본문

[PS4소프트] 드래곤 퀘스트 11 - 로얄 컴페니언 트레일러 [49]




(917066)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 13891 | 댓글수 49
글쓰기
|

댓글 | 49
1
 댓글


(IP보기클릭)223.62.***.***

BEST
영음이 이렇다 저렇다 하는데 적어도 저한텐 벙어리보다 100배는 나아보이네요
18.08.04 08:41

(IP보기클릭)211.178.***.***

BEST
개인적으론 일본겜에 영어 음성은 그닥 안 좋아하지만 (서양겜에 일어 음성도 그닥) 벙어리보단 확실히 100배 낫긴 하네요
18.08.04 10:17

(IP보기클릭)61.102.***.***

BEST
음성이 들어가는 것만으로 게임성이 이렇게나 달라지다니.. 졸지에 일본유저들은 대규모 베타테스터가 된 기분이 들지도..;ㅋ
18.08.04 08:36

(IP보기클릭)61.72.***.***

BEST
영음이 좋던 싫던 일단 있는게 좋네요 ㅎㅎㅎ 없는거랑은 천지차이네 ...ㅎㅎㅎ
18.08.04 09:28

(IP보기클릭)175.197.***.***

BEST
드퀘 시리즈의 특유의 무음성도 현시대에서는 먹히지 않는시대가 된듯. 딱 봐도 음성있는게 좋지 않습니까
18.08.04 10:20

(IP보기클릭)61.102.***.***

BEST
음성이 들어가는 것만으로 게임성이 이렇게나 달라지다니.. 졸지에 일본유저들은 대규모 베타테스터가 된 기분이 들지도..;ㅋ
18.08.04 08:36

(IP보기클릭)223.62.***.***

BEST
영음이 이렇다 저렇다 하는데 적어도 저한텐 벙어리보다 100배는 나아보이네요
18.08.04 08:41

(IP보기클릭)125.184.***.***

안일어 사요
18.08.04 08:46

(IP보기클릭)121.139.***.***

갠취로는 일음이 더 좋은데 ㅠㅠ
18.08.04 09:13

(IP보기클릭)61.72.***.***

BEST
영음이 좋던 싫던 일단 있는게 좋네요 ㅎㅎㅎ 없는거랑은 천지차이네 ...ㅎㅎㅎ
18.08.04 09:28

(IP보기클릭)211.36.***.***

마지막에 한정판 구성같은데 북미에서만 파는건가요?
18.08.04 09:39

(IP보기클릭)59.12.***.***

오 이게 뭔가요? 이번에 발매되는게 음성 들어가서 발매된다는 건가요? 아니면 합본판 처럼 새로 출시되는 DLC같은거 합본판인가요?
18.08.04 09:58

(IP보기클릭)58.121.***.***

일식
음성들어간 완전판개념으로나옵니다 | 18.08.04 09:58 | | |

(IP보기클릭)59.12.***.***

싸펑피펑
이번에 우리나라에 출시되는 것도 적용 된건가요? 아니면 추후 또 나오는 건가요? | 18.08.04 10:00 | | |

(IP보기클릭)223.62.***.***

일식
국내 출시되는 것도 음성 들어간 완전판입니다. | 18.08.04 10:02 | | |

(IP보기클릭)58.121.***.***

일판음성이 있었던게임도아니라서 이질감이더욱없네요 굿
18.08.04 09:58

(IP보기클릭)14.47.***.***

근데 왜 일판은 음성이 없을까요? 서양권 게임, 영화나 드라마조차도 어지간하면 더빙하는게 일본이란 나라인데... 국민 RPG라고 할 수 있는 드퀘에는 왜 없을지... 그나마 생각할 수 있는 건 일본은 변화?에 대한 거부감이 있으니 지금까지 없었으니 이번에도 없다 이런거 같은데 그것치고는 드퀘8 3DS에는 또 음성이 있었죠. 아무튼 이상하네요;;
18.08.04 10:11

