본문

[유머] 게임계 현직에 있을때 느낀 '일본어'관련 썰 [32]




(5804079)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 6163 | 댓글수 32
글쓰기
|

댓글 | 32
1
 댓글


(IP보기클릭)183.106.***.***

BEST
번역회사에서 일할 때 일본어 번역 지원자 면접 나 : 일본어는 어느 정도나 하세요? 지원자 : 일본 애니나 드라마는 자막 없이 봐요. 나 : (글렀구만) 한국어는 어느 정도나 하세요? 지원자 : 에이 저 토종 한국인이에요 ㅋㅋㅋ 나 : (망했구만) 네~ 나중에 연락드리겠습니다~
24.04.30 13:49

(IP보기클릭)121.182.***.***

BEST
보통 그런건 의사소통을 잘하는 정도의 레벨이 아니라 모국어도 외국어도 둘다 잘하고, 번역에 재능이 있는자가 따로있는듯. 일본어레벨이 문제가 아니라 아에 별개의 능력인듯함
24.04.30 13:49

(IP보기클릭)218.146.***.***

BEST
일본어만 잘하는 사람보다 일본어 읽을 줄 알면서 우리말 잘하는 사람이 진짜 고수더라. 국어실력 딸리면 일어 문장 읽고 이해는 하는데 그걸 우리말로 풀어쓰질 못하고 버벅거림.
24.04.30 14:04

(IP보기클릭)125.143.***.***

BEST
애초에 일본어 입문이라는거 전제로 보면 1급이면 이제 입구에 들어가는 수준인걸
24.04.30 13:49

(IP보기클릭)118.36.***.***

BEST
겸양어 <--- 이쪽으로 가면 ㄹㅇ 어렵긴 해. 떼 모라우라든지 떼이타다끼라든지 한국어와는 완전히 다른 느낌이라. 근데 그거까지 잘 쓰는 사람은 ㄹㅇ 못 봄. 그리고 예전에 본 것 중에 상처가 됐다 같은 식의 문장을 키즈니 낫따 와 같이 한국식으로 변형해서 말하는 사람도 많음 <--- 그리고 본인이 일본어 능숙하다고 생각함 보통 일본어로는 키즈츠이따로 더 많이 쓰니까.
24.04.30 14:08

(IP보기클릭)14.32.***.***

BEST
내 친구가 중고딩부터 일본어 교과서 읽으면서 공부하다가 일본어 학과로 진학했는데, 대학가고 나서 가장 먼저 충격먹은게 일본어를 1도 모르는데 일본어학과 온 사람들이 거의 대부분이었다고 하드라....;; 히라가나부터 배우는데 비싼 등록금 내고 이게 맞나 싶었다고 ㅇㅅㅇ 의외로 여자애들은 좀 알고 왔다던데, 그리고 쟈니즈 오타쿠가 많다 그랬음.
24.04.30 13:51

(IP보기클릭)118.235.***.***

BEST
문학쪽은 사실상 업계탑급이고 로컬은 한일말하는거? 그건 현지인써야지 엥간하면ㅋㅋㅋ
24.04.30 13:50

(IP보기클릭)59.5.***.***

일단 근본적으로 평균보다 지식 떨어지는놈들이 텍스트 번역을???
24.04.30 13:48

(IP보기클릭)220.78.***.***

jlpt 1급이 여전히 너무 쉽나보군
24.04.30 13:48

(IP보기클릭)125.143.***.***

BEST
이번달카드값
애초에 일본어 입문이라는거 전제로 보면 1급이면 이제 입구에 들어가는 수준인걸 | 24.04.30 13:49 | | |

(IP보기클릭)118.36.***.***

이번달카드값
즐피티 1급은 스타트 라인에 서는 정도이지. | 24.04.30 14:10 | | |

(IP보기클릭)1.252.***.***

이번달카드값
전세계 언어중 일본어랑 문법구조가 일치하는 한국인만 쉬운거지 여전히 어려워요. 그리고 커뮤니티에서 일본어 쉽다고하는사람들도 다 게임,애니 베이스만 5년이상 되는 사람들이구요 | 24.04.30 14:12 | | |

