본문

[유머] 한국어 표현에 멘붕한 주한미군.jpg [43]




(5687810)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 54525 | 댓글수 43
글쓰기
|

댓글 | 43
1
 댓글


(IP보기클릭)119.192.***.***

BEST
드디어 시원섭섭하다의 의미를 알게 됐는데 전라도 출신 한국인이 "기분이 쪼까 거시기허요잉" 이라고 해서 다시 멘붕에 빠졌다
22.09.29 15:32

(IP보기클릭)61.73.***.***

BEST
cool-suck suck 하다
22.09.29 15:28

(IP보기클릭)210.97.***.***

BEST
시원섭섭이라는 단어가 묘한 의미긴 해서 ㅋㅋ
22.09.29 15:28

(IP보기클릭)220.122.***.***

BEST
크어-유전자는 인류공통이라 의외로 빨리 깨닳을듯
22.09.29 15:31

(IP보기클릭)218.52.***.***

BEST
이제 펄펄 끓는 해장국을 들이키면서 ‘시원하다’고 하는 소리 듣고 멘붕할 차롄가
22.09.29 15:29

(IP보기클릭)221.139.***.***

BEST
한국 문학 번역 난해론은 논파된지 꽤 됐을거임
22.09.29 15:41

(IP보기클릭)220.82.***.***

BEST

22.09.29 15:39

(IP보기클릭)61.73.***.***

BEST
cool-suck suck 하다
22.09.29 15:28

(IP보기클릭)210.97.***.***

BEST
시원섭섭이라는 단어가 묘한 의미긴 해서 ㅋㅋ
22.09.29 15:28

(IP보기클릭)59.11.***.***

Mask빌런
좀 잘 된 거 같은데 아니기도 하고 좀 씁쓸한 그런 거 | 22.09.29 15:36 | | |

(IP보기클릭)106.101.***.***

Mask빌런
후련한데 쩝 아쉽다 정도인거로 | 22.09.29 15:41 | | |

(IP보기클릭)114.160.***.***

Mask빌런
시원할만큼 기쁜 성취와 함께 따르는 허전함 | 22.09.29 16:02 | | |

(IP보기클릭)77.10.***.***

루리웹-5879384766
근데 이정도로도 표현이 안되는 복잡한거긴함ㅋㅋㅋ 이 사람들이랑 부대끼며 지냈던 일들이 더이상 없다는 것 이 힘든 일을 해냈다는 뿌듯함 나중엔 이 기억이 계속 맴돌며 추억을 나누며 그리워 할 때가 있겠지만 다시 하라고하면 엄두가 안나게 힘들었을 그래서 당장 이걸 끝냈다는게 후련하고 막 이거저거 다 섞인 복잡한 감정이긴함ㅋㅋㅋ | 22.09.29 16:07 | | |

(IP보기클릭)218.52.***.***

BEST
이제 펄펄 끓는 해장국을 들이키면서 ‘시원하다’고 하는 소리 듣고 멘붕할 차롄가
22.09.29 15:29

(IP보기클릭)220.122.***.***

BEST
루리웹-8270150443
크어-유전자는 인류공통이라 의외로 빨리 깨닳을듯 | 22.09.29 15:31 | | |

(IP보기클릭)211.36.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
ㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣ
드뎌 아랃따! | 22.09.29 15:50 | | |

(IP보기클릭)220.117.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
ㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣ
이렇게 쓰면 외않되요? | 22.09.29 16:42 | | |

(IP보기클릭)119.192.***.***

BEST
드디어 시원섭섭하다의 의미를 알게 됐는데 전라도 출신 한국인이 "기분이 쪼까 거시기허요잉" 이라고 해서 다시 멘붕에 빠졌다
22.09.29 15:32