(IP보기클릭)1.243.***.***

AWCY
또로로로로로, 띠리리리리 이걸 전통으로 생각하고 밀고 나가는듯... | 18.08.04 10:47 | | |

(IP보기클릭)14.47.***.***

SlamDunk™
사실 '게임의 전통'으로 생각하는 요소가 크긴 할 듯 하네요. 몬헌 월드의 경우도 개발자가 강연에서 내부기획 당시에 일본어/영어 더빙을 넣는 걸 두고서도 게임의 세계관 - 몬헌어 - 를 해친다고 해서 찬반 논란이 엄청났다고... Ps. 뭐여, 왜 반대가 2개나... | 18.08.04 12:34 | | |

(IP보기클릭)211.178.***.***

BEST
개인적으론 일본겜에 영어 음성은 그닥 안 좋아하지만 (서양겜에 일어 음성도 그닥) 벙어리보단 확실히 100배 낫긴 하네요
18.08.04 10:17

(IP보기클릭)61.78.***.***

다 떠나서 한글이라 좋아
18.08.04 10:18

(IP보기클릭)39.122.***.***

없는것 보다 낫긴 하지만 확실히 영음이 안어울리긴 하네...
18.08.04 10:18

(IP보기클릭)175.197.***.***

BEST
드퀘 시리즈의 특유의 무음성도 현시대에서는 먹히지 않는시대가 된듯. 딱 봐도 음성있는게 좋지 않습니까
18.08.04 10:20

(IP보기클릭)183.91.***.***

와 표지 일판보다 멋지네 ㅎㅎ
18.08.04 10:22

(IP보기클릭)117.111.***.***

어짜피 없던 음성 추가해준거니 좋지만 일본애들은 뭐가 되나
18.08.04 10:24

(IP보기클릭)211.229.***.***

일본어 음성 추가된 완전판 나오려고 하는 거지 뻔한수순 스퀘닉스가 돈 냄새 맡았는데 가만히 있을리가
18.08.04 10:34

(IP보기클릭)220.79.***.***

이상하게 루리웹은 업그레이드 버전이나 컴플이 나오면 기존구매자들을 호구로 만들려고한단 말이야;;
18.08.04 10:42

(IP보기클릭)221.164.***.***

사실 나중에 일음추가된 버전 나올까봐 망설여진다
18.08.04 11:12

(IP보기클릭)121.140.***.***

음성이 들어간건 확실히 좋지만 일음 영음이 갈리는건 아마도 기존의 게임들에 대한 인식때문이 아닐까요? 개인적으로 드퀘같은 경우는 일본게임 이미지가 강해서 일음이 더 좋을거 같다는 생각이 드네요 반면 갓오브워나 디트로이트 위쳐같은 북미느낌이 강한 게임들은 일음보다 영음이 훨씬 자연스럽게 느껴지지 않을까요??
18.08.04 11:24

(IP보기클릭)112.218.***.***

구우가
그런데 세계관을 봤을땐 일본어 보다 영어하는게 더맞죠~ 서양사람들인데 따지고보면~ | 18.08.04 12:33 | | |

(IP보기클릭)70.71.***.***

안사요
18.08.04 11:41

(IP보기클릭)211.36.***.***

음;; PS2시절 드래곤퀘스트8도 영음만 추가되서 발매됐었는데 일본애들이 베타 테스터라는 글이 달리다니 놀랍네요;; 걔네들은 음성 원하지 않는 사람이 더 많았던거 아닐까여; 그리고 추후 일음 달린 드퀘8은 나오지도 않았구요 (완전판이라던 삼다수 이식판에도)
18.08.04 11:55

(IP보기클릭)211.36.***.***

EaD_Devil
삼다수 이식판 안해보신? 분명 풀음성은 아니더라도 성우 기용되었고 음성 이밴트때 마다 나왔습니다만.... (주인공은...여전히 무음ㅋ) | 18.08.04 14:22 | | |

(IP보기클릭)211.36.***.***

ペコしん
엌 일음이요? 아니면 중간에 영음 나오나요? 그건 제가 잘못알았나보네요 영판 베이스였나보군요 죄송죄송 | 18.08.04 15:45 | | |

