션이 더 괜찮은거 같은데..뭐 명칭이 뭐래도 살꺼지만.
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

와오!!! 닌텐도 위!!! 오마이 까아아아앗!!! 예쓰!! 예쓰!!! 예에에에쓰!!!
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

그놈의 닌텐도 씩스띠 뽀어...인기군요 ^^;;;
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

Art-LIVE님, 힐데님, "같은 발음인 Wee가 양키나라에선 아기들이 말을 하기전에 내는 소리나 농아등 언어장애가 있는 자가 내는 소리로 쓰인다더군요." "양키나라 수출할때는 애니콜을 안쓰고 삼숑으로 표기한다고 들었습니다." 둘다 근거없는 얘기입니다. "위~"란 소리가 어린이들이 신날때 잘내는 소리인건 확실하지만 어린앙가 소리내기전에 하는소리라던지 언어장애가 있는사람이 내는소리라는건 말도 않되는 소리입니다. "애니콜"은 한국에서 이해하는 영어풀이로 "ani-any(언제나)", "call(불러라)"라는 뜻에서 "call girl" 을 연상했나본데 영어만하는사람한테 "anicall"이란 이름을 줬을때 "call girl"을 연상하는사람은 한명도 없습니다. 삼성의 이름의 인지도를 높이기 위해 삼성에서 나오는 제품들을 한브렌드로 강조하기 위했었던 마케팅 작전이었죠. "돌핀"같은 프로젝트이름이 바뀌어서 사람들이 왈가왈부하는게 아니라 언어에 담긴 다른뜻때문입니다. 참고로 코타쿠같은곳에서 조크로 올린 "Wii"을 언어적 쓰임세를 올리겠습니다.... "Who left Wii on the floor?" -누가 Wii 를 바닦에다 놨어? "I can't wait to play with my Wii all weekend long." -주말내내 Wii (와/갖고) 놀고싶어서 기다리기 힘드내. "What color is your Wii?" -너의 Wii 는 무슨 색이냐? "Using your DS, you can touch my Wii." -네 DS를 쓰면 내 Wii를 만져도 되. "Plug your Wii into my socket." -너의 Wii를 socket에다 끼워. 대충 짐작들이 가실지...
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

힐데//서구권에선 애니콜 안씁니다.
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

일본인들은 무슨 영어이름을 갖다붙여도 대부분 제대로 된 발음 못할텐데;;;
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

역시 거지같은 닌텐도 센스.
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

근데 생각해보면 그냥 발음을 We(우리)로 하면 되지않나요 어차피 wii는 발음을 어떻게 해야한다는 뜻도 없는데.. 그렇다고 서양사람들이 we(우리)를 발음할 때 민망해하지도 않겠고..
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

Torokun//삼성의 애니콜의 서구권 상표표기는 근거가 있는 얘기입니다. 애니콜의 의미가 속어로 언제든 전화만 한통하면 찾아와서 매춘해준다는 의미도 있기 때문에..핸드폰엔 오직 삼성 로고만 들어갑니다..알고나 얘기하시지..음.. 글로벌 브랜드로서 아쉬움이 많이 남는 네이밍이죠..wii도 잘 생각해 봐야할듯..
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

wii가 아니라 wee겠지요. 그리고 wee의 그것도 속어이지, 진정한 뜻은 아닙니다-_-; wee의 근원은 아이들이 pee라는 단어를 제대로 못말해서 나오는 것에 불과하지요-_- wii와 wee의 발음이 갖다고 그렇게까지 까대는것은 이해할 수 없군요. 무엇보다.. 오락기를 이름보고 삽니까?
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

암튼 빠들 까고 싶어서 기회다 하고 몰리는구나~
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

이름에 레볼이건 무엇이건간에 거기에 목숨 걸 필요는 없을 듯 하군요. 나는 그런 이름 때문에 게임기를 살 수 없어! 라고 외치는 사람들이 있다면 어쩔 수 없겠지만.
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

제 추측이지만 일본인들은 일본어를 영문자로 발음할때사용하는 "romaji"라는것이 있지요. 일본어로 "이"발음을 길게할때 "romaji"로도 "이"발음을 하나 더해서 "ii"로 표기하지요. 영어론 신나는걸 연상하게하는 "위~이!"를 강조하기위해 일본어로도 "이"발음을 하나더 보탠게 아닌가 싶습니다.
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

무엇보다 위라는 단어가 아이들이 쉽게 발음할 수 있음으로써 생기는 효과는 아이들이 더 잘 조르게 된다는 것도 있지요-_- MOM I WANT THAT WEE!
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

