본문

[유머] 디시의 번역투 논쟁 [36]




(5308453)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 45681 | 댓글수 36
글쓰기
|

댓글 | 36
1
 댓글


(IP보기클릭)157.2.***.***

BEST
영알못인대도 영작이 대충 가능 할 것 같은 논쟁이군.
20.01.23 10:16

(IP보기클릭)59.0.***.***

BEST
논쟁이 아니라 다들 인정하고있잖아
20.01.23 10:14

(IP보기클릭)106.240.***.***

BEST
미안해 고든 나는 좀 바뻐
20.01.23 10:27

(IP보기클릭)14.54.***.***

BEST
나는 이곳을 빠져나가야 겠어
20.01.23 10:26

(IP보기클릭)116.46.***.***

BEST
장비를 정지합니다
20.01.23 10:28

(IP보기클릭)125.178.***.***

BEST
I think the translation in this comic is absurd. This seems like its english sc__ript has been directly translated with an auto-translator. ㄴI totally agree. I wouldn't be surprised if the translator of this speaks a machine language. ㄴI was thinking the same. It's a shame his translation skill is bad. ㄴThis is very awful! ㄴyou nuts LMAO ㄴI cannot believe how people can make comments like this when the translator tried the best he possibly can! ㄴshit! Why is everyone hurting the translator with such comments? ㄴyou nerds....totally insane ㄴLOL ㄴROFL ㄴLOL ㄴLOL
20.01.23 11:11

(IP보기클릭)39.7.***.***

BEST
왜 우리는 올바른 번역을 하지 않는 것이지? 설령 내가 개인적으로 원문을 구해서 정확한 의미를 깨닫는다 하더라도 우리의 아이들과 아이들의 아이들은 또 어떻게 되겟나... 아!! 인류의 앞날은 어둡다!!
20.01.23 10:43

(IP보기클릭)125.178.***.***

BEST
형제여, 나 또한 너의 의견에 동의한다.
20.01.23 10:31

(IP보기클릭)220.71.***.***

BEST
방금 번역 소설 보고왔는데 항상 뭐가 좀 이상하던데 저런느낌이라서 그랫구나
20.01.23 10:52

(IP보기클릭)125.178.***.***

BEST
이거 너무 자연스러운 영어 말투라 학습지에서 문제 풀 듯이 영작이 된다ㅋㅋㅋ
20.01.23 11:15

(IP보기클릭)59.0.***.***

BEST
논쟁이 아니라 다들 인정하고있잖아
20.01.23 10:14

(IP보기클릭)157.2.***.***

BEST
영알못인대도 영작이 대충 가능 할 것 같은 논쟁이군.
20.01.23 10:16

(IP보기클릭)14.54.***.***

BEST
나는 이곳을 빠져나가야 겠어
20.01.23 10:26

(IP보기클릭)116.46.***.***

BEST
straycat0706☆
장비를 정지합니다 | 20.01.23 10:28 | | |

(IP보기클릭)106.240.***.***

BEST
미안해 고든 나는 좀 바뻐
20.01.23 10:27

(IP보기클릭)125.178.***.***

BEST
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
김7l린
형제여, 나 또한 너의 의견에 동의한다. | 20.01.23 10:31 | | |

(IP보기클릭)175.213.***.***

이렇게 건전하게 논쟁하다니 놀라운걸
20.01.23 10:30

(IP보기클릭)220.92.***.***

LOL
20.01.23 10:32

(IP보기클릭)223.62.***.***

너무 건전하잖아ㅋㅋ
20.01.23 10:34

(IP보기클릭)218.233.***.***

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ ㅈㄴ웃기네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
20.01.23 10:35

(IP보기클릭)121.138.***.***

힘세고 강한 아침
20.01.23 10:36

(IP보기클릭)14.38.***.***

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 원본글 보고싶네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
20.01.23 10:39