(IP보기클릭)211.36.***.***

EaD_Devil
북미 삼다수 버전은 안해봐서 몰겠는데 일판은 일본성우들이 맡아 연기했었습니다^^ | 18.08.04 17:41 | | |

(IP보기클릭)49.1.***.***

일음 나오면 dlc 로 팔려나
18.08.04 12:14

(IP보기클릭)61.251.***.***

없는거보단 좋긴한데 일음이 좀더 듣고싶네요
18.08.04 12:26

(IP보기클릭)112.218.***.***

애초에 일판도 음성 키고 끄는거 옵션으로 선택할수 있도록 하는게 맞는거...일본사람들은 전통이란 이유로 소비자에게 특정 스타일을 너무 강요하는게 망하는 이유
18.08.04 12:35

(IP보기클릭)219.248.***.***

Mix&Collaborate
그 전통으로 살아난 케이스 페르소나 | 18.08.04 13:46 | | |

(IP보기클릭)182.212.***.***

Mix&Collaborate
드퀘는 여전히 일본 국민겜으로 잘 나가는데..외국인이 망하니 뭐니 하는게..🐸 | 18.08.04 13:58 | | |

(IP보기클릭)110.70.***.***

カラス
예전에 비하면 많이 쪼글어 들었죠 드퀘나 파판이나...요즘 켑콤의 행보가 더 눈부신 이유... | 18.08.04 14:04 | | |

(IP보기클릭)110.70.***.***

カラス
이젠 한지역만 노리고 장사를 했다가는 구멍가게로 남을수 밖에 없어요 캡콤의 대박작 몬헌월드의 "월드"라는 글자만 봐도 캡콤이 각성했다는걸 수있습니다 아마 일본제작사중에 캡콤이 앞으로 긴시간 선두를 달릴듯 합니다 | 18.08.04 14:11 | | |

(IP보기클릭)59.22.***.***

나도 일음이 듣고싶군
18.08.04 13:25

(IP보기클릭)175.122.***.***

일음이 없어??
18.08.04 14:06

(IP보기클릭)36.39.***.***

드퀘히이랑 많이 다른가요? 드퀘 일단 예약은 했는데 드퀘히1은 정말 별로여서 ㅠ
18.08.04 14:37

(IP보기클릭)14.52.***.***

에베벱2
드퀘히는 액션쪽이고 원드퀘는 턴제 rpg임 | 18.08.04 19:19 | | |

(IP보기클릭)175.127.***.***

음성없는게 훨씬 낫네요
18.08.04 15:02

(IP보기클릭)14.47.***.***

결국 국가별 언어종류가 문제가 아니라 얼마나 분위기를 잘 살리는지가 관건, 드퀘 이번 더빙은 잘된 편임
18.08.04 15:33

(IP보기클릭)211.36.***.***

홀리오더
뭐 추후에 일더빙이 추가되건 새로운 버전이 나오건 저도 이번에 더빙이 추가된건 환영하는 입장입니다 분위기도 잘 살렸더니 기대되는군요*^^* | 18.08.04 17:49 | | |

(IP보기클릭)124.50.***.***

크흠
18.08.04 16:48

(IP보기클릭)121.158.***.***

그림체랑 매칭이 잘 안되는 영음이긴 한데. 뭐 없는것보단 확실히 낫고 대안도 없으니 별 수 없달까.....
18.08.04 22:06

(IP보기클릭)27.119.***.***

예약완료 9월한글겜 첫신호탄
18.08.04 23:55

(IP보기클릭)180.67.***.***

표지를 저런식으로 연출해서 보여주는거 좋네요. 드퀘가 일본색이 짙은 게임이었으면 영어음성이 엄청나게 이질감 심했을건데 그렇지 않은게 천만다행이네요.
18.08.05 19:22

(IP보기클릭)180.67.***.***

風使
한글판은 일본판을 기초로 번역했을까요 아니면 영문판을 기초로 번역했을까요... 음성대사랑 따로놀지 않으려면 영어음성에 따르긴해야할건데 번역하기 힘든 어중간한 부분은 일어판 베이스면 좋겠네요. 원래 언어에서 2단계를 거친 번역은 높은 확률로 품질이 개쓰레기가 되다보니 조금 걱정이 됩니다. | 18.08.05 19:24 | | |


