본문

[유머] (드래곤볼) 초창기 드래곤볼은 대체 누가 번역 한걸까... [10]




(5667901)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 2325 | 댓글수 10


글쓰기
|

댓글 | 10
1
 댓글


(IP보기클릭)175.125.***.***

BEST
저건 초창기가 아니라 완전판 아냐? 오히려 초창기 번역은 저거보다 나았어.,.
24.05.01 01:39

(IP보기클릭)211.234.***.***

BEST

초창기는 이거지 니가 올린거는 재번역한거임
24.05.01 01:42

(IP보기클릭)219.240.***.***

BEST
손오반 말투 거친 거 개웃김ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 숏다리 너무 무례해
24.05.01 01:40

(IP보기클릭)49.170.***.***

BEST

저거 초창기 아닐텐데. 이게 초창기고. 그 번역도 크리링이 반말하거나 말투에 좀 문제가 있긴 하지만 위처럼 물 애호가나 지나친 유행어 사용, 가벼운 말투는 사용하지 않았던 것으로 기억함.
24.05.01 01:44

(IP보기클릭)175.125.***.***

BEST
저건 초창기가 아니라 완전판 아냐? 오히려 초창기 번역은 저거보다 나았어.,.
24.05.01 01:39

(IP보기클릭)219.240.***.***

BEST
손오반 말투 거친 거 개웃김ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 숏다리 너무 무례해
24.05.01 01:40

(IP보기클릭)61.78.***.***

그래도 기뉴의 저 옴마야는 묘하게 기뉴의 캐릭성과 잘 어울린다는 평가를 받고 초월번역 그 자체라고...!
24.05.01 01:41

(IP보기클릭)121.140.***.***

저게 오래된 만화라는 것을 감안 해야 함. 예전엔 저 병싄 같은 물로봐 말투가 그 시대앤 맞았다구....
24.05.01 01:42

(IP보기클릭)211.234.***.***

BEST

초창기는 이거지 니가 올린거는 재번역한거임
24.05.01 01:42

(IP보기클릭)59.2.***.***

부르마 초기 대사인 당연하지를 당근이지로 번역했다고 번역의 현대화였나 이런식으로 홍보했음
24.05.01 01:42

(IP보기클릭)49.170.***.***

BEST

저거 초창기 아닐텐데. 이게 초창기고. 그 번역도 크리링이 반말하거나 말투에 좀 문제가 있긴 하지만 위처럼 물 애호가나 지나친 유행어 사용, 가벼운 말투는 사용하지 않았던 것으로 기억함.
24.05.01 01:44

(IP보기클릭)118.235.***.***

저게 초창기가 될 수 없는게 개그콘서트 나오기 훨씬 이전에 드래곤볼는 완결이 나왔었어
24.05.01 08:31

(IP보기클릭)112.153.***.***

초창기 아니고 무삭제판이다. 저 번역은 당시에도 말 많았음.
24.05.01 09:07

(IP보기클릭)222.119.***.***

오경화임
24.05.02 16:44


1
 댓글





읽을거리
[게임툰] 황야에 피어난 메카의 로망, 샌드랜드 (9)
[게임툰] 레트로로 그린 잔혹동화, 리틀 구디 투 슈즈 (59)
[PC] 2년 기다림이 아깝지 않은 장독대 묵은지, 브이 라이징 (22)
[PS5] 국산 게임의 별로서 기억될 칼, 스텔라 블레이드 (163)
[MULTI] 탐험으로 가득한 사막과 맛있는 메카 전투, 샌드랜드 (40)
[MULTI] 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표, 백영웅전 리뷰 (54)
[MULTI] 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환, 얼론 인 더 다크 리메이크 (27)
[게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행, 드래곤즈 도그마 2 (51)
[게임툰] 공주의 변신은 무죄, 프린세스 피치 Showtime! (35)
[NS] 창세기전: 회색의 잔영, 기념사업의 끝 (158)
[MULTI] 개발 편의적 발상이 모든 것을 쥐고 비틀고 흔든다, 별이되어라2 (88)
[NS] 여아들을 위한 감성 영웅담, 프린세스 피치 Showtime! (49)



글쓰기
공지
스킨
글쓰기 3174634개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
X