(IP보기클릭)106.102.***.***

sdgx
사실 n1급의 어휘를 할줄 안다고하면 일상생활(시사뉴스알아듣는정도 문제없음,)에는 큰 문제가 없는 수준이긴함 물론 존경어 겸양어는 일본애들도 비즈니스 수업듣는거 보면 걔들도 괴롭긴 마찬가지고 | 24.04.30 14:32 | | |

(IP보기클릭)39.7.***.***

오세와니낫테오리마스
24.04.30 13:48

(IP보기클릭)183.106.***.***

BEST
번역회사에서 일할 때 일본어 번역 지원자 면접 나 : 일본어는 어느 정도나 하세요? 지원자 : 일본 애니나 드라마는 자막 없이 봐요. 나 : (글렀구만) 한국어는 어느 정도나 하세요? 지원자 : 에이 저 토종 한국인이에요 ㅋㅋㅋ 나 : (망했구만) 네~ 나중에 연락드리겠습니다~
24.04.30 13:49

(IP보기클릭)121.182.***.***

BEST
보통 그런건 의사소통을 잘하는 정도의 레벨이 아니라 모국어도 외국어도 둘다 잘하고, 번역에 재능이 있는자가 따로있는듯. 일본어레벨이 문제가 아니라 아에 별개의 능력인듯함
24.04.30 13:49

(IP보기클릭)118.235.***.***

BEST
문학쪽은 사실상 업계탑급이고 로컬은 한일말하는거? 그건 현지인써야지 엥간하면ㅋㅋㅋ
24.04.30 13:50

(IP보기클릭)14.32.***.***

BEST
내 친구가 중고딩부터 일본어 교과서 읽으면서 공부하다가 일본어 학과로 진학했는데, 대학가고 나서 가장 먼저 충격먹은게 일본어를 1도 모르는데 일본어학과 온 사람들이 거의 대부분이었다고 하드라....;; 히라가나부터 배우는데 비싼 등록금 내고 이게 맞나 싶었다고 ㅇㅅㅇ 의외로 여자애들은 좀 알고 왔다던데, 그리고 쟈니즈 오타쿠가 많다 그랬음.
24.04.30 13:51

(IP보기클릭)210.125.***.***

요즘 영어 번역할 일이 많아서 자주 느끼는데 문장 단위의 번역만 수행하면 문단이나 글의 전체적인 그림이 이상하게 느껴지는 부분이 많음, 현지화라는건 뜻만 통하면 되는게 아니라 원어민의 문장 구조나 감성 부분이 크게 작용해서 진짜 어렵다고 생각해
24.04.30 13:55

(IP보기클릭)218.146.***.***

BEST
일본어만 잘하는 사람보다 일본어 읽을 줄 알면서 우리말 잘하는 사람이 진짜 고수더라. 국어실력 딸리면 일어 문장 읽고 이해는 하는데 그걸 우리말로 풀어쓰질 못하고 버벅거림.
24.04.30 14:04

(IP보기클릭)59.10.***.***

진짜 서브컬처 관련 업계에서 일본어 능력자 드글드글함 애니 자막 없이 본다 정도면 이력서에 일본어 실력 중으로 써도 될까 했는데 하도 창피할 지경 ㅋㅋㅋㅋㅋ
24.04.30 14:05

(IP보기클릭)14.33.***.***

난 오히려 거꾸로 일본에서 한국어 번역하는 일본 사람이 실력이 형편없는걸 경험한 적있음. 그것도 라인 본사에서... 거긴 통역팀이 따로 있고, 회의 때마다 예약하면 참석해서 서로 통역해주는 구조인데;;; 게임 관련 이야기를 하는데 이 사람이 게임의 ㄱ 도 모름... 그래서 뭔 말을 해도 제대로 전달이안됨. 그냥 '일상 대화'만 전달이 가능하고, '업무 대화'는 전달이 안되는걸 경험했지... 그래서 N4 인 내가 직접 통역함 ( 그 다음 회의부터 통역 없이 회의 진행함... ) 사실 4급 정도만 되어도 업무 대화정도 할 수 있으면 무리없이 대화 가능하다는걸 그때 깨닳음
24.04.30 14:06

