번역가가 누군지 몰라도
심각한 상황에서의 대사를
자기 임의대로 장난 치듯 번역한거에 대해
짜증이 확나는군요
님 좀 짱인듯~ 간지 쩌는 듯~
따위의 저질 번역에 확 깼지만
보르지아 암살후
안식의 대화(?)에서 막판 보스인데도 불구하고
"선지국 피터지는 소리하고 있네"
중요한 반전을 앞둔 상황에서 심각하게 보고 있는데
그런 저질 번역을 보니 어안이 벙벙합니다.
개인적으로 의견이지만
걸작 작품을 번역가 마음대로 흠집을 낸 격이라 생각되네요
뭐 이거에 대해서도 취향 타령이라고 하면 할말없지만
어쌔신 크리드가 가벼운 내용도 아니고
엄청나게 집중하고 있는데,,,;;
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***