다른 것 보다 위라는 발음에서 강세도 없고 파찰음이나 파열음도 하나도 없기 때문에 확실히 인상을 남기기에는 좋지않은 이름인 것은 사실입니다. 뭐 바꿀지 안바꿀지야 닌텐도 마음이겠죠.[근데 돌핀은 코드네임이었지 정식명칭은 아니었지 않나요? 정식명칭을 바꾼 예랑은 다르다고 보는데요. -차라리 지금 레볼루션에서 위로 바뀐거랑 같은 케이스이죠.]
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

최강디자이너님, 제가 하고자 한 말은 아마도 한국인들이 이해하는 영어뜻으로 애니콜이 콜걸을 연상했을거라는 말입니다. 지금 제 옆에서 일하고있는 안드레란 흑인한테 직접 "애니콜이란 회사이름이 연상시키는거 있냐?"고 물어봤습니다. 말씀드린데로 영어만하는 이친구는 전혀 다른 뜻을 연상하지 않았습니다. 『투믹스』님, 맞습니다. wii로 표기한건 "wee"라는게 중요한게 아니라 그걸 연상한다는걸 강조하기 위해서였습니다. 밑에서도 얘기했듯이 현대에서 새차를 발표하면서 이름을 "Ja-G"라고 했다고 한다면 한글아시는 분들에겐 우스운게 당연한거 아닙니까? 참고로 이런예가 여러가지 있지요 기아도 KIA를 acronym으로 영어권에서 "Killed In Action" (전쟁중 죽음)이란 뜻이라 한동안 사람들이 뭐라고 했지요. 현대도 영어권에선 발음하기 힘들어해 혼다랑 햇갈리는 이름입니다. 미국인들도 예외는 아닙니다. GM에서 남미목표롤 NOVA란 소형차를 개발했었는데 스페인어로 "VA"란 "가다"의 원형동사이기때문에 차이름을 "가지않다", 혹은 "움직이지 않다"라는 우스운 이름으로 차를 출시해 망신을 샀던예도 있지요.
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

글쎄요, 하지만 솔직히 레볼류션은 기존의 게이머에게는 납득할 수 있는 방향성이지만 닌텐도가 위라는 것이 그 방향의 답이라고 말한 것처럼 전 가족을 노리기엔 절대 좋은 단어가 아닙니다. 레볼류션이 혁명적인 것은 어디까지나 기존의 게임기와는 다르게 간다는 것을 보여주기 위해서이지요. 하지만 역으로 말하자면 그러한 이름이 그래서 수많은 비디오 게이머들에겐 이해가 되는 답이 되면서 동시에 대중에게 어필하지 못할 가능성 또한 존재합니다. 추구하는 것이 기존의 유저가 아닌 신규유저라면 레볼류션이란 이름은 솔직히 그렇게 좋다고만 할 수도 없다고 느껴지는군요. 그리고 솔직히 그들이 지금 오버액션하는 것만큼 과연 wii가 그렇게 마이너스한 액션을 불러일으킬지는 모르겠군요. 발음하기 편하기에 플러스가 될수도 마이너스가 될수도 있지만 역시 제가 보기엔 위라는 단어가 가져올 플러스가 더 많아 보입니다.
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

Torokun// 애니콜의 네이밍 이야기는 단순히 개인적인 생각이 아니라 유명한 이야기입니다. 자기 주변 사람 한둘의 느낌과 비교하는 것은 어불성설. 삼성 정도 되는 대기업이 해외시장에 주력제품을 내면서 그냥 자기네들 생각 때문에 힘들게 키워놓은 '애니콜' 브랜드를 포기할 것 같습니까?
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

그리고 '레볼루션' 보다는 '위이' 쪽이 더 부드럽고 편한 이름같습니다. 물론 '임팩트'는 약해보입니다만.
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

투믹스님 저도 "위이"라는 이름이 그렇게 나쁘다고는 생각하지 않습니다. 닌텐도에서 바라는데로 시간이 지나면 사람들도 익숙해지겠죠... 단지 언어의 차이점에서 오는 뉘앙스를 영어를 모르시는 분들한테는 이해하기가 어려울것같아 결코 오버액션이 아니라는걸 말하고 싶었던것 뿐입니다. 플레이아드님, 개인적인 생각이 아닙니다. 삼성측에서 그렇게 생각했을거라는것도 부인하지않습니다. 단지 그렇다고 해도 잘못된 언어적 시장조사라는 얘기입니다. 북미시장에 삼성이 핸드폰을 진출했을땐 삼성제품들의 인지도가 별로 없었을 때라 애니콜이라 부르든 삼성이라 부르든 북미의 사람들이 모르는건 마찬가지였습니다. 이런상황에선 회사를 두개로 나뉘우는것보다 하나로 뭉쳐서 회사이름의 인지도를 높이는것이 더욱 중요하지요. 애니콜은 한국이나 아시아에서 힘들게 키운거지 북미쪽은 전혀 상관없는 이름입니다.
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