(IP보기클릭)106.102.***.***

Cattic
일본어를 할 수 있다와 특정업계에서 쓰는 용어를 아냐 모르냐도 있어서 특정업계통역인데 그쪽 용어 모를경우에는 차차리 업계인 일본어 초급자가 더 나을 수 있지 | 24.04.30 14:39 | | |

(IP보기클릭)118.36.***.***

BEST
겸양어 <--- 이쪽으로 가면 ㄹㅇ 어렵긴 해. 떼 모라우라든지 떼이타다끼라든지 한국어와는 완전히 다른 느낌이라. 근데 그거까지 잘 쓰는 사람은 ㄹㅇ 못 봄. 그리고 예전에 본 것 중에 상처가 됐다 같은 식의 문장을 키즈니 낫따 와 같이 한국식으로 변형해서 말하는 사람도 많음 <--- 그리고 본인이 일본어 능숙하다고 생각함 보통 일본어로는 키즈츠이따로 더 많이 쓰니까.
24.04.30 14:08

(IP보기클릭)119.192.***.***

일본어는 배우면 배울수록 '아 시1발 마스터하긴 글렀다' 싶은 언어라는걸 느낌.
24.04.30 14:09

(IP보기클릭)118.36.***.***

아미
언어라는 게 전부 그렇지 머ㅋㅋ 일본어는 특히 초반은 쉽고 후반으로 갈수록 어려워서 더 그렇게 느껴지는 거 같아. | 24.04.30 14:10 | | |

(IP보기클릭)223.38.***.***

실제로 번역같은거 할려고 잡아보면 정확히 대체될만한 단어나 문장같은게 없어서 문학적 소양이 필요한 경우가 많음 나도 일본어 기초회화정도는 하지만 저런거 때문에 누가 번역 부탁해도 거절함 제대로 번역 하려면 스스로 만족이 안돼서 너무 힘들더라
24.04.30 14:11

(IP보기클릭)106.102.***.***

타카시
번역은 가면 갈 수록 내가 한국어 실력이 이렇게 ㅈ밥이라는걸 깨우치는 과정이라.... | 24.04.30 14:33 | | |

(IP보기클릭)211.234.***.***

국내 1프로 라고 생각하는 일본어 능력은 어느정도 레벨인거아?
24.04.30 14:13

(IP보기클릭)211.234.***.***

Pensive
현지에서 미팅해도 일본어로 문제생긴적은 없음 | 24.04.30 14:32 | | |

(IP보기클릭)119.195.***.***

Church Bitch
어…음 그래 친구야. 근데 1%이야기는 여기서만 하고 다른데 가서는 안하는걸로 하자. 약속! | 24.04.30 14:40 | | |

(IP보기클릭)211.234.***.***

Pensive
일본에서 대학나오고 현지 기업에서 구르다 왔는데 너도 화이팅이야! | 24.04.30 14:42 | | |

(IP보기클릭)119.195.***.***

Church Bitch
친구야…일본에서 어문학 석박을 딴사람들도 안하는 소리는 들으니 당황스러워서 그래. 일본어를 써서 일을 하는 사람들은 미팅가서 일본어가 문제가 안생기는게 당연한거야. 그게 너가 1%를 자칭 할 수준의 자랑거린 아닌것 같다. | 24.04.30 14:51 | | |

(IP보기클릭)211.234.***.***

Pensive
현직 업무기준에서 말한거지 내가 일어 문학따고 온애들하고 같이 경쟁을 할까? 솔직히 현지에서 외대 일어일문 딴 애들보다는 자신있음 문맥상 오해하기 쉬워서 그런거 같은데 지적 고마워! | 24.04.30 14:58 | | |

(IP보기클릭)1.252.***.***

Church Bitch
일본인이랑 일어로 미팅하는건 일본에서 일하는 사람들이면 당연히 하는거아님?? 작성자가 무시하는 애들도 일본인들과 업무적으로 일하게되면 당연히 그정도는 할줄알거같은데 | 24.04.30 19:37 | | |

(IP보기클릭)1.252.***.***

Church Bitch
난 또 1%라길래 일본에서 칼럼같은거 쓴다던가 그런 일 하는줄알았는데 그건 아니네.. | 24.04.30 19:38 | | |

