愛のカタマリ- (아이노 카타마리, 사랑의 덩어리)
だあ~あ~ぁ~ …へい!
다아~ 이!
靑く澄んだこの星は 穩やかに回ってる
(아오쿠슨다코노호시와 오다야까니마왓떼루)
파랗고 깨끗한 이 별은 평온하게 돌고 있다
だけど悲しい出來事が 絶え間なく續いてる
(다케도카나시이데끼고토가 타에마나쿠쯔즈이떼루)
하지만 슬픈 일들은 끊이지 않고 계속되고 있지
なぜ僕らは傷つけ合うのか? 解り合うことが「やさしさ」を生むのに
(나제보쿠라와키쯔쯔케아우노까? 와카리아우코토가 야사시사오 우무노니)
왜 우리들은 서로 상처를 주는 걸까? 서로 이해하면 상냥하게 될텐데
ラブ! つながりたいんだ! そうさきっと大きな心になる
(라브! 쯔나가리따인다! 소우사킷또오오오키나코코로니나루)
러브! 연결하고 싶다! 그러면 분명히 커다란 마음이 될꺼야
トライ! 卷き?みたいんだ! とまらないようにその愛をはしらせて~
(트라이! 마키코미따인다! 토마라나이요우니소노아이오하시라세떼~)
트라이! 받아들이고 싶다! 멈추지 않게 그 사랑을 달리게 해서~
いつまでも僕らつらなってく
이쯔마데모보쿠라쯔라낫떼쿠
(언제까지나 우리들은 연결되어)
見えるかい? あっは これが僕たちの「ちきゅう」だ 美しい星 ビュ-ティフルスタ-
(미에루까이? 아하하 코레가보쿠타치노 치큐다 우쯔쿠시이호시 뷰티푸루스타)
보이니? 아하하 이게 우리들의 지구다 아름다운 별 뷰티풀 스타
輝く爲には必要なものがあるそれは自然を愛する心 バランスのとれた食生活 十分な睡眠時間
(카가야쿠타메니와히쯔요나모노가아루소레와시젠오아이스루코코로 바란스노토레따쇽세이카츠 쥬분나스이민지깐)
빛나기 위해서는 필요한 게 있어. 그것은 자연을 사랑하는 마음, 균형잡힌 식생활, 충분한 수면시간,
日に燒けた肌
(히니야케따하다)
햇살에 탄 피부
乾いた心ではひとつにはなれない
(카와이따코코로데와히토쯔니와나레나이)
차가운 마음으로는 하나가 될 수 없어
らぶ! つながりたいんだ高い壁が立ちふさがっても
(라부! 쯔나가리따인다타까이카베가타찌후사갓떼모)
러브! 연결되고 싶다 높은 벽이 막고 있어도
トライ!卷き?みたいんだ イビツなこころはすべてを包み?むよ
(트라이! 마키코미따인다 이비쯔나코코로와스베떼오쯔쯔미코무요)
트라이! 받아들이고 싶다 상처받은 마음을 모두 안고
らぶ! つながりた~~~~~~~~~い~~~~ぃ!
(라부! 쯔나가리따인다!)
러브! 연결되고 싶다!
いぇあ~~あ~ぇぁ~ かもん!
이에 캄온!
あ~やがて光り輝く星座となれ
(아 야가떼히까리카가야쿠세이자또나레)
아 결국 밝게 빛나는 별이 될거야
-------------------------
와 이 노래 되게 좋네요~ ^^b
노래 들으려면 위에 링크를 클릭~
だあ~あ~ぁ~ …へい!
다아~ 이!
靑く澄んだこの星は 穩やかに回ってる
(아오쿠슨다코노호시와 오다야까니마왓떼루)
파랗고 깨끗한 이 별은 평온하게 돌고 있다
だけど悲しい出來事が 絶え間なく續いてる
(다케도카나시이데끼고토가 타에마나쿠쯔즈이떼루)
하지만 슬픈 일들은 끊이지 않고 계속되고 있지
なぜ僕らは傷つけ合うのか? 解り合うことが「やさしさ」を生むのに
(나제보쿠라와키쯔쯔케아우노까? 와카리아우코토가 야사시사오 우무노니)
왜 우리들은 서로 상처를 주는 걸까? 서로 이해하면 상냥하게 될텐데
ラブ! つながりたいんだ! そうさきっと大きな心になる
(라브! 쯔나가리따인다! 소우사킷또오오오키나코코로니나루)
러브! 연결하고 싶다! 그러면 분명히 커다란 마음이 될꺼야
トライ! 卷き?みたいんだ! とまらないようにその愛をはしらせて~
(트라이! 마키코미따인다! 토마라나이요우니소노아이오하시라세떼~)
트라이! 받아들이고 싶다! 멈추지 않게 그 사랑을 달리게 해서~
いつまでも僕らつらなってく
이쯔마데모보쿠라쯔라낫떼쿠
(언제까지나 우리들은 연결되어)
見えるかい? あっは これが僕たちの「ちきゅう」だ 美しい星 ビュ-ティフルスタ-
(미에루까이? 아하하 코레가보쿠타치노 치큐다 우쯔쿠시이호시 뷰티푸루스타)
보이니? 아하하 이게 우리들의 지구다 아름다운 별 뷰티풀 스타
輝く爲には必要なものがあるそれは自然を愛する心 バランスのとれた食生活 十分な睡眠時間
(카가야쿠타메니와히쯔요나모노가아루소레와시젠오아이스루코코로 바란스노토레따쇽세이카츠 쥬분나스이민지깐)
빛나기 위해서는 필요한 게 있어. 그것은 자연을 사랑하는 마음, 균형잡힌 식생활, 충분한 수면시간,
日に燒けた肌
(히니야케따하다)
햇살에 탄 피부
乾いた心ではひとつにはなれない
(카와이따코코로데와히토쯔니와나레나이)
차가운 마음으로는 하나가 될 수 없어
らぶ! つながりたいんだ高い壁が立ちふさがっても
(라부! 쯔나가리따인다타까이카베가타찌후사갓떼모)
러브! 연결되고 싶다 높은 벽이 막고 있어도
トライ!卷き?みたいんだ イビツなこころはすべてを包み?むよ
(트라이! 마키코미따인다 이비쯔나코코로와스베떼오쯔쯔미코무요)
트라이! 받아들이고 싶다 상처받은 마음을 모두 안고
らぶ! つながりた~~~~~~~~~い~~~~ぃ!
(라부! 쯔나가리따인다!)
러브! 연결되고 싶다!
いぇあ~~あ~ぇぁ~ かもん!
이에 캄온!
あ~やがて光り輝く星座となれ
(아 야가떼히까리카가야쿠세이자또나레)
아 결국 밝게 빛나는 별이 될거야
-------------------------
와 이 노래 되게 좋네요~ ^^b
노래 들으려면 위에 링크를 클릭~
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***