그리고 솔직히 현재 wii를 비하하는 외국 누리꾼들은 까기 위해 냅다 달려드는 인간들 같군요. 그렇게 따지면 약자인 WE인 모 축구시리즈물들은 어떻게 합니까ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

전 미국에서 현재하고 있는 저 행동들 분명 오버액션이라고 자신할 수 있습니다. 왜냐고요? 미국 초딩들 사이에서도 자기의 거기를 wee라고 하면 Dumb AXX라고 불릴 것입니다. 미국 중학교에서도 다른 용어를 쓸지언정 굳이 그 단어로 거기를 이야기하려 한 것을 들은 기억이 없군요-_-;
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

투믹스님과 Torokun님은 같은 취지의 이야기를 하시면서 다투시네요?
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

서명하면 다 나와~
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

진짜 ㅉㅉㅉ 이름까지 비위 마춰줘야하나... 하여튼 참내.. 여자 사귈때 여자 이름보고 사귀는지..얼굴보고사귀지..-0- 나원참..
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

태클 몇개 겁니다 -.- 일단 Torokun님 "I can't wait to play with my Wii all weekend long." -주말내내 Wii (와/갖고) 놀고싶어서 기다리기 힘드내. 여기선 "I can't wait to play my Wii all weekend long." 가 맞는 표현이겠죠-.-;; 그리고 기아도 KIA를 acronym으로 영어권에서 "Killed In Action" (전쟁중 죽음)이란 뜻이라 한동안 사람들이 뭐라고 했지요. 현대도 영어권에선 발음하기 힘들어해 혼다랑 햇갈리는 이름입니다. 여기서 KIA 는 Killed in Accident (사고중 죽음) 이라고 하죠.. -.-;; 또 플레이아드님.. 애니콜이 한국에서야 힘들게 키워놓은 브랜드지 외국에서도 그런가요? 차라리 삼성이 브랜드죠 애니콜이라는걸 새로 키워야 하는 케이스 아닌가요 외국은? 이상 -.- 일하다 괜히 심심해 딴죽 걸어봅니다 +_+ 죄성
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

이름가지고도 이 난린데.. 공개돼면 아주 난리판이겠군 ㅉㅉ
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

외국영화나 드라마에서 wii라는 단어가 나온적은 있나?들은기억이없네. 네이버사적에 검색해보니....'wii'에 대한 검색결과가 없습니다...... 이런말만나오고..그럼 약자인건가?
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

으음... 제가 한글이 좀 딸리는 편이라 제 뜻이 짧은 글로 전달이 않되는것 같군요. 죄송합니다. 그리고 저는 절대로 다투는 그런투로 적고있지 않습니다. 언어적 이해차이에서오는 오해들을 좀 풀고파 계속 덧글을 쓰게되네요... ootori리님 말씀대로 투믹스님과 전 wii란 이름 자체가 어떻다는것을 갖고 "토론"을 하는것이 아니라 wii란 이름의 소리가 영어권자들에게 주는 첫인상이 결코 깨끗하지않다는걸 강조하고 있는겁니다. 만약 닌텐도에서 레볼루션의 이름을 "쉬이마려", 혹은 "서엉기이" 로지었다면 한국사람들이 가만있었을까요? 결코 오버액션이 아닙니다. 그리고 영어권에선 Winning Eleven을 절대로 WE라고 읽지 않습니다.
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

wee-wee wee-wee〔〕 n. , vi. 《유아어》 쉬(하다)
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

간혹 보니깐 또 악플러들 많군요..인터넷 악플러들 보면 참 불쌍한사람많습니다..가난에 치를떨고 가정폭력에 시달리는 집안에 사는사람들이 대부분이죠..우리나라가 얼릉 선진국적인 복지국가가 되어서 저런사람들을 끌어안아줘야하는데.. 악플러들 볼때 마다 너무 안타깝습니다... 힘내세요!
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