1
 댓글





읽을거리
[PC] 2년 기다림이 아깝지 않은 장독대 묵은지, 브이 라이징 (16)
[PS5] 국산 게임의 별로서 기억될 칼, 스텔라 블레이드 (138)
[MULTI] 탐험으로 가득한 사막과 맛있는 메카 전투, 샌드랜드 (38)
[MULTI] 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표, 백영웅전 리뷰 (50)
[MULTI] 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환, 얼론 인 더 다크 리메이크 (26)
[게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행, 드래곤즈 도그마 2 (51)
[게임툰] 공주의 변신은 무죄, 프린세스 피치 Showtime! (35)
[NS] 창세기전: 회색의 잔영, 기념사업의 끝 (158)
[MULTI] 개발 편의적 발상이 모든 것을 쥐고 비틀고 흔든다, 별이되어라2 (88)
[NS] 여아들을 위한 감성 영웅담, 프린세스 피치 Showtime! (49)
[게임툰] 해방군은 왜 여자 뿐이냐? 유니콘 오버로드 (126)
[MULTI] 진정한 코옵으로 돌아온 형제, 브라더스: 두 아들의 이야기 RE (12)



글쓰기
공지
스킨


917066 키워드로 게시물이 검색되었습니다. 최신목록


ID 구분 제목 게시판 글쓴이 추천 조회 날짜
118 전체공지 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 8[RULIWEB] 2023.08.08
2167168 PS4소프트 플레이스테이션 정보 ST_Ananke 1 4862 2018.08.05
2167167 PS4소프트 플레이스테이션 정보 ST_Ananke 2 1824 2018.08.05
2167133 PS4소프트 플레이스테이션 정보 ST_Ananke 2 6673 2018.08.04
2167132 PS4소프트 플레이스테이션 정보 ST_Ananke 4 5804 2018.08.04
2167122 XBO소프트 엑스박스 정보 ST_Ananke 3 2615 2018.08.04
2167121 NS소프트 NS 정보 ST_Ananke 5 14330 2018.08.04
2167119 PS4소프트 플레이스테이션 정보 ST_Ananke 7 12487 2018.08.04
2167118 PS4소프트 플레이스테이션 정보 ST_Ananke 3159 2018.08.04
2167117 PS4소프트 플레이스테이션 정보 ST_Ananke 2787 2018.08.04
2167116 PS4소프트 플레이스테이션 정보 ST_Ananke 15 13891 2018.08.04
2167115 PS4소프트 플레이스테이션 정보 ST_Ananke 1 4104 2018.08.04
2167114 PS4소프트 플레이스테이션 정보 ST_Ananke 2 2424 2018.08.04
2167083 PS4소프트 플레이스테이션 정보 ST_Ananke 14 10705 2018.08.03
2167054 PS4소프트 플레이스테이션 정보 ST_Ananke 2 4223 2018.08.03
2167044 XBO소프트 엑스박스 정보 ST_Ananke 1 2332 2018.08.03
2167034 PS4소프트 플레이스테이션 정보 ST_Ananke 2 3071 2018.08.03
2167006 PS4소프트 플레이스테이션 정보 ST_Ananke 8 14459 2018.08.03
2167004 PS4소프트 플레이스테이션 정보 ST_Ananke 4413 2018.08.03
2167003 PS4소프트 플레이스테이션 정보 ST_Ananke 3221 2018.08.03
2167002 PS4소프트 플레이스테이션 정보 ST_Ananke 1 2305 2018.08.03
2167001 PS4소프트 플레이스테이션 정보 ST_Ananke 2062 2018.08.03
2166919 PS4소프트 플레이스테이션 정보 ST_Ananke 13 7057 2018.08.02
2166891 PS4소프트 플레이스테이션 정보 ST_Ananke 1 10377 2018.08.02
2166884 NS소프트 NS 정보 ST_Ananke 11 6872 2018.08.02
2166883 PS4소프트 플레이스테이션 정보 ST_Ananke 2 2465 2018.08.02
2166882 PS4소프트 플레이스테이션 정보 ST_Ananke 2377 2018.08.02
2166881 PS4소프트 플레이스테이션 정보 ST_Ananke 2120 2018.08.02
2166880 PS4소프트 플레이스테이션 정보 ST_Ananke 4 4420 2018.08.02

글쓰기 693개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

X