(IP보기클릭)118.37.***.***

이것은 알고보면 논쟁이 아닌거같아.
20.01.23 10:40

(IP보기클릭)223.62.***.***

어디선가 초록색 외계인이 노래부르면서 나올것같다
20.01.23 10:40

(IP보기클릭)59.9.***.***

응 아 팥고물 있고
20.01.23 10:40

(IP보기클릭)39.7.***.***

BEST
왜 우리는 올바른 번역을 하지 않는 것이지? 설령 내가 개인적으로 원문을 구해서 정확한 의미를 깨닫는다 하더라도 우리의 아이들과 아이들의 아이들은 또 어떻게 되겟나... 아!! 인류의 앞날은 어둡다!!
20.01.23 10:43

(IP보기클릭)110.70.***.***

말투도웃기지만 내용도 ㅋㅋㅋ 번역자가 기계어로 말한대도 믿겠대 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
20.01.23 10:43

(IP보기클릭)210.221.***.***

돌려까는건가 ㅋㅋㅋ
20.01.23 10:48

(IP보기클릭)220.71.***.***

BEST
방금 번역 소설 보고왔는데 항상 뭐가 좀 이상하던데 저런느낌이라서 그랫구나
20.01.23 10:52

(IP보기클릭)175.209.***.***

다크로멘서
그래서 번역을 할때 항상 입으로 소리내서 읽어봐야함. 글로는 괜찮아보여도 소리내보면 진짜 어색하다는게 느껴지거든. | 20.01.23 11:05 | | |

(IP보기클릭)112.157.***.***

다크로멘서
해리포터가 딱 저딴식이었음 ㅇㅇ 특히 “그” “그녀”같은 3인칭대명사 남발하는거 진짜 집중 안됨 | 20.01.23 16:04 | | |

(IP보기클릭)223.62.***.***

저런 말투가 오히려 영작에는 도움이 될것같네
20.01.23 10:53

(IP보기클릭)121.182.***.***

틀려! ...랄까
20.01.23 10:54

(IP보기클릭)175.223.***.***

"주어" 동사 목적어 부사 생략없이 전부다 삽입하고 문장을 작성
20.01.23 10:59

(IP보기클릭)119.149.***.***

너희들 완전히 미친것 같아.
20.01.23 10:59

(IP보기클릭)125.178.***.***

BEST
I think the translation in this comic is absurd. This seems like its english sc__ript has been directly translated with an auto-translator. ㄴI totally agree. I wouldn't be surprised if the translator of this speaks a machine language. ㄴI was thinking the same. It's a shame his translation skill is bad. ㄴThis is very awful! ㄴyou nuts LMAO ㄴI cannot believe how people can make comments like this when the translator tried the best he possibly can! ㄴshit! Why is everyone hurting the translator with such comments? ㄴyou nerds....totally insane ㄴLOL ㄴROFL ㄴLOL ㄴLOL
20.01.23 11:11

(IP보기클릭)125.178.***.***

BEST
수색신자
이거 너무 자연스러운 영어 말투라 학습지에서 문제 풀 듯이 영작이 된다ㅋㅋㅋ | 20.01.23 11:15 | | |

(IP보기클릭)218.235.***.***

수색신자
레딧 댓글 보는거 같네ㅋㅋㅋ | 20.01.23 14:58 | | |

(IP보기클릭)211.246.***.***

내가 이런거땜에 해리포터를 안본거같음
20.01.23 11:20

(IP보기클릭)221.164.***.***

나는 저 글의 만화의 내용이 매우 궁금해
20.01.23 11:34

(IP보기클릭)58.109.***.***

저런 똥같은 번역은 본 적이 없습니다만......
20.01.23 11:52

(IP보기클릭)117.111.***.***

루리웹-3784323767
너는 학창시절에 영어 공부를 열심히 하지 않은 것이 틀림 없어. | 20.01.23 13:04 | | |

(IP보기클릭)218.159.***.***

이것은 매우 끔찍하군! 돌았나 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
20.01.23 12:05