(IP보기클릭)211.234.***.***

주사위는칠면체
칼럼도 쓰고 투고도 몇번 하긴 함 | 24.04.30 22:30 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

언어를 걍 할줄 아는 거랑 언어로 돈을 벌 수 있는 수준이랑 천지차이지 단순한 예로 국어로 돈 벌 수 있는 사람 한국에 몇 명이나 있겠어 칼럼 기고하거나 기사 쓰는 사람들이랑 일반인들은 문장력이 다름
24.04.30 15:14

(IP보기클릭)210.91.***.***

비지니스 언어와 한자는... 진짜 돈 많이 줘야 함.(그만큼 할 수 있는 사람이 드물다는 뜻)
24.05.01 09:54


1
 댓글





읽을거리
[게임툰] 레트로로 그린 잔혹동화, 리틀 구디 투 슈즈 (49)
[PC] 2년 기다림이 아깝지 않은 장독대 묵은지, 브이 라이징 (21)
[PS5] 국산 게임의 별로서 기억될 칼, 스텔라 블레이드 (151)
[MULTI] 탐험으로 가득한 사막과 맛있는 메카 전투, 샌드랜드 (40)
[MULTI] 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표, 백영웅전 리뷰 (53)
[MULTI] 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환, 얼론 인 더 다크 리메이크 (27)
[게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행, 드래곤즈 도그마 2 (51)
[게임툰] 공주의 변신은 무죄, 프린세스 피치 Showtime! (35)
[NS] 창세기전: 회색의 잔영, 기념사업의 끝 (158)
[MULTI] 개발 편의적 발상이 모든 것을 쥐고 비틀고 흔든다, 별이되어라2 (88)
[NS] 여아들을 위한 감성 영웅담, 프린세스 피치 Showtime! (49)
[게임툰] 해방군은 왜 여자 뿐이냐? 유니콘 오버로드 (126)



글쓰기
공지
스킨
ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
118 전체공지 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 8[RULIWEB] 2023.08.08
57774658 공지 유머 게시판 통합 공지 - 아동 대상 표현 강화 _루리 88 2518853 2022.06.30
질문 이멍개살아있는거 맞나요? 한국의세랄 61 21:55
피규어이야 질문 해외직구규제 해외 오프라인매장 구매 (3) 소울세이버G6 1 631 20:33
고스트오브 질문 스팀) 예약구매 보상 있나요? (4) 대학로 229 20:22
66092487 잡담 키렌 78 13:49
66092486 정보 베른카스텔 1 118 13:49
66092485 잡담 막걸리가좋아 2 138 13:49
66092484 유머 잉여고기 3 163 13:49
66092483 잡담 이웃집토토리 58 13:49
66092482 잡담 별달무리 1 80 13:49
66092481 유머 라미아에게착정당하고싶다 2 340 13:49
66092480 애니/만화 친친과망고 93 13:49
66092479 유머 루리웹-1017300304 1 304 13:49
66092478 잡담 테크-프리스트 44 13:49
66092477 유머 네리소나 54 8119 13:48
66092476 잡담 루리웹-0220907745 59 13:48
66092475 유머 루리웹-5789791742 5 356 13:48
66092474 유머 포근한섬유탈취제 50 10212 13:48
66092473 유머 허드슨리버 73 8332 13:48
66092472 잡담 venom_k 2 166 13:48
66092471 잡담 Quroi 2 141 13:48
66092470 잡담 갓지기 95 13:48
66092469 잡담 루리웹-1420251412 52 13:48
66092468 잡담 젠장난미1친년이좋다 1 152 13:48
66092467 유머 루리웹-6922152586 2 147 13:48
66092466 잡담 Chn4m 153 13:48
66092465 유머 칼퇴의 요정 2 196 13:48
66092464 유머 올바른닉네임 3 367 13:48
66092462 잡담 돌아온 감염충 2 134 13:47
66092461 유머 ManOfSteel 2 285 13:47
66092460 잡담 루리웹-9618843361 54 13:47
66092459 잡담 루리웹-8514721844 131 13:47
글쓰기 26114215개의 글이 있습니다.
X