서클: Liz Triangle
앨범: HIEROGLYPH
어레인저: kaztora
보컬: Lily-an
출전: c80
원곡: 광기의 눈동자
森の中 人知れず 月を見上げた
( 모리노나카 히토시레즈 츠키오미아게타 )
숲속에서 남몰래 달을 올려다보았어
愛しい人たちに何を残せる?
( 이토시이히토타치니나니오노코세루? )
사랑하는 사람들에게 무엇을 남길 수 있을까?
永遠に縛られた 悲しき少女
( 에이엔니시바라레타 카나시키쇼우죠 )
영원에 사로잡힌 슬픈 소녀
その命の花は 散ることを知らない
(소노이노치노하나와 치루코토오시라나이 )
그 생명의 꽃은 질 줄을 몰라
永遠を知りえない 悲しき少女
( 에이엔오시리에나이 카나시키쇼우죠 )
영원을 알 수 없는 슬픈 소녀
赤眼のウサギには 何が出来る?
( 아카메노우사기니와 나니가데키루? )
붉은 눈의 토끼는 무엇을 할 수 있어?
臥す事すら叶わず 終の悲劇は廻らない
( 후스코토스라카나와즈 츠이노히게키와메구라나이 )
눕는 일 조차 이루지 못한 채, 끝의 비극은 언제까지나 계속돼
果てる両腕を抱き 一人狂い泣く
( 하테루료우우데오다키 히토리쿠루이나쿠 )
스스러진 양팔을 끌어안고 홀로 미쳐서 울어
冬の里 秋の山 向日葵畑
( 후유노사토 아키노야마 히마와리하타케 )
겨울의 마을, 가을의 산, 해바라기 밭
季節を廻れども 輪廻の終は来ず
( 키세츠오메구레도모 린네노츠이와코즈 )
계절을 반복해도 윤회의 끝은 오지 않고
飾る笹が揺れる 天川に星が渡る
( 카자루사사가유레루 아마가와니호시가와타루 )
장식한 조릿대가 흔들려 하늘의 강을 별이 건너
赤眼の瞳閉じ 願い祈る
( 아카메노히토미토지 네가이이노루 )
붉은 눈의 눈동자를 감고 소원을 빌어
一人では無いと 気づかせてくれた 貴女に
( 히토리데와나이토 키즈카세테쿠레타 아나타니 )
혼자가 아니라고 깨닫게 해준 당신에게
終わりを待つ 赤眼のウサギには 何が出来る?
( 오와리오마츠 아카메노우사기니와 나니가데키루? )
마지막을 기다리는 붉은 눈의 토끼가 무엇을 할 수 있어?
途方に暮れ沈んだ 月夜の森に光る影
( 토호우니쿠레시즌다 츠키요노모리니히카루카게 )
어쩔 줄을 몰라 가라앉은 달밤의 숲에 빛나는 그림자
竹林に慎ましく 白い花が咲く
( 치쿠린니츠츠마시쿠 시로이하나가사쿠 )
죽림에 조심스레 하얀 꽃이 피어
儚くも凛とした 白い花が月を仰ぐ
( 하카나쿠모린토시타 시로이하나가츠키오아오구 )
덧없으면서도 늠름하게 핀 하얀 꽃이 달을 바라봐
ウサギも月を見上げ 一人涙する
( 우사기모츠키오미아게 히토리나미다스루 )
토끼도 달을 올려다보며 홀로 눈물을 흘려
この花に 名付けよう 小さくも 儚げな
( 코노하나니 나즈케요우 치이사쿠모 하카나게나 )
이 꽃에 이름을 붙이자, 작고도 덧없는
この花に 詰め込もう 今まで見たモノを
( 코노하나니 츠메코모우 이마마데미타모노오 )
이 꽃에 가득 담자, 지금까지 보아온 것들을
この花で 伝えたい 私の想い乗せ
( 코노하나데 츠타에타이 와타시노오모이노세 )
이 꽃을 통해 전하고 싶어, 나의 마음을 실어
愛しい名前と 名付けた あの人へと
( 이토시이나마에토 나즈케타 아노히토에토 )
사랑하는 이름을 지어준 그사람에게
たとえ私が終わり 月夜の夜を歩けずも
( 타토에와타시가오와리 츠키요노요루오아루케즈모 )
설사 내가 끝을 맞아 달이 뜬 밤 아래 걷지 못해도
私と付いた花は 何時までも傍に
( 와타시토츠이타하나와 이츠마데모소바니 )
나와 같이한 꽃은 언제까지나 곁에
何度でも 何度でも 何度でも花を咲かせ
( 난도데모 난도데모 난도데모하나오사카세 )
몇번이라도 몇번이라도 몇번이라도 꽃을 피워
何時までも 何時までも 何時までもお傍に
( 이츠마데모 이츠마데모 이츠마데모오소바니 )
언제까지라도 언제까지라도 언제까지라도 곁에
永遠に 永遠に 貴女と時を過ごす
( 에이엔니 에이엔니 아나타토토키오스고스 )
영원히 영원히 당신과 시간을 보내
赤眼のウサギは 一人じゃない 皆といる
( 아카메노우사기와 히토리쟈나이 민나토이루 )
붉은 눈의 토끼는 혼자가 아냐, 모두와 함께야
森の中 人知れず 生まれる命
( 모리노나카 히토시레즈 우마레루이노치 )
숲속에서 남몰래 태어나는 생명
永遠の周りには 優曇華の花が咲く
( 에이엔노마와리니와 우돈게노하나가사쿠 )
영원의 곁에는 우담화(우돈게) 꽃이 피어
가사 번역 / 로딩롱