(IP보기클릭)118.235.***.***

Eunuch
어어 필 페니스? | 22.09.29 15:33 | | |

(IP보기클릭)175.223.***.***

Eunuch
그 의미도 알게 되었는데 경상도 출신이 “기분이 싹 파인데요” 라고 해서 또 멘붕에 | 22.09.29 15:41 | | |

(IP보기클릭)211.185.***.***

코파카바나
필 라잌 딕? | 22.09.29 16:10 | | |

(IP보기클릭)121.156.***.***

밥상머리예절
뭐? 기분이 fine? | 22.09.29 16:15 | | |

(IP보기클릭)223.38.***.***

밥상머리예절
제주도: 이제 내 차롄가? | 22.09.29 16:25 | | |

(IP보기클릭)39.119.***.***

섭섭하다 를 뭐로 번역해줘야하지..?
22.09.29 15:32

(IP보기클릭)119.192.***.***

밤끝살이
sorry | 22.09.29 15:34 | | |

(IP보기클릭)218.152.***.***

밤끝살이
disappointed 가 제일 가까울 거 같은데 | 22.09.29 15:35 | | |

(IP보기클릭)59.11.***.***

밤끝살이
번역하기보다는 그 뜻을 전해주는게 나음. 단어의 느낌이 1:1 매칭이 안되기 때문에 번역을 해주면 이해가 더 어려움. 영어단어로 이해했는데 한국어와 미묘한 차이에서 영어로는 아닌데 섭섭하다라는 말을 들으면 머리에 물음표가 생김. | 22.09.29 15:36 | | |

(IP보기클릭)203.251.***.***

밤끝살이
나 중대장은 디섭포인트 했다 가 가장 섭섭하다랑 비슷한 표현이지 않을까 싶음 | 22.09.29 15:37 | | |

(IP보기클릭)112.216.***.***

밤끝살이
친밀한 관계에서 내가 충분히 기대할 만한 관계에 대한 기대를 하였으나 그것이 제공되지 않았을 때 슬프고 아쉽고 실망스러운 감정 하지만 극단적이지 않은 감정 | 22.09.29 15:55 | | |

(IP보기클릭)39.119.***.***

Lifeisbeaten
브라보 | 22.09.29 15:57 | | |

(IP보기클릭)112.216.***.***

Lifeisbeaten
적어 놓고 보니 아쉽다도 1:1 매칭 번역은 힘든 단어군. | 22.09.29 15:58 | | |

(IP보기클릭)172.226.***.***

Lifeisbeaten
왠지 독일어로는 있을거 같은데 | 22.09.29 16:04 | | |

(IP보기클릭)121.134.***.***

아리나라플
'실망' 자체보단 실망했을때 느껴지는 그 감정이 섭섭한 감정이기 때문에 disappointed 도 살짝 다르긴 할 것 같은데 | 22.09.29 16:11 | | |

(IP보기클릭)223.39.***.***

밤끝살이
disappointed로 번역하더라 | 22.09.29 17:52 | | |

(IP보기클릭)118.128.***.***

섭섭하다를 어떻게 설명 했을까? Disappointed?
22.09.29 15:33

(IP보기클릭)59.11.***.***

달콤쌉쌀한 추억
단어가 아니라 이런 상황들에 겪는게 섭섭하다라는 거구나 하는 걸 경험적으로 체험한 거지 | 22.09.29 15:38 | | |

(IP보기클릭)106.242.***.***

한국문학이 빛보기가 어려운거 같아 저런것때문에 외국권에선 이해 못할게 너무 많긴함
22.09.29 15:33

(IP보기클릭)49.142.***.***

오릿
그거 개소리인거 반박나왔는데 언제까지 들먹일거임 그냥 한국문학이 외국에서 빛보기힘든건 아직까지도 구닥다리 꼰대같은 차별혐오정서가 남아있는데 지들끼리 친목질+표절,도용으로 자멸한거지 | 22.09.29 15:36 | | |

(IP보기클릭)106.242.***.***

쿄야마 카즈사
그냥 내가 느끼기에 그렇다는거지, 뭐가 어케 개소린지 모르것다 | 22.09.29 15:38 | | |

(IP보기클릭)221.139.***.***

BEST
오릿
한국 문학 번역 난해론은 논파된지 꽤 됐을거임 | 22.09.29 15:41 | | |

(IP보기클릭)218.48.***.***

오릿
그건 어느 나라나 똑같음. 나라마다 정서가 다른데, 그 나라 정서에 맞춰진 언어를 다른 나라 언어로 그대로 묘사하긴 어렵지. 한국 문학이 빛 보기 어려운 이유랑은 상관이 없음 | 22.09.29 16:11 | | |