(IP보기클릭)121.186.***.***

개인적으로는 드립이 아니라 실제로 저렇게 청정한 모습을 한번 보고 싶기도 하다.
20.01.23 12:28

(IP보기클릭)121.166.***.***

예전에 스콧 필그림 만화가 이런식으로 번역투로 다 번역해놔서 읽기 끔찍했었음.
20.01.23 12:30

(IP보기클릭)118.67.***.***

당신을 감사하십시오
20.01.23 12:56


1
 댓글





읽을거리
[PS5] 국산 게임의 별로서 기억될 칼, 스텔라 블레이드 (112)
[MULTI] 탐험으로 가득한 사막과 맛있는 메카 전투, 샌드랜드 (30)
[MULTI] 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표, 백영웅전 리뷰 (46)
[MULTI] 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환, 얼론 인 더 다크 리메이크 (21)
[게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행, 드래곤즈 도그마 2 (50)
[게임툰] 공주의 변신은 무죄, 프린세스 피치 Showtime! (34)
[NS] 창세기전: 회색의 잔영, 기념사업의 끝 (157)
[MULTI] 개발 편의적 발상이 모든 것을 쥐고 비틀고 흔든다, 별이되어라2 (88)
[NS] 여아들을 위한 감성 영웅담, 프린세스 피치 Showtime! (49)
[게임툰] 해방군은 왜 여자 뿐이냐? 유니콘 오버로드 (126)
[MULTI] 진정한 코옵으로 돌아온 형제, 브라더스: 두 아들의 이야기 RE (12)
[MULTI] 모험의 과정이 각별한 경험으로 맺어질 때, 드래곤즈 도그마 2 (52)



글쓰기
공지
스킨
ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
118 전체공지 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 8[RULIWEB] 2023.08.08
46999999 잡담 유게이 얼굴도장 30 63089 2020.05.03
46999998 잡담 pupki-pupki 23 47571 2020.05.03
46999997 잡담 블랙워그래이몬 7 16556 2020.05.03
46999996 잡담 유리★멘탈 1 15150 2020.05.03
46999995 게임 죄수번호-20002 20 45601 2020.05.03
46999993 잡담 한니발 빌런 61 102607 2020.05.03
46999992 잡담 루리웹-8648505755 61 54375 2020.05.03
46999991 게임 のぞえり 硝子の花園 8415 2020.05.03
46999990 잡담 Crabshit 32 51665 2020.05.03
46999989 잡담 유리★멘탈 6066 2020.05.03
46999986 잡담 한니발 빌런 65 45900 2020.05.03
46999983 잡담 슈퍼루리웹맨 14 27798 2020.05.03
46999982 잡담 ???? 10659 2020.05.03
46999980 잡담 Aoi tori 52 53931 2020.05.03
46999977 잡담 호노베리 9 19209 2020.05.03
46999976 유머 페도필리아 죽인다 72 59527 2020.05.03
46999975 잡담 루리웹-4461750988 23 27129 2020.05.03
46999973 잡담 귀여운유게이쨩 7608 2020.05.03
46999972 잡담 촉툴루 40 24706 2020.05.03
46999971 잡담 한니발 빌런 5184 2020.05.03
46999970 유머 쎆쓰드릴황달 169 90223 2020.05.03
46999969 잡담 루리웹-7446237552 3 11959 2020.05.03
46999968 잡담 나유타 4349 2020.05.03
46999967 잡담 둥근테 안경 21 30280 2020.05.03
46999965 잡담 슈퍼루리웹맨 5 14292 2020.05.03
46999964 잡담 유리★멘탈 7168 2020.05.03
46999963 유머 사진이사진일픽쳐 110 84653 2020.05.03
46999960 잡담 앨릿 마가린 1 8979 2020.05.03
글쓰기 5082830개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
X