In a stark white booth in the far hall at the Leipzig Convention Center, Nintendo opened Games Convention 2006 with an exciting press conference. As the launch of Wii is only a few months away now we were expecting big news to come out of GC, but unfortunately we were somewhat disappointed with the lack of new information.
Leipzig Convention Center 의 하얀 부스에서 닌텐도가 Games Convention 2006를 재미있는 연설로 시작했다. 위의 발매가 얼마 남지 않았기에 큰 뉴스를 기대하고 있었지만 조금 덜떨어진 정보들 뿐이엿다.
Doing a quick tour of the booth beforehand yielded little information about the Wii, and with absolutely no Wii presence on the floor, it appeared as if Nintendo was going to focus solely on the DS at this year's show. Even the conference pre-video only focused on the DS, with Germans of various ages in white rooms playing Nintendo DS systems. Although you couldn't see the screen, well recognized tunes from Super Mario, Zelda, Animal Crossing, and Metroid were playing as they laughed, touched the screen, and cheered one another on.
공개부스에서 위를 찾을수가 없었다, 닌텐도는 요번 컨퍼런스를 DS중심으로 할생각같았다. 공개비디오도 DS게임이엿다. 게임들은 슈퍼마리오, 젤다, ANIMAL CROSSING(한국명이 기억이 않나네요.) 그리고 메트로이드.
Then the countdown began...7, 6, 5, 4, 3, 2, 1. The conference started with a speech by Bernd Fakesch, General Manager of Nintendo Germany. The catchphrase of the Nintendo conference was "We prove our promise," and as Fakesch said while touting Nintendo's accomplishments over the past year, "we say what we do and we do what we say to extend videogaming." Fakesch said Nintendo was dedicated to reinventing videogames and introducing videogames to all new audiences, just like they've been doing for the past 20 years.
카운트다운이 시작됬다 7654321. 컨퍼런스는 Bernd Fakesch, 독일 닌텐도 제너랄 매니저가 진행했다. 게임률을 작년에 높힐것을 확실히 했고, 20년동한 게임을위해 일해왔다고 예기했다.
Although he didn't give an exact release date early on in the conference, Fakesch said the Wii will be released at the end of this year and "will be the start of a new chapter of videogame history. Fakesch shied away from the Wii for a bit and went on to talk about the success of the DS, saying "with the Nintendo DS, we're extending the borders of gaming," and talked about trying to attract new audiences with the DS. "We have a new brand label, 'Touch! Generation,'" Fakesch boasted, and said that Nintendo is going to reach all gamers, old and young.
확실한 발매일을 예기하지 않았지만 연말이 될것이라고 말했다. "새로운 게임을 챕터가 될것입니다." 그리고 DS의 성공을 이야기했다.
A few days ago Nintendo exceeded the 1 million mark for DS users in Germany since its release in 2005. Fakesch said that 18% of DS users in Germany had never played a game before in their life, and 24% had only played PC games, proving that Nintendo is drawing new audiences into gaming. There have also been 600,000 copies of Nintendogs sold in Germany, which is the most popular title by far, and Fakesch sees this title as bringing more women and girls into gaming.
(생략)
Fakesch then introduced Dr. Kawashimas' Brain Training (the German name for Brain Age) to the audience, which was just released in Germany, and showed a brief video of some German star playing Brain Training.
Fakesch는 Dr. Kawashimas' Brain Training(BRAIN AGE) 를 소개 했다.
Fakesch and the German star then started talking about using the DS as a teaching and learning device, and introduced Learning English for Fun, which will be released in Germany on October 13, 2006. In the demo we saw for Learning English for Fun, the DS says a phrase in English and you have to write the phrase out in English using the stylus. After the demo, Fakesch did stress that Nintendo did not want the DS to become solely a learning console, but to be primarily a gaming machine with some educational software.
DS를 공부와 재미로도 사용할수있을것이다. 영어를 배우는 소프트도 발매되었다.
They then went on to show a few more of the games under the Touch!Generation brand label, including ActionLoop, which is a Japanese puzzle game, and Phoenix Wright: Ace Attorney, which has not yet been released in Germany.