아직까지 우린 구 콘솔의 틀에 안에 있어 자유롭지 않은데에 이런 저런 간섭들로 하룰 지새우니 피곤할 수 밖에~ 언제까지 우릴 자신들의 틀에 맞춰야만 직성이 풀리는 지이 하루 이틀 날이 갈수록 우린 지쳐 쓰러질거 같아~아~아~
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

'') 딱 정답!
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

Torokun님.. 결과적으로 Wii라는 이름을 결정한것이 나쁘지 않다라는 말씀 하실거라면 괜히 느낌이 좋다 나쁘다로 아웅다웅 할 필요 없지 않나요. 좋게 생각하고들 넘어가세요. 하나하나 꼬치꼬치 따지면 서로 귀찮잖아요.
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

끝이 없군요... 류하님, 그 문장은 제가 쓴게 아니라 어떤이가 쓴걸 가지고 온겁니다. Wii(wee, wiener, weenie)를 성기로 쳤을때 그 단어를 사용해 농담조로 만든 문장이지요. Killed in Accident: 하하하, 그렇게도 할수 있군요.
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

기아나 현대 다 이름 못지은거지요. 우리나라에선 좋았는데 외국에서는 아주 나쁜 이름입니다. 킬드인액션이나 히운다이가 좋을리가 없죠. 속어로든 무엇으로든 그렇게 연상이 될만한것은 하지 말아야합니다. 브렌드명칭은 엄청나게 중요하니까 이러면 안되죠. 삼성도 삼숭.... 이게 뭡니까? 외국가면 전부 발음이 달라지는 이런것은 잘만든게 아니라 엄청 나쁜겁니다. 사실 회사에서도 잘못만든거 인지했지만 바꾸기가 그래서 그냥 한겁니다. 브랜드명은 회사에서 가장 중요하고 필수적인 일인데 이름이 이상하면 인기도 없죠. 많은 메이커에서 이름들이 엄청 중요합니다. 그저 이름이라고만 보기에는 트레이드마크처럼 될 이름인데 중요하죠. 시장으로 삼을 모든나라에서 부정적인이름과 발음안되는 이름을 쓰면 안됩니다. 만약에 새로나온 외국회사이름이 '저질'로 읽어지면 우리나라에 좋을거 하나없죠. 저질상표옷입고 돌아다니기 꺼림직하죠. 이름이 잘못 붙여지면 처음엔 재밌어보여도 별롭니다. 결국. 논란있는 이름이라면 바꾸는게 좋겠네요.
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

마지막으로... (인제 퇴근해야겠습니다) ootori님, 다시 말씀들이지만 이름자체가 아니라 왜 북미/영어권 이들이 Wii란 이름이 풍기는(?) 언어적 느낌갖고 법썩을 떠나 설명한것 뿐입니다. 로버트죠셉베컴님, 땡큐!!! 딱 제 포인트입니다... 제 한글 내공이 부족해서... 그런데 아마도 닌텐도에서 이름을 다시바꾸진 않을것 같네요... 이제 전 덧글 그만쓰겠습니다!
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

이름바뀔일절대 없을꺼고.. 다들 위주세요~ 이러고 살듯
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

쓸대없는 논쟁 그만
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

도무지 Torokun님 말씀의 중심을 이해하기가 힘들었습니다. 중간에 나쁘지 않게 생각합니다라는 말을 넣으면서도 나쁘다는 말씀을 하고 계시고, 결국 무슨 생각을 하시는건지 애매한 이야기라서.. 차라리 로버트죠셉베컴님처럼 확실한 입장에서 말씀하셨다면 쉽게 이해했을텐데요. 에휴.. 뭐 이럼 어떻고 저럼 어떻습니까. 닌텐도 북미 관계자들도 네이밍에 참여했다잖습니까. 우리나라 삼성만 브랜드 이름에 대해 고민하는거 아니잖아요. 닌텐도 나름의 생각이 있겠죠. 이쪽저쪽 모두가 다 잘되길 바래서 하는 말이니...
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

I dont understand why u guys are so upset with this issue, cuz Wii sounds just like we, not like WEEEEEEEEE
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

전세계에 모든 사람들 이름까지 비위마출필요없으니.. E3공개나 쉬원하게 해주세요~ 닌텐도!
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

이름 정하는건 닌텐도가 알아서 하는건데 왜 우리가 시위하는건지? 싫으면 안사면 되지...나참....
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

