본문
[유머] 인터넷에 번역 사이트가 생긴지 얼마 안됐을 때.jpg [17]
추천 65 조회 10546 댓글수 17
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
118 | 전체공지 | 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 | 8[RULIWEB] | 2023.08.08 | ||
57774658 | 공지 | 유머 게시판 통합 공지 - 아동 대상 표현 강화 | _루리 | 88 | 2519802 | 2022.06.30 |
질문 | psn 갓오브워라그나로크 체험판 연동 (1) | 구해조16 | 116 | 05:33 | ||
용과같이시 | 질문 | 명왕의 부적 옵션이 머에여? | 루리웹-6101218427 | 3 | 08:56 | |
씨오브스타 | 질문 | 강령술사의 소굴 제일 왼쪽 아래 관 어떻게 여나요? | 루리웹-5830547384 | 16 | 08:41 | |
66104695 | 유머 | 코로로코 | 1 | 09:06 | ||
66104694 | 정보 | 아빠에게상속받은주전부리콜렉션 | 1 | 09:06 | ||
66104693 | 잡담 | 라스트리스 | 5 | 09:06 | ||
66104692 | 유머 | 루리웹-28749131 | 20 | 09:06 | ||
66104691 | 유머 | 사신군 | 39 | 09:05 | ||
66104690 | 게임 | 독타센세Mk0 | 6 | 09:06 | ||
66104689 | 잡담 | 안해시ㅂ | 8 | 09:06 | ||
66104688 | 잡담 | 포풍저그가간다 | 8 | 09:05 | ||
66104687 | 애니/만화 | 로앙군 | 22 | 09:05 | ||
66104686 | 유머 | 안경모에교단 | 16 | 09:05 | ||
66104685 | 유머 | 야솔직히자발라 | 2 | 66 | 09:05 | |
66104684 | 잡담 | Iterable | 25 | 09:05 | ||
66104683 | 잡담 | 관섭 | 16 | 09:05 | ||
66104682 | 유머 | 아랑_SNK | 2 | 25 | 09:05 | |
66104681 | 게임 | 미스트레이크 | 1 | 19 | 09:05 | |
66104680 | 유머 | Eisen Flügel | 4 | 105 | 09:05 | |
66104679 | 잡담 | 람쥐싼다 | 2 | 97 | 09:04 | |
66104678 | 잡담 | S플래티넘 | 61 | 09:04 | ||
66104677 | 잡담 | 포풍저그가간다 | 44 | 09:04 | ||
66104676 | 애니/만화 | 당글둥글당근 | 54 | 09:04 | ||
66104675 | 잡담 | 창공의별 | 1 | 20 | 09:04 | |
66104674 | 잡담 | M762 | 6 | 153 | 09:03 | |
66104673 | 잡담 | 루안네츠 | 1 | 90 | 09:03 | |
66104672 | 짤 | 하즈키료2 | 1 | 28 | 09:03 | |
66104671 | 잡담 | 나혼자싼다 | 1 | 45 | 09:03 | |
66104670 | 유머 | 사신군 | 1 | 115 | 09:03 | |
66104669 | 유머 | 신 사 | 17 | 1153 | 09:03 | |
66104668 | 잡담 | 나오 | 150 | 09:03 |
(IP보기클릭)180.64.***.***
지대공미사일 정도면 눈물로 적실만하지 암
(IP보기클릭)211.243.***.***
(대충 '킹스맨'인줄 알고 받았더니 '왕의 남자'였다는 짤)
(IP보기클릭)104.28.***.***
'회신 바랍니다. 구글 파이팅'을 'Law fish shoes I want. Google green onion thing'으로 번역했다고 했었나
(IP보기클릭)118.235.***.***
알파고시대 구글번역능력
(IP보기클릭)211.196.***.***
(IP보기클릭)223.39.***.***
고대 판타지 소설에 아이리스라고 거기 뭐 패러디하면서 나왔는데
(IP보기클릭)104.28.***.***
이 정도면 양호한 번역이었지 저 땐 구글 번역이 나온 이유가 한-영 번역이 개차반이어서였나
(IP보기클릭)180.64.***.***
지대공미사일 정도면 눈물로 적실만하지 암
(IP보기클릭)211.243.***.***
(대충 '킹스맨'인줄 알고 받았더니 '왕의 남자'였다는 짤)
(IP보기클릭)223.39.***.***
고대 판타지 소설에 아이리스라고 거기 뭐 패러디하면서 나왔는데
(IP보기클릭)118.37.***.***
지대공미사일 블랙ㅋㅋㅋ | 24.05.03 22:02 | | |
(IP보기클릭)104.28.***.***
이 정도면 양호한 번역이었지 저 땐 구글 번역이 나온 이유가 한-영 번역이 개차반이어서였나
(IP보기클릭)104.28.***.***
LegenDUST
'회신 바랍니다. 구글 파이팅'을 'Law fish shoes I want. Google green onion thing'으로 번역했다고 했었나 | 24.05.03 22:01 | | |
(IP보기클릭)211.196.***.***
(IP보기클릭)110.12.***.***
뼛속까지 사축이군 | 24.05.03 22:04 | | |
(IP보기클릭)119.192.***.***
(IP보기클릭)125.191.***.***
신기하네 저 시절에 비해 외국어 장벽 진짜 많이 내려오긴한듯 | 24.05.03 22:10 | | |
(IP보기클릭)116.125.***.***
레알... 2017년에 트랜스포머알고리즘이 나왔는데 그거 이후로 상전벽해 | 24.05.03 22:25 | | |
(IP보기클릭)220.94.***.***
(IP보기클릭)211.222.***.***
한국-일어 같이 나름 어순맞고 비슷한 언어들은 저때도 잘 됐음 이제 한국어 - 영어같이 어순 다르고 자료 적은건 저랬지 저때도 번역 꿀팁이 영어 - 일본어 - 한국어 번역하거나 반대로 하면 훨 낫다고 했던가 | 24.05.03 22:09 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
알파고시대 구글번역능력
(IP보기클릭)59.5.***.***
이거 말고도 유명한 사례 있는데 하필 정치인이라 ㅋㅋㅋㅋ | 24.05.03 22:07 | | |
(IP보기클릭)14.33.***.***
어떤 캐릭터는 일본어 번역을 하면 2024년까지도 아직도 북으로 ㅡㅡ 소리가 나오게 된다. 일본어는 원어민 급 번역이라는 그 구글 번역과 파파고 번역을 거쳐도. -_-;;; DSLR은 어째서인지 반드시 회장님 번역이 되는 기괴한 번역율과 함께. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
(IP보기클릭)218.50.***.***