터치 제너레이션에 대하여 이야기.
Next, a model sporting a hot pink sauntered onto the stage during a heavy beat breakdown to unveil the European premiere of the pink DS Lite, which will be available in Europe on October 27, 2006.
핑크 DSL를 공개, 유럽에서 10월 27일 발매될것임.
After a brief sizzle reel showing off a number of DS games, including Hotel Dusk (a film noir game that looks like Aha's music video for "Take on Me"), Tomb Raider, Soduko Master, New Super Mario, and a slew of other games mostly already out in the States, Fakesch introduced an "exclusive presentation" of Zelda: Phantom Hourglass. The video was only a few seconds long, but we saw Link in a dungeon, disarming a fire trap, plotting a route across the sea using the stylus, getting shot by cannons, and attacking an octopus creature.
짫은 DS 게임 영상(툼 레이더, 수도쿠 마스터, 뉴 슈퍼 마리오,등등) 특별 공개가 젤다로 이여졋다. 영상은 짫았다, 하지만 던젼, 불 트랩과 항해선은 터치로 정하는것을 볼수있었다.
Finally it was time to move on to Wii information. The Wii presentation started with a hip-hop dance troupe swatting away mock mosquitoes with the Wii controller while phat beats were being dropped. Yeah, we didn't really get it, either.
그리고 위 정보로 이어간다. (생략, 무슨 힙합으로 시작을 했다는대.. 별 필요없는,..,)
A seven-year-old girl took the stage to show how easy it was to play the Wii. After a brief audio outage during the conference, we were back up and running. Unfortunately, we lost our English feed, so we were on our own trying to translate what was happening. However, if anything comes close to a universal language, it's the simple controls of the Wii.
7살짜리 여자아이가 위를 가지고 놀기가 얼마나 쉬운지를 보여준다. (영어가 아니라서 기사를 못쓴댄다...-,.-;;)대략 짐작으로 보면 위는 심플하다, 라는소리.
The young girl took the Wii-mote in her hands and started playing Tennis. To be completely honest, the folks on stage looked rather awkward playing Tennis, and most of the serves were missed completely, with several easy aces served up. Even a few serves were missed completely, with the ball falling at the player's feet. Finally the English language feed kicked back in, and we heard the people on stage saying "I don't know who I am," and asking "Did I win? Who am I?"
여자아이가 위컨트롤러로 테니스를 시작했다. 조금 보기 이상한 형태고 서브가 잘 않되었다. (생략,별볼일없음, 영문 피드가 돌아왔다는 소리)
Mario Strikers Charged was shown next, with Donkey Kong, Bowser, and Mario powering up and kicking wild soccer balls across a dry, rocky field. It looked like the goalie controls brought up a pair of hands to block the ball as it sped toward the goal. Someone onstage then challenged one of the audience members to a 1-on-1 games with Mario and Bowser.
마리오 스트라이커 Charged가 공개됨. 동킹콩, 쿠퍼, 마리로, 로 플레이 가능함. 관람객이랑 1대1를 신청함.
The same dry, cracked field from the trailer we saw was the live field they were playing on. Huge leaves were blowing overhead, while lightning stuck the field at various times. As we had guessed from the demo trailer, when you make a kick on goal, a pair of gloved goalie hands pop-up on-screen and you have to block the incoming balls with the Wii-mote in a mini-game. Depending on your success, you're treated to a cutscene of the action that mimics what happened in the mini-game.
손이 튀어나와 골리처럼(위컨트롤러로 조종) 공을 막을수있음. 얼마나 잘했다는 것에 따라 미니게임도 나옴.
Next they noted that Battalion Wars 2 was at GC, and although they didn't show it onstage, they noted it would be playable after the press conference. They did show an extended Wii trailer which featured a lot of the games, but it's the same trailer we've seen before and didn't show any new gameplay.
Battalion Wars 2가 공개되었디만 정보가 만치 않타.
That pretty much concluded the press conference. We'll bring you more hands-on reports of the Wii as soon as we have a chance to play some of the games
그개 다...
