일본어로 번역된 걸 기반으로 번역하는 게 좋을까?
영어로 번역된 걸 기반으로 번역하는 게 좋을까?
수상할정도로눈에띄는놈
(5164659)
출석일수 : 1927일 LV.53
76%
Exp.추천 0 조회 682 비추력 6369
작성일 2024.05.24 (00:21:32)
IP : (IP보기클릭)183.103.***.***
일본어로 번역된 걸 기반으로 번역하는 게 좋을까?
영어로 번역된 걸 기반으로 번역하는 게 좋을까?
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
149 | 전체공지 | 존경하는 루리웹 회원 여러분, | 8[RULIWEB] | 2024.06.21 | ||
질문 | 댓글 알림? (5) | Marshawn Lynch | 2 | 606 | 10:15 | |
디아블로4 | 질문 | 데미지 색깔 노란색이 취약인가요? 극대화인가요?? (3) | 사키 | 38 | 12:02 | |
엘든링 | 질문 | 혹시 DLC 처음 시작시점에 전체 맵 스샷 한번 찍어주실분 | 거북법순이 | 213 | 11:58 | |
66560134 | 유머 | 노아위키 | 1 | 83 | 10:46 | |
66560133 | 유머 | 생각할수록기가막힌 | 61 | 6497 | 10:46 | |
66560132 | 잡담 | Plant11 | 2 | 76 | 10:46 | |
66560131 | 유머 | 루리웹-3178988217 | 2 | 293 | 10:46 | |
66560130 | 잡담 | 라랄랄랑 | 1 | 82 | 10:46 | |
66560129 | 유머 | 로또1등출신 | 1 | 140 | 10:46 | |
66560128 | 잡담 | 백흑 | 3 | 72 | 10:46 | |
66560127 | 게임 | GrayN | 4 | 232 | 10:46 | |
66560126 | 유머 | 루리웹-5700085511 | 146 | 10:46 | ||
66560125 | 게임 | 로세릭 | 4 | 109 | 10:45 | |
66560124 | 잡담 | 메베 | 92 | 10:45 | ||
66560123 | 잡담 | 호요지박령 | 130 | 10:45 | ||
66560122 | 유머 | 루리웹-1984948339 | 2 | 135 | 10:45 | |
66560121 | 잡담 | 종언의 카운트다운 | 4 | 202 | 10:45 | |
66560120 | 잡담 | 김점화 | 127 | 10:45 | ||
66560119 | 잡담 | 겨울의번견들 | 4 | 119 | 10:45 | |
66560118 | 잡담 | 00-,.-00 | 179 | 10:45 | ||
66560117 | 게임 | 4,500AU | 1 | 226 | 10:45 | |
66560116 | 잡담 | 고구마한가득 | 2 | 78 | 10:44 | |
66560115 | 잡담 | 쌈무도우피자 | 193 | 10:44 | ||
66560114 | 잡담 | 마늘토마토 | 7 | 99 | 10:44 | |
66560113 | 잡담 | stuckybam | 1 | 65 | 10:44 | |
66560112 | 유머 | Ventus01 | 6 | 265 | 10:44 | |
66560111 | 잡담 | 신기한맛이군🦉☄️🍃👾💫 | 3 | 73 | 10:44 | |
66560110 | 잡담 | 토네르 | 1 | 163 | 10:44 | |
66560109 | 게임 | ㈜ 기륜㉿ | 135 | 10:44 | ||
66560107 | 잡담 | 차룬 | 4 | 88 | 10:44 | |
66560106 | 잡담 | Chumbuds | 10 | 161 | 10:44 |
(IP보기클릭)203.253.***.***
(IP보기클릭)203.253.***.***
왜냐하면 같은 한자 문화권끼리 번역하다보면 같은 한자어인데 나라마다 뉘앙스가 다른 한자어에서 의미상 불일치를 번역해줘야 하는데 번역 안 하고 그냥 써버리는 경우가 있음. | 24.05.24 00:23 | | |