(IP보기클릭)115.142.***.***

쿄야마 카즈사
성추행범아니면 범죄자, 학벌지연에 연연하거나 독재정권에 빌붙어먹던놈들, 좌우던 정권에 붙어먹는 문학도 투성이니 순수문학이 망햇지.. | 22.09.29 17:12 | | |

(IP보기클릭)223.62.***.***

예전에 미녀들의 수다에서 패널들이 자국어로 답답하다라는 표현을 못해서 말그대로 답답하다던데ㅋㅋ
22.09.29 15:36

(IP보기클릭)220.82.***.***

BEST

22.09.29 15:39

(IP보기클릭)83.110.***.***

awkward는 좀 거시기 하고....
22.09.29 15:39

(IP보기클릭)125.129.***.***

엠비발렌트 (AMBIVALENT) 양면가치적인 모순되는 두개의 감정이 동시에 존재 하는것 스위스 심리학자 E.블로임러(1857~1939)에 의해 처음 사용된 개념
22.09.29 16:00

(IP보기클릭)112.162.***.***

역시 한국인들이야...균형을 중시한다니깐....ㅎㅎ
22.09.29 16:01

(IP보기클릭)211.201.***.***

"아유 잘 됐다... 그래도 뭔가 좀 그래.."
22.09.29 16:02

(IP보기클릭)119.200.***.***

저런거는 생각보다 사전만 좋은 거 찾아봐도(현대어 사전 포함) 이해될텐데...
22.09.29 17:06

(IP보기클릭)119.200.***.***

한국어 영어 대비 일반적으로 느끼기에 풍부한건 반대로 영어로 답답한건 형용사 나 의태의성어 아니었나... 아닌가. 중학교때 친구들이랑 그런얘기 했던듯 한데.
22.09.29 17:08


1
 댓글





읽을거리
[PS5] 국산 게임의 별로서 기억될 칼, 스텔라 블레이드 (56)
[MULTI] 탐험으로 가득한 사막과 맛있는 메카 전투, 샌드랜드 (10)
[MULTI] 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표, 백영웅전 리뷰 (41)
[MULTI] 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환, 얼론 인 더 다크 리메이크 (17)
[게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행, 드래곤즈 도그마 2 (49)
[게임툰] 공주의 변신은 무죄, 프린세스 피치 Showtime! (34)
[NS] 창세기전: 회색의 잔영, 기념사업의 끝 (156)
[MULTI] 개발 편의적 발상이 모든 것을 쥐고 비틀고 흔든다, 별이되어라2 (88)
[NS] 여아들을 위한 감성 영웅담, 프린세스 피치 Showtime! (49)
[게임툰] 해방군은 왜 여자 뿐이냐? 유니콘 오버로드 (126)
[MULTI] 진정한 코옵으로 돌아온 형제, 브라더스: 두 아들의 이야기 RE (12)
[MULTI] 모험의 과정이 각별한 경험으로 맺어질 때, 드래곤즈 도그마 2 (52)



글쓰기
공지
스킨
ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
118 전체공지 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 8[RULIWEB] 2023.08.08
57774658 공지 유머 게시판 통합 공지 - 아동 대상 표현 강화 _루리 86 2503340 2022.06.30
질문 실내건조용 세제 쓸만한가요??? (1) TAKUMI_SEN_11 67 22:39
백영웅전시 질문 스쿼시 동료 모집이 안되네요 (4) 루리웹-0668897291 145 21:45
유희왕 질문 엑스트라 덱을 묻어줄 카드 뭐가 있을까요? (5) 질풍비장의패 2 195 21:29
[게임] 말딸) 무료연이 내일까지던가...
[잡담] pg건프라 진짜 맞춰보고싶다
[잡담] 그거... 아세요?
[유머] 아재들의 전성기 2000년대.jpg
[게임] 매너로드] 출시가 떤냐!!
[잡담] 폴아웃4 VR 스완잡기
글쓰기 25872911개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
X