휴 힘드네요. 날림번역이긴하지만 중요 정보들을 다 번역했습니다.
(길개 번역해봤자 다 읽기도 힘들겠지요^^)
Leipzig Convention Center 의 하얀 부스에서 닌텐도가 Games Convention 2006를 재미있는 연설로 시작했다. 위의 발매가 얼마 남지 않았기에 큰 뉴스를 기대하고 있었지만 조금 덜떨어진 정보들 뿐이엿다.
Doing a quick tour of the booth beforehand yielded little information about the Wii, and with absolutely no Wii presence on the floor, it appeared as if Nintendo was going to focus solely on the DS at this year's show. Even the conference pre-video only focused on the DS, with Germans of various ages in white rooms playing Nintendo DS systems. Although you couldn't see the screen, well recognized tunes from Super Mario, Zelda, Animal Crossing, and Metroid were playing as they laughed, touched the screen, and cheered one another on.
공개부스에서 위를 찾을수가 없었다, 닌텐도는 요번 컨퍼런스를 DS중심으로 할생각같았다. 공개비디오도 DS게임이엿다. 게임들은 슈퍼마리오, 젤다, ANIMAL CROSSING(한국명이 기억이 않나네요.) 그리고 메트로이드.
Then the countdown began...7, 6, 5, 4, 3, 2, 1. The conference started with a speech by Bernd Fakesch, General Manager of Nintendo Germany. The catchphrase of the Nintendo conference was "We prove our promise," and as Fakesch said while touting Nintendo's accomplishments over the past year, "we say what we do and we do what we say to extend videogaming." Fakesch said Nintendo was dedicated to reinventing videogames and introducing videogames to all new audiences, just like they've been doing for the past 20 years.
카운트다운이 시작됬다 7654321. 컨퍼런스는 Bernd Fakesch, 독일 닌텐도 제너랄 매니저가 진행했다. 게임률을 작년에 높힐것을 확실히 했고, 20년동한 게임을위해 일해왔다고 예기했다.
Although he didn't give an exact release date early on in the conference, Fakesch said the Wii will be released at the end of this year and "will be the start of a new chapter of videogame history. Fakesch shied away from the Wii for a bit and went on to talk about the success of the DS, saying "with the Nintendo DS, we're extending the borders of gaming," and talked about trying to attract new audiences with the DS. "We have a new brand label, 'Touch! Generation,'" Fakesch boasted, and said that Nintendo is going to reach all gamers, old and young.
확실한 발매일을 예기하지 않았지만 연말이 될것이라고 말했다. "새로운 게임을 챕터가 될것입니다." 그리고 DS의 성공을 이야기했다.
A few days ago Nintendo exceeded the 1 million mark for DS users in Germany since its release in 2005. Fakesch said that 18% of DS users in Germany had never played a game before in their life, and 24% had only played PC games, proving that Nintendo is drawing new audiences into gaming. There have also been 600,000 copies of Nintendogs sold in Germany, which is the most popular title by far, and Fakesch sees this title as bringing more women and girls into gaming.
(생략)
Fakesch then introduced Dr. Kawashimas' Brain Training (the German name for Brain Age) to the audience, which was just released in Germany, and showed a brief video of some German star playing Brain Training.
Fakesch는 Dr. Kawashimas' Brain Training(BRAIN AGE) 를 소개 했다.
Fakesch and the German star then started talking about using the DS as a teaching and learning device, and introduced Learning English for Fun, which will be released in Germany on October 13, 2006. In the demo we saw for Learning English for Fun, the DS says a phrase in English and you have to write the phrase out in English using the stylus. After the demo, Fakesch did stress that Nintendo did not want the DS to become solely a learning console, but to be primarily a gaming machine with some educational software.
DS를 공부와 재미로도 사용할수있을것이다. 영어를 배우는 소프트도 발매되었다.
They then went on to show a few more of the games under the Touch!Generation brand label, including ActionLoop, which is a Japanese puzzle game, and Phoenix Wright: Ace Attorney, which has not yet been released in Germany.
터치 제너레이션에 대하여 이야기.