위로 성기를 떠올리는 인간들이 별로 없을거고 있어도 크게 대세여 영향을 미치진 않을것 같군요-_- 솔직히 그렇게 일일히 이름에 까대려고 한다면 잘만든 세계적이름은 기껏해야 소니정도 뿐일걸요-_-? 맥도날드도 솔직히 우리나라에서 제대로 발음이 되지 않는거고. 그리고 서어엉기로 이름짓는 것은 정말 그거야 말로 오버액션 굳이 이번 wii의 수준을 우리나라에서 비교하자면 자기 정도로 썼다가 되겠지요 자칫 잘못 발음하면 자X가 될수있으니까요, 서양에선 액센트나 그런게 있기 때문에 wii = wee동일발음이란 생각이 틀렸다고 느껴지네요.
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

제품의 이름이나 브랜드의 이름은 분명히 중요합니다. 예를들어, '맛있는 사과'라는 이름의 상품과 '개똥맛 사과'라는 이름을 가진 상품의 판매량은 아무래도 차이가 좀 있겠죠. 자신이 사랑하는 연인에게 개똥맛 사과를 사주고 싶은 남자는 없을테니까 말입니다. 하지만 제 입장에선 아무래도 좋음. 빨리나 나왔으면 -.-;
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

이름 예기로 조낸 달려들어. 소니동내 인간들 안습.
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

그나저나 윗분 말처럼 닌게에서는 보도 듣도 못한 사람들이 참 많네요. 영어권사람들이 we로 '우리'라는 라는 표현을 쓸때마다 얼굴붉히기라고 한답니까. 좀 지나치게 오바.
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

이름이 닌텐도 옥동자라도 괜찮은데..
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

anycall BI는 우리나라밖에 사용안합니다. 외국에서는 오로지 SAMSUNG
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

우리가 '눈' 이란 단어를 생각할때 상황에 맞게 연상하는 것처럼 Wii도 마찬가지 일겁니다. 하늘에서 내리는 눈일지 안구를 지칭하는 눈 일지는 다른 것이죠. "간" 이란 것도 맛을 볼때 쓰이는 단어인 간을 보다로 연상이 될수도 있고 사람의 간으로도 구분해서 연상 될수 있는 것처럼 종래에 이미 위라는 표현이 있다한들 새로운 뜻으로 자리잡을수 있는 겁니다. 처음 Wii 라는 것을 들었을때는 무슨 신세대 아이콘 같은 느낌을 받았네요. 이 게임기가 하나의 독자적인 매체로 자리하게 된다면 완전히 새로운 단어를 창조한 게임기가 되겠지요. 종래의 다른 게임기들은 기존에 있던 단어들을 가져다 섞거나 추가해 놓았을뿐. 때문에 이 닌텐도의 새로운 게임기는 개척정식이 가득담긴 게임기란걸 네임에서조차 강력히 포스를 뿜어내고 있다고 할수 있습니다.
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

WWII(세계2차대전)을 연상시킨다는 말도 있던데요;;; 2차세계대전이 맞는건가요?;;
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

한국인은 닌텐도 위 줄여서 닌위 라고 부릅시다 (…)
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

위이 ~~ 다시 생각해 보면 귀여운 캐릭터 이름 같다는 느낌도 드네요.
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

거참... Wii 발음은 We와 같게 하는 것이 맞습니다. 닌텐도 이름발표 사이트 가보니 'Wii' sounds like 'we'라고 적어두었네요. wee발음은 장음으로서 전혀 다릅니다.
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

파리 꼬이네 니들 게시판으로 가라
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

어차피... 플스나올때도... 엑박360나올때도.... 욕은 무진장 해댔다.... 그런데 나중가면 이름에대한 욕은 하나도 없다... 그냥 익숙해질때까지 기다리면되는거다...
06.04.28 00:00

(IP보기클릭).***.***

참~~ 여기도 잘난사람 많네~~ 다른 덧글엔 대부분 공과계열 하드웨에 박사님들이 계시지만 여기는 특이하게 이과계열 국제언어박사님들이 토론중이시네~~~ 멋집니다~~ 박사님들에 열의에 ㅠㅠ~~ 이러다 루리대학 생기는거 아닌가 모르겠네요~~~
06.04.29 00:00

(IP보기클릭).***.***

그리고 닌텐도가 코딱지만한 회산가?? 그런거 생각안해봤겠어요??
06.04.29 00:00

(IP보기클릭).***.***

마음에 드는데..위이~ 이렇게 읽어야 하나? 더블 유 더블 아이~ 너 두명 나 두명-_-; 모두가 쉽게 즐길수 있는 게임이 쏟아져 나올꺼같은 콘솔이라 상당히 잘 어울리는데요~
06.04.29 00:00

