世界の果てまで步いて
세카이노 하테마데 아루이테
세계의 끝까지 걸어가서
さびついた扉を開けよう
사비츠이다 토비라오 아케요오
녹슬어버린 문을 열어요
全てが終わったこの場所から
스베테가 오왓타 코노 바쇼카라
모든 것이 끝났던 이곳에서
二人の道が始まる
후타리노 미치가 하지마루
두사람의 길이 시작되요
果てしなく靑いこの空に
하시테나쿠 아오이 코노 소라니
끝없이 푸른 이 하늘에
百億の星が潛む
햐쿠오쿠노 호시가 히소무
수많은 별들이 숨어 있어요
目を閉じて見える眞實がここに
메오 토지테 미에루 신지츠가 코코니
눈을 감으면 보여요 진실이 이곳에....
私を導く誰かがいる
와타시오 미치비쿠 다레카가이루
나를 이끌어주는 누군가가 있어요
誰かを操る何かがある
타레카오 아야츠루 나니카가 아루
누군가를 조종하는 무언가가 있어요
運命より大きな力が
운메이요리 오오키나 치카라가
운명보다 거대한한 힘이
二人の世界を包む
후타리노 세카이오 츠츠무
두사람의 세계를 감싸요
目眩めく開く物語
메구루메쿠 히라쿠 모노카타리
눈부시게 열리는 이야기
百億の夢を紡ぐ
햐쿠오쿠노 유메오 츠무구
수많은 꿈을 이어가요
重ね合う記憶怖くないきっと
카사네 아우 키오쿠 코와쿠나이 킷토
겹쳐진 기억 무섭지 않아요 분명
あぁ あなたの鼓動を聞かせて
아- 아나타노 코도-오 키카세테
Ah 당신의 고동을 들려줘요
體だけに分かる言葉で聞かせて
카라다다케니 와카루 코토바데 키카세토
몸만으로 밖에 알수 없는 말로 들려줘요
もっと遠く運命の向うへ旅するために
못토 토오쿠 운메이노 무코우에 타비스루 타메니
더욱 먼 운명의 저편으로 여행을 떠나기 위해
一瞬の熱い喜びに
잇슌노 아츠이 요로코비니
한순간의 뜨거운 기쁨에
百億の夜が搖れる
햐쿠오쿠노 요루가 유레루
수많은 밤들이 흔들려요
泣かないでいつも時は
나카나이데 이츠모 토키와
울지말아요 언제나 시간은
全てを乘せて巡るメビウス
스베테오 노세테 메구루 메비우스
모든것을 싣고 도는 메비우스