2.0 클라이언트 업데이트 이후부터 다운로드 창에서 캐릭터를 터치시
뿅뾰코뿅뿅 튀어오르면서 특정 대사를 합니다.
今のうちにおやつを取りに行ってもいいですか…?
기다리는 동안 간식을 챙겨오려고 하는데 괜찮을까요...?
私、実はごはんが大好きで…あ、知ってました?
저, 사실은 쌀밥을 너무 좋아해서요... 아, 알고 계셨나요?
終わったら…一緒にどこか行きたいです…
끝나면... 함께 어디론가 놀러가고 싶어요...
ちょっとだけ…待ってください…
조금만... 기다려 주세요...
ちょっとだけ待ってほしいにゃ~
조금만 더 기다려줬으면한다냐~
終わったら遊んでほしいにゃー
끝나면 놀아줬음한다냐~
凛はスポーツが大好き!
린은 스포츠가 너무 좋아!
バドミントンしたいにゃ…ちょっとラケット取ってくる!
배트민턴 하고 싶다냐... 잠깐 라켓 가져올게!
暇ね。何か面白いこと言ってよ?
한가하네, 뭔가 재밌는 이야기라도 해보라구?
子供じゃないんだから、少しは待ちなさいよ
어린 애도 아니니까, 조금은 기다리라구.
終わったら…まあ、少し位は遊んであげる
끝나면... 뭐, 조금 정도는 놀아줄게.
私?まあ、勉強は割と得意な方ね
나? 뭐, 공부는 비교적 잘하는 편이지.
穂乃果の実家っておまんじゅう屋さんなんだよー
호노카의 집은 만주 가게를 하고 있어~
もうちょっとだけ、待っててね~
조-금만 더, 기다려 줘~
終わったら穂乃果と一緒に遊ぼうね!
끝나면 호노카랑 같이 놀자!
しりとりでもして待ってようか!えーっと、じゃあ穂乃果の「か」から!
끝말잇기라도 하면서 기다려볼까! 음-, 그럼 호노카의「카」부터!
待っている間にイメージトレーニングをしましょう
기다리는 동안 이미지 트레이닝을 해봐요.
すみません、もう少しだけ待ってくださいね
죄송합니다, 조금만 더 기다려 주세요.
終わったら何しましょうか?
끝나면 뭘 할까요?
私はスクールアイドル以外に弓道部の活動もしているんです
저는 스쿨 아이돌 외에도, 궁도부 활동도 하고 있습니다.
私、学院では保健委員をしてるんですよ
저, 반에서 보건위원을 맡고 있어요.
どこか痛いところはないですか?いえ、今のうちに治療しておこうかと…
어디 아픈 데는 없어요? 아뇨, 기다리는 동안 치료할까 해서요...
終わったら…少しのんびりしたいですね
끝나면... 조금 느긋하게 있고 싶네요
もう少し、待ってくださいね♪
조금만 더, 기다려주세요♪
待ってる間、特別に、にこの写真を撮影してもいいよ♪
기다리는 동안, 특별히, 니코의 사진을 촬영해도 좋아♪
ごっめんね~にこに免じてちょーっとだけ、待ってね♪
미안해~ 니코의 얼굴을 봐서, 조-금만 기다려줘♪
終わったら即ライブ!
끝나면 바로 라이브!
にこはどこに行っても人気者にこ♪
니코는 어딜 가던 인기인니코♪
私のおばあさまはロシア人なのよ
우리 할머니는 러시아 분이야.
終わったら…キミは何がしたい?
끝나면... 너는 뭘하고 싶어?
あと少し、待ってくれるかしら
앞으로 조금만 더, 기다려 줄 수 있을까?
今のうちに生徒会の仕事を終わらせてもいいかしら?
기다리는 동안 학생회 일을 끝내도 될까?
終わったら、イイコトしてあげる
끝나면, 좋은 거 해줄게~
カードが『いまは待つべし』って言ってるんよ~
카드가『지금은 기다릴 때』라고 말하고 있데이~
よし、今のうちに運勢を占おうやん!……あー…なるほどなあ…
좋아, 기다리는 동안 운세를 봐 보까!......아-... 그렇구나...
ウチの占いは当たるって評判なんよ?
내 점괘는 잘 맞는다고 평판이 좋데이?
출처는 러브라이브 공략 위키에서 예전에 참고했던 자료...
(IP보기클릭).***.***
오와따라~
(IP보기클릭).***.***
오와따라~
(IP보기클릭).***.***