Next, a model sporting a hot pink sauntered onto the stage during a heavy beat breakdown to unveil the European premiere of the pink DS Lite, which will be available in Europe on October 27, 2006.
핑크 DSL를 공개, 유럽에서 10월 27일 발매될것임.
After a brief sizzle reel showing off a number of DS games, including Hotel Dusk (a film noir game that looks like Aha's music video for "Take on Me"), Tomb Raider, Soduko Master, New Super Mario, and a slew of other games mostly already out in the States, Fakesch introduced an "exclusive presentation" of Zelda: Phantom Hourglass. The video was only a few seconds long, but we saw Link in a dungeon, disarming a fire trap, plotting a route across the sea using the stylus, getting shot by cannons, and attacking an octopus creature.
짫은 DS 게임 영상(툼 레이더, 수도쿠 마스터, 뉴 슈퍼 마리오,등등) 특별 공개가 젤다로 이여졋다. 영상은 짫았다, 하지만 던젼, 불 트랩과 항해선은 터치로 정하는것을 볼수있었다.
Finally it was time to move on to Wii information. The Wii presentation started with a hip-hop dance troupe swatting away mock mosquitoes with the Wii controller while phat beats were being dropped. Yeah, we didn't really get it, either.
그리고 위 정보로 이어간다. (생략, 무슨 힙합으로 시작을 했다는대.. 별 필요없는,..,)
A seven-year-old girl took the stage to show how easy it was to play the Wii. After a brief audio outage during the conference, we were back up and running. Unfortunately, we lost our English feed, so we were on our own trying to translate what was happening. However, if anything comes close to a universal language, it's the simple controls of the Wii.
7살짜리 여자아이가 위를 가지고 놀기가 얼마나 쉬운지를 보여준다. (영어가 아니라서 기사를 못쓴댄다...-,.-;;)대략 짐작으로 보면 위는 심플하다, 라는소리.
The young girl took the Wii-mote in her hands and started playing Tennis. To be completely honest, the folks on stage looked rather awkward playing Tennis, and most of the serves were missed completely, with several easy aces served up. Even a few serves were missed completely, with the ball falling at the player's feet. Finally the English language feed kicked back in, and we heard the people on stage saying "I don't know who I am," and asking "Did I win? Who am I?"
여자아이가 위컨트롤러로 테니스를 시작했다. 조금 보기 이상한 형태고 서브가 잘 않되었다. (생략,별볼일없음, 영문 피드가 돌아왔다는 소리)
Mario Strikers Charged was shown next, with Donkey Kong, Bowser, and Mario powering up and kicking wild soccer balls across a dry, rocky field. It looked like the goalie controls brought up a pair of hands to block the ball as it sped toward the goal. Someone onstage then challenged one of the audience members to a 1-on-1 games with Mario and Bowser.
마리오 스트라이커 Charged가 공개됨. 동킹콩, 쿠퍼, 마리로, 로 플레이 가능함. 관람객이랑 1대1를 신청함.
The same dry, cracked field from the trailer we saw was the live field they were playing on. Huge leaves were blowing overhead, while lightning stuck the field at various times. As we had guessed from the demo trailer, when you make a kick on goal, a pair of gloved goalie hands pop-up on-screen and you have to block the incoming balls with the Wii-mote in a mini-game. Depending on your success, you're treated to a cutscene of the action that mimics what happened in the mini-game.
손이 튀어나와 골리처럼(위컨트롤러로 조종) 공을 막을수있음. 얼마나 잘했다는 것에 따라 미니게임도 나옴.
Next they noted that Battalion Wars 2 was at GC, and although they didn't show it onstage, they noted it would be playable after the press conference. They did show an extended Wii trailer which featured a lot of the games, but it's the same trailer we've seen before and didn't show any new gameplay.
Battalion Wars 2가 공개되었디만 정보가 만치 않타.
That pretty much concluded the press conference. We'll bring you more hands-on reports of the Wii as soon as we have a chance to play some of the games
그개 다...
휴 힘드네요. 날림번역이긴하지만 중요 정보들을 다 번역했습니다.
(길개 번역해봤자 다 읽기도 힘들겠지요^^)
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***