(IP보기클릭).***.***

뭐..서명운동까지 할거야 없는데;; 아직 생소해서그렇지 나중에 익숙해지면 괜찮을듯...
06.04.29 00:00

(IP보기클릭).***.***

W i i <--난 왜 이거 굉장히 마음에 들까나(레볼루션 보단 100배 났네!)
06.04.29 00:00

(IP보기클릭).***.***

조낸 루리웹 참 안습이다...
06.05.07 00:00


1
 댓글





읽을거리
[게임툰] 황야에 피어난 메카의 로망, 샌드랜드 (9)
[게임툰] 레트로로 그린 잔혹동화, 리틀 구디 투 슈즈 (59)
[PC] 2년 기다림이 아깝지 않은 장독대 묵은지, 브이 라이징 (22)
[PS5] 국산 게임의 별로서 기억될 칼, 스텔라 블레이드 (163)
[MULTI] 탐험으로 가득한 사막과 맛있는 메카 전투, 샌드랜드 (40)
[MULTI] 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표, 백영웅전 리뷰 (54)
[MULTI] 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환, 얼론 인 더 다크 리메이크 (27)
[게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행, 드래곤즈 도그마 2 (51)
[게임툰] 공주의 변신은 무죄, 프린세스 피치 Showtime! (35)
[NS] 창세기전: 회색의 잔영, 기념사업의 끝 (158)
[MULTI] 개발 편의적 발상이 모든 것을 쥐고 비틀고 흔든다, 별이되어라2 (88)
[NS] 여아들을 위한 감성 영웅담, 프린세스 피치 Showtime! (49)



글쓰기
공지
스킨
ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
118 전체공지 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 8[RULIWEB] 2023.08.08
2303149 공지 정보게시판 악성리플관련 공지 케인블루 342 23055 2023.12.27
2298489 공지 메타크리틱,오픈크리틱점수 단순 모음 게시글 삭제 조치 케인블루 267 382774 2023.10.22
2298235 NS하드 게시물과 관련없는 고의적인 타기종언급 분란유발 행위 강력조치 케인블루 321 406681 2023.10.18
2259175 공지 발매사(개발사)의 축전이나 메세지외 몇주년기념 관련게시물 삭제처리 됩니다... 케인블루 66 488386 2021.12.16
2244942 공지 출처 개인트위터,개인/비공인사이트 삭제조치 케인블루 164 557480 2021.06.05
2130558 공지 게시판 통합공지 케인블루 79 659289 2017.06.07
121495 Wii하드 풀삼엔진동없다! 4658 2006.11.28
120732 Wii하드 새로운 희망 1 4655 2006.11.20
120667 Wii하드 오스틴매니아!! 1 4653 2006.11.19
123223 Wii하드 일발 1 4649 2006.12.14
102009 Wii하드 오스틴매니아!! 4649 2006.05.13
522715 Wii하드 젤다의 전설 1 4648 2011.06.19
99757 Wii하드 먼레인져 4642 2006.04.28
143327 Wii하드 NonNo 1 4638 2007.07.15
71674 Wii하드 오스틴매니아!! 1 4632 2005.09.16
93861 Wii하드 사고의 흐름 4630 2006.02.17
173978 Wii하드 Lmjfemc 4629 2008.03.21
213057 Wii하드 三上眞司 2 4625 2009.02.03
217551 Wii하드 대석 1 4623 2009.03.15
590070 Wii하드 Winter Love 4620 2011.10.08
129332 Wii하드 체험 살인현장 4617 2007.02.23
194162 Wii하드 젠장알 1 4610 2008.09.12
101216 Wii하드 f모씨 4607 2006.05.11
195320 Wii하드 서기의검 4 4606 2008.09.21
114455 Wii하드 먼레인져 4602 2006.09.25
127039 Wii하드 Wii™ 4593 2007.01.29
119731 Wii하드 오스틴매니아!! 4591 2006.11.12
160084 Wii하드 Blueprint 4590 2007.11.24
182321 Wii하드 Yosiko 1 4589 2008.06.11
100894 Wii하드 drsony 1 4589 2006.05.10
91168 Wii하드 Koi Kaze 4578 2006.01.23
149555 Wii하드 [완전소중합판] 4577 2007.09.12
161491 Wii하드 DiaBleu 4575 2007.12.04
121966 Wii하드 샌드맨 4574 2006.12.02
글쓰기 2568개의 글이 있습니다.
게시판 관리자
X