The major strategies used to reduce hyperacute hyperacute rejection such as depletion of anti-Gal antibodies and genetic engineering of
swine to express human complement regulatory proteins to decrease complement dep-osition, might impact host defenses against viral
infection.
이 문장에서 주어는 The major strategies and genetic engineering of swine 으로 보고, 뒤에 딸려 있는건 그냥 수식어로 봐서
동사는 might impact 라고 해서 이러케 해석했는데 틀린건가?
항 갈락토오스 항체의 고갈과 같은 초급성 거부반응을 줄이기위해 사용되었던 주요 전략들(주된 방법들)과 보체침전물을 감소시키기 위한 인간보체조절단백질을 나타내기 위한 돼지의 유전공학은 바이러스에 대한 숙주의 방어에 영향을 미칠지도 모른다.
The major strategies 의 동사를 used 로, genetic engineering of swine 의 동사를 might impact 로 따로 보고 해석해야 맞는건가요???
헷갈리네요.
swine to express human complement regulatory proteins to decrease complement dep-osition, might impact host defenses against viral
infection.
이 문장에서 주어는 The major strategies and genetic engineering of swine 으로 보고, 뒤에 딸려 있는건 그냥 수식어로 봐서
동사는 might impact 라고 해서 이러케 해석했는데 틀린건가?
항 갈락토오스 항체의 고갈과 같은 초급성 거부반응을 줄이기위해 사용되었던 주요 전략들(주된 방법들)과 보체침전물을 감소시키기 위한 인간보체조절단백질을 나타내기 위한 돼지의 유전공학은 바이러스에 대한 숙주의 방어에 영향을 미칠지도 모른다.
The major strategies 의 동사를 used 로, genetic engineering of swine 의 동사를 might impact 로 따로 보고 해석해야 맞는건가요???
헷갈리네요.
(IP보기클릭).***.***