본문

[PS5] 파판 16 큰 고민... [8]




(5161672)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 1085 | 댓글수 8
글쓰기
|

댓글 | 8
1
 댓글


(IP보기클릭)1.221.***.***

BEST
영어 일어 각각 플레이해봤는데 성우 연기도 일본이 더 잘하고 전부 일본 사람들이 만들었고 자막도 일본어 베이스라 근본 같음 ㅋㅋ
23.06.19 13:15

(IP보기클릭)59.6.***.***

BEST
둘 다 해봤는데 개취로 영음이 좋긴한데 자막이 ㅋㅋ
23.06.19 13:18

(IP보기클릭)58.123.***.***

BEST
전 영어로 갑니다. 입모양 싱크가 영어가 맞고 주인공 목소리가 더 멋있더라구요
23.06.19 13:20

(IP보기클릭)211.54.***.***

BEST
저는 1회차 영음 2회차 일음으로 결정
23.06.19 13:34

(IP보기클릭)59.14.***.***

BEST
저도 고민 했는데 1. 연기자체는 일음쪽이 훨씬 잘한다고 생각 2. 분위기와 입 싱크는 영음이 우위 3. 일음으로 해야 자막하고 매치가 됨 이렇게 생각해서 초회차는 일단 두가지 이점이 있는 일음으로 하기로 했습니다~ 뉴게임+나 챕터 선택형 정주행 기능은 분명 있거나 생길테니 그때 되서 영음으로 하던지 하려구요~
23.06.19 13:53

(IP보기클릭)123.143.***.***

독일어
23.06.19 13:09

(IP보기클릭)1.221.***.***

BEST
영어 일어 각각 플레이해봤는데 성우 연기도 일본이 더 잘하고 전부 일본 사람들이 만들었고 자막도 일본어 베이스라 근본 같음 ㅋㅋ
23.06.19 13:15

(IP보기클릭)59.6.***.***

BEST
둘 다 해봤는데 개취로 영음이 좋긴한데 자막이 ㅋㅋ
23.06.19 13:18

(IP보기클릭)58.123.***.***

BEST
전 영어로 갑니다. 입모양 싱크가 영어가 맞고 주인공 목소리가 더 멋있더라구요
23.06.19 13:20

(IP보기클릭)49.174.***.***

자막은 일본어 베이스라 일음으로 해야한나 싶어서 데모해보니까 싱크가 너무 안맞네요.. 그냥 영음으로하고 알아듣는건 영음으로 해석하고 못알아듣는건 자막보고 하려구요
23.06.19 13:21

(IP보기클릭)211.54.***.***

BEST
저는 1회차 영음 2회차 일음으로 결정
23.06.19 13:34

(IP보기클릭)59.14.***.***

BEST
저도 고민 했는데 1. 연기자체는 일음쪽이 훨씬 잘한다고 생각 2. 분위기와 입 싱크는 영음이 우위 3. 일음으로 해야 자막하고 매치가 됨 이렇게 생각해서 초회차는 일단 두가지 이점이 있는 일음으로 하기로 했습니다~ 뉴게임+나 챕터 선택형 정주행 기능은 분명 있거나 생길테니 그때 되서 영음으로 하던지 하려구요~
23.06.19 13:53

(IP보기클릭)220.118.***.***

체레스트
역시 일음이 좋겠네요 | 23.06.19 13:57 | |


1
 댓글





읽을거리
[PC] 2년 기다림이 아깝지 않은 장독대 묵은지, 브이 라이징 (11)
[PS5] 국산 게임의 별로서 기억될 칼, 스텔라 블레이드 (138)
[MULTI] 탐험으로 가득한 사막과 맛있는 메카 전투, 샌드랜드 (38)
[MULTI] 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표, 백영웅전 리뷰 (50)
[MULTI] 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환, 얼론 인 더 다크 리메이크 (26)
[게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행, 드래곤즈 도그마 2 (51)
[게임툰] 공주의 변신은 무죄, 프린세스 피치 Showtime! (35)
[NS] 창세기전: 회색의 잔영, 기념사업의 끝 (158)
[MULTI] 개발 편의적 발상이 모든 것을 쥐고 비틀고 흔든다, 별이되어라2 (88)
[NS] 여아들을 위한 감성 영웅담, 프린세스 피치 Showtime! (49)
[게임툰] 해방군은 왜 여자 뿐이냐? 유니콘 오버로드 (126)
[MULTI] 진정한 코옵으로 돌아온 형제, 브라더스: 두 아들의 이야기 RE (12)





5161672 키워드로 게시물이 검색되었습니다. 최신목록


글쓰기 59개의 글이 있습니다.
1 2 3
X