본문

[잡담] 스타시드 찍먹해보는데 시작부터 굉장히 꼽네 [16]


(5041874)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 880 | 댓글수 16
글쓰기
|

댓글 | 16
1
 댓글


(IP보기클릭)223.33.***.***

BEST
블루아카도 일본어 밖에 없잖아?
24.03.29 09:32

(IP보기클릭)118.235.***.***

BEST
그러고 한다는 말이 덕틴어니까... 그러는 거 보면 좀 기가 참 짜친다고 하는건가
24.03.29 06:30

(IP보기클릭)58.77.***.***

BEST
솔직히 그거도 핑계같은게 뭐 애초에 한국에서 아예 서비스할 생각 없다가 한것도 아니고 한국에서도 서비스 뻔히 할거였잖음. 지금은 넥슨, 그떄는 넷게임즈였는데 넷게임즈도 한국성우도 못쓸 정도로 구멍가게 수준은 아니었고. 구멍가게 수준이면 모를까 규모들도 좀 되는 회사들부터가 한국말을 신경안쓰니...
24.03.29 10:14

(IP보기클릭)125.243.***.***

한국 모바일 게임 더빙 문화도 원신 이후 생긴 거니까.. 해외 겜들이 더빙 더 신경써주는 현상이 아이러니하지
24.03.29 01:59

(IP보기클릭)58.77.***.***

하사웨이노아
국내회사들이 한국말에 더 신경을 써야되는게 당연할건데 이게 맞는건지 진짜 모르겠음 | 24.03.29 02:00 | | |

(IP보기클릭)39.113.***.***

로티세리 치킨
당연히 한참 틀려먹었지. 근데 더빙 좋아하던 새끼들 애니맥스 어과초 더빙 포기사태 때 죄다 뜬금없이 뭔 걸그룹 에이핑크로 이주해가서 나올 생각을 안 하니 씹덕계에 일본어 듣는 새끼들만 남고 그러니 씹덕은 일본이다=씹덕이면 국산도 일본어야한다 라는 괴논리가 생긴거임 | 24.03.29 20:30 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

일본진출을 먼저한 게임도 아니고 중국이나 일본겜도 아니고 이새끼들 뭔가 싶어서 튜토리얼만 진행하고 꼬와서 던짐
24.03.29 06:28

(IP보기클릭)118.235.***.***

BEST
루리웹-2809288201
그러고 한다는 말이 덕틴어니까... 그러는 거 보면 좀 기가 참 짜친다고 하는건가 | 24.03.29 06:30 | | |

(IP보기클릭)39.113.***.***

루리웹-2809288201
ㄹㅇ 고놈의 덕틴어 덕틴어 ↗같음. 씹덕이기 전에 자국어가 정겨운게 당연한거 아냐?? | 24.03.29 20:32 | | |

(IP보기클릭)119.69.***.***

결국 돈이 문제가 되는 시점이 오니까... 외국도 노리려고 덕틴어 하는듯
24.03.29 06:34

(IP보기클릭)223.33.***.***

BEST
블루아카도 일본어 밖에 없잖아?
24.03.29 09:32

(IP보기클릭)58.77.***.***

그림자문
블루아카 안하고, 그것도 더빙이나 현지화에서는 절대 좋은소리 못 들은 겜이잖아 | 24.03.29 10:01 | | |

(IP보기클릭)58.77.***.***

로티세리 치킨
아, 한국 개발 겜의 한글 텍스트 문제를 현지화..라고 해야 되는지는 모르겠지만 ㅋㅋㅋ | 24.03.29 10:02 | | |

(IP보기클릭)114.200.***.***

그림자문
일본에서 서비스하던거 역수입한거랑 한국에서만 서비스하는데 일본어인거랑은 느낌이 다르니까 그럴수도 일단 그 겜도 올해 연말에 한국어더빙 들어갈거라하긴했고 | 24.03.29 10:11 | | |

(IP보기클릭)58.77.***.***

BEST 루리웹-1593
솔직히 그거도 핑계같은게 뭐 애초에 한국에서 아예 서비스할 생각 없다가 한것도 아니고 한국에서도 서비스 뻔히 할거였잖음. 지금은 넥슨, 그떄는 넷게임즈였는데 넷게임즈도 한국성우도 못쓸 정도로 구멍가게 수준은 아니었고. 구멍가게 수준이면 모를까 규모들도 좀 되는 회사들부터가 한국말을 신경안쓰니... | 24.03.29 10:14 | | |

(IP보기클릭)114.200.***.***

루리웹-1593
난 그래서 이 겜도 처음보고 일본에 먼저 서비스할려고 저러나, 아님 글로벌 동시 서비스할려고 저러나했는데 한국에서만 서비스하는거보고 뭐지했었음 | 24.03.29 10:15 | | |

(IP보기클릭)114.200.***.***

로티세리 치킨
핑계맞긴한데 그 핑계로 지나갔으니까 아예 이런거까지 싶을정도로 일본 애니느낌 따라가는 게임이라 난 아직도 왜 성우이름표기를 영어도 아니고 일본어 원어로 적어둔건지를 모르겠음 | 24.03.29 10:18 | | |

(IP보기클릭)114.200.***.***

루리웹-1593
그리고 님 말대로기도함 그런 요구가 많았으니까 넥슨게임즈가 올해말 한국더빙 넣겠다며 작년에 발표한걸거고 | 24.03.29 10:29 | | |

(IP보기클릭)39.113.***.***

루리웹-1593
블루아카이브 한국어더빙이 망할 국산겜 덕틴어화 메타에 영향 좀 줬으면 좋겠음 | 24.03.29 20:34 | | |


1
 댓글





읽을거리
[PS5] 국산 게임의 별로서 기억될 칼, 스텔라 블레이드 (85)
[MULTI] 탐험으로 가득한 사막과 맛있는 메카 전투, 샌드랜드 (19)
[MULTI] 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표, 백영웅전 리뷰 (44)
[MULTI] 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환, 얼론 인 더 다크 리메이크 (17)
[게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행, 드래곤즈 도그마 2 (50)
[게임툰] 공주의 변신은 무죄, 프린세스 피치 Showtime! (34)
[NS] 창세기전: 회색의 잔영, 기념사업의 끝 (157)
[MULTI] 개발 편의적 발상이 모든 것을 쥐고 비틀고 흔든다, 별이되어라2 (88)
[NS] 여아들을 위한 감성 영웅담, 프린세스 피치 Showtime! (49)
[게임툰] 해방군은 왜 여자 뿐이냐? 유니콘 오버로드 (126)
[MULTI] 진정한 코옵으로 돌아온 형제, 브라더스: 두 아들의 이야기 RE (12)
[MULTI] 모험의 과정이 각별한 경험으로 맺어질 때, 드래곤즈 도그마 2 (52)



글쓰기
공지
스킨
글쓰기 25883970개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
X