[{"keyword":"\ubc84\ud29c\ubc84","rank":1},{"keyword":"\ub2c8\ucf00","rank":-1},{"keyword":"\ube14\ub8e8\uc544\uce74","rank":0},{"keyword":"\ud2b8\ub9ad\uceec","rank":0},{"keyword":"\ub9bc\ubc84\uc2a4","rank":0},{"keyword":"\uba85\uc870","rank":1},{"keyword":"\uc820\ub808\uc2a4","rank":-1},{"keyword":"\u3147\u3147\u3131","rank":2},{"keyword":"\ud398\uadf8\uc624","rank":0},{"keyword":"\ub274\uc9c4\uc2a4","rank":6},{"keyword":"\ub9d0\ub538","rank":3},{"keyword":"@","rank":1},{"keyword":"\uc6d0\uc2e0","rank":2},{"keyword":"\uc6d0\ud53c\uc2a4","rank":-3},{"keyword":"\ucfe0\ud321","rank":-7},{"keyword":"\uac74\ub2f4","rank":5},{"keyword":"\uc5d0\ud53d","rank":"new"},{"keyword":"\ub2e4\ub2c8\uc5d8","rank":"new"},{"keyword":"\ub9c8\ube44m","rank":-7},{"keyword":"\uc18c\uc8042","rank":"new"},{"keyword":"\uc6cc\ud574\uba38","rank":"new"},{"keyword":"\ub77c\uc624","rank":"new"}]
(IP보기클릭)118.235.***.***
와 내가 웬만하면 병1신들 안쓰는데 진짜 병1신새까들이다
(IP보기클릭)125.133.***.***
진짜 저걸 진지하게 생각하는놈때문에 해명을 따로 해야하는게 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
(IP보기클릭)118.235.***.***
cia 랑 미국이 그리도 한가해보이는 곳으로 보이더나...
(IP보기클릭)121.148.***.***
지 맘대로 해석하는 건 여전하네 ㅋㅋ
(IP보기클릭)211.179.***.***
저런 새끼들이랑 나랑 똑같은 1표라는 게 민주주의의 비극이다
(IP보기클릭)121.188.***.***
CIA가 할일없는 애들도 아니고 정치랑 경제적으로 노상관인 가수한테
(IP보기클릭)210.91.***.***
(IP보기클릭)121.148.***.***
지 맘대로 해석하는 건 여전하네 ㅋㅋ
(IP보기클릭)125.133.***.***
진짜 저걸 진지하게 생각하는놈때문에 해명을 따로 해야하는게 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
(IP보기클릭)118.235.***.***
와 내가 웬만하면 병1신들 안쓰는데 진짜 병1신새까들이다
(IP보기클릭)118.235.***.***
cia 랑 미국이 그리도 한가해보이는 곳으로 보이더나...
(IP보기클릭)211.179.***.***
저런 새끼들이랑 나랑 똑같은 1표라는 게 민주주의의 비극이다
(IP보기클릭)210.91.***.***
(IP보기클릭)220.70.***.***
(IP보기클릭)220.118.***.***
(IP보기클릭)211.60.***.***
(IP보기클릭)121.188.***.***
CIA가 할일없는 애들도 아니고 정치랑 경제적으로 노상관인 가수한테
(IP보기클릭)39.7.***.***
엠버의눙물
steal은 명사로 가로챈것(?) 정도의 뜻이 있습니다. 농구에서 공을 뺏으면 steal이고, 시장에서 물건의 거의 거저 가져왔다고 할때도 it’s a steal from the market. | 25.02.13 13:52 | | |
(IP보기클릭)121.167.***.***
엠버의눙물
“stop”이라는 동사 원형의 뒤에 "the steal"이라는 (비표준적이지만 문맥상 일종의 명사처럼 기능하는) 구가 목적어로 온 형태. 구체적으로 전통적인 문법 관점보다는 슬로건이나 구호에서 의도적으로 직관적·직설적인 인상을 주기 위해 만들어진 표현인 것 같네. 보통 일반적이라면 네가 말한대로 Stop the theft가 맞는거겠고. 문법적 감이 상당하네 멋있당 | 25.02.13 14:11 | | |
(IP보기클릭)121.167.***.***
루리웹-9280980560
이거는 the+형용사 = 형용사라는 특징을 가진 사람들 이라는 문법임.. the rich, the young이 rich people, young people을 나타내는 것 처럼 | 25.02.13 14:12 | | |
(IP보기클릭)121.167.***.***
루리웹-7610835853
좋은 질문이야! 이것도 예외에 해당하는데, 원래 영어문법적으로는 The miserable이 맞아(형용사는 복수개념 포함). 근데 이게 원작이 프랑스 작품이라 프랑스어로 Les Misérables이고 이를 영어로 옮기면서 원어느낌을 살리며 miserables라고 -s를 붙여서 복수형을 유지한, 일반적인 문법과는 다른 사례라고 보면 돼. 문학작품이니까!(사실 miserable의 복수형인 이유도 작품내에서 중요한 키라서, 영어로 옮기면서도 그 뉘앙스를 일부러 살린 것 같아!) | 25.02.14 08:57 | | |
(IP보기클릭)121.167.***.***
추가적으로 영어에서는 형용사에 단수복수가 없지만, 프랑스어에서는 단수복수가 있어! 그리고 정관사 the도 프랑스어에서는 le/la/les로 세종류인데, 각각 남성단수/여성단수/복수를 나타내! 그래서 Les miserables인거지! 만약 비참한 남자 한명이라면 le miserable, 비참한 여자 한명이라면 la miserable이 될거야! | 25.02.14 09:06 | | |
(IP보기클릭)39.7.***.***
(IP보기클릭)125.137.***.***
(IP보기클릭)223.39.***.***
(IP보기클릭)223.39.***.***
일본이 명예 백인 미국인으로 대우 받는다 생각 하는것 아닐까요? | 25.02.13 14:05 | | |
(IP보기클릭)220.118.***.***
(IP보기클릭)121.127.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)14.36.***.***
(IP보기클릭)182.209.***.***
(IP보기클릭)182.218.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)221.153.***.***
(IP보기클릭)121.181.***.***
(IP보기클릭)39.121.***.***
대통령이 문화예술계에까지 협박을 하는 게 진짜 무슨 민주주의냐... 어느 나라든지 | 25.02.13 13:54 | | |
(IP보기클릭)121.181.***.***
차라리 문화예술이면 다행이지 트럼프는 나라 중추를 박살내고 있음ㅋㅋㅋ | 25.02.13 13:56 | | |
(IP보기클릭)39.121.***.***
근데 머스크가 열아홉살짜리를 정부 핵심기관 공무원으로 고용했다는 게 진짜임? | 25.02.13 13:57 | | |
(IP보기클릭)121.181.***.***
이게 맞음? 싶은 게 진짜임 ㅋ | 25.02.13 13:59 | | |
(IP보기클릭)211.234.***.***
설마 진심인가
(IP보기클릭)220.65.***.***
(IP보기클릭)202.214.***.***
(IP보기클릭)221.153.***.***
(IP보기클릭)218.232.***.***
(IP보기클릭)210.103.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)180.81.***.***
(IP보기클릭)39.7.***.***