아이돌마스터에서 기술중에 가타카나로 '마루치'라는 단어인데 뒤에 '보나스'가 붙어 '마루치보나스'라고 읽어집니다. 몇달에 걸쳐 이해했는데 뜻이 '멀티보너스'였답니다.^^ 사실 아직도 이해못한 영문표기 가타카나 단어들이 몇개가 있긴합니다. ㅎㅎ 이젠 혼자 해석 않고 AI라도 활용해보려고 합니다. 일본어의 결점이자 매력이기도한 표기상의 문제때문에 발음까지도 엉성할수 밖에 없는... 정말 웃프네요. 그래도 재밌기도하고, 귀여운 발음입니다. ㅎㅎ 그밖에 한자어표기들은 아예 포기수준입니다. 몇백자 말고는 아예 읽을수도 뜻도 알수가 없지요. 그래도 아이돌마스터 덕분에 많은 일본어 단어와 회화를 알게되었네요. 앞으로도 알아가는 과정들이 저를 기다립니다.^^
본문
[잡담] 살면서 가장 이해하기 어려웠던 일본어표기
루리웹-4220913971
(5871912)
출석일수 : 45일 LV.2
Exp.59%
추천 0 조회 84 비추력 10
작성일 2025.12.16 (14:06:00)
IP : (IP보기클릭)112.186.***.***
2025.12.16 (14:06:00)
