본문

[XSX소프트] [플심] 플라이트 시뮬레이터 한국어 작업 시작 [51]




(1622376)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 17861 | 댓글수 51
글쓰기
|

댓글 | 51
1
 댓글


(IP보기클릭)39.7.***.***

BEST
와 정말 되는구나..플심역사상 처음이다
21.08.27 10:38

(IP보기클릭)110.70.***.***

BEST
ㅋㅋ요즘 플스에서 엑박으로 옮기고 너무 만족하고있네요! 게임패스랑 퀵리즘은 너무 쾌적하고 다시한번 게임라이프 생태계를 바꿔줘요!
21.08.27 10:38

(IP보기클릭)223.38.***.***

BEST

21.08.27 10:47

(IP보기클릭)121.147.***.***

BEST
엑박만 해주고 피씨는 안 해주고 그런 건 아닙니다...
21.08.27 10:34

(IP보기클릭)110.70.***.***

BEST
대...;;;박;;;;엑박으로 옮기길 잘했어요;;ㅠㅠ
21.08.27 10:34

(IP보기클릭)118.217.***.***

헐!!!..d^^b
21.08.27 10:31

(IP보기클릭)110.70.***.***

BEST
대...;;;박;;;;엑박으로 옮기길 잘했어요;;ㅠㅠ
21.08.27 10:34

(IP보기클릭)121.147.***.***

BEST 유치뽕10
엑박만 해주고 피씨는 안 해주고 그런 건 아닙니다... | 21.08.27 10:34 | | |

(IP보기클릭)110.70.***.***

𝓝𝓸𝓮𝓵 
피씨는 구형 맥이라 시도도 안해봤어요;;;ㄷㄷㄷ | 21.08.27 10:35 | | |

(IP보기클릭)121.147.***.***

유치뽕10
'옮기'셨다길래 하다가 바꾸셨는 줄 알았어요ㅋㅋ | 21.08.27 10:36 | | |

(IP보기클릭)110.70.***.***

BEST
𝓝𝓸𝓮𝓵 
ㅋㅋ요즘 플스에서 엑박으로 옮기고 너무 만족하고있네요! 게임패스랑 퀵리즘은 너무 쾌적하고 다시한번 게임라이프 생태계를 바꿔줘요! | 21.08.27 10:38 | | |

(IP보기클릭)121.147.***.***

유치뽕10
아 그 말씀이셨군요! ㅎㅎㅎ 축하드립니다! | 21.08.27 10:39 | | |

(IP보기클릭)14.36.***.***

굿굿 한글로하려고 그냥 대기중
21.08.27 10:34

(IP보기클릭)223.62.***.***

오 좋네요
21.08.27 10:35

(IP보기클릭)39.7.***.***

BEST
와 정말 되는구나..플심역사상 처음이다
21.08.27 10:38

(IP보기클릭)39.7.***.***

진짜 시작했네요 패치되면 다시 잡아봐야지..
21.08.27 10:39

(IP보기클릭)121.170.***.***

오우 예!
21.08.27 10:40

(IP보기클릭)61.34.***.***

잠시 숨이 멎었다.
21.08.27 10:41

(IP보기클릭)14.52.***.***

위탁의제왕
그리고 숨을 내쉬었다 그리고 다시 또렷히 보이는 단어 "started" 그렇다 한글화 | 21.08.27 17:08 | | |

(IP보기클릭)118.127.***.***

엑시엑 구해서 맘편하구나
21.08.27 10:41

(IP보기클릭)218.155.***.***

21.08.27 10:41

(IP보기클릭)121.185.***.***

굿 영어로는 못하겠던 ㅠㅠ
21.08.27 10:43

(IP보기클릭)223.39.***.***

좋은소식이네요^^
21.08.27 10:44

(IP보기클릭)14.7.***.***

오예
21.08.27 10:46

(IP보기클릭)218.49.***.***

만세!
21.08.27 10:47

(IP보기클릭)223.38.***.***

BEST

21.08.27 10:47

(IP보기클릭)39.7.***.***

와...싸이코머시기 그거도 한글화해주라..ㅠ
21.08.27 10:54

(IP보기클릭)211.208.***.***

항공언어라 한글화 해도 소용없다던 인간들 일렬로 머리 박았으면
21.08.27 10:58

(IP보기클릭)61.34.***.***

엑스트라크리스피
그분들의 생각은 지금도 변함 없겠죠 뭐. | 21.08.27 11:02 | | |

(IP보기클릭)121.147.***.***

엑스트라크리스피
개발자들은 그리 생각 안 한다는 사실이 밝혀졌죠. 사실 파일럿 라이센스 취득을 위해 교육 받을 때도 한국어로 배울 텐데요. 한국항공대나 대한민국 공군 같은 데서도 모국어인 한국어로 교육할 것이고요. 그 사람들이 전부 영어로 교육을 하고, 받고, 이수한다면 설득력이 조금이라도 있겠지만... ㅎㅎㅎ | 21.08.27 11:06 | | |

(IP보기클릭)223.62.***.***

엑스트라크리스피
에전 플심 기준이면 멀티에서는 결국에 영어로 말을 하긴 해야합니다. 하지만 싱글 이라면 말이 달리짐. | 21.08.27 11:06 | | |

(IP보기클릭)121.147.***.***

시스프리 메이커
그것도 보통은 규칙과 공식에 맞게 상황 보고하고, 복창하고 그런 정도라... 유창한 회화 능력까지 필요하지는 않죠ㅎㅎ | 21.08.27 11:09 | | |

(IP보기클릭)175.196.***.***

𝓝𝓸𝓮𝓵 
한글 필요 없다는 분들은 이미 잘 하시는 분들이 자기네들 기준으로 한글은 필요 없다라고 하는 것 같기도 합니다. 그다지 입문자들의 입장 같은건 생각을 안하는 것 같아요. 입문자들에겐 'Apple = 사과' 이런 정도의 가이드는 있어줘야 입문을 하던가 말던가 하지요. 개뿔도 모르고 들어왔는데 영어제목에 영어 설명만 가득이면 몇명이나 버텨낼까 싶어요. | 21.08.27 11:09 | | |

(IP보기클릭)121.147.***.***

위탁의제왕
맞는 말씀이십니다. 꼴같잖은 부심을 가진 올드비들이 간혹 보입니다. '나는 이렇게 어려운 걸 꿰뚫고 있으며 척척 한다'면서요. 그러나 결국 유입이 늘어야 생태계도 건강해지는 법이지요. 그중에 리버리 제작자도 나오고, 시너리 제작자도 나오고, 미래의 진짜 기장님도 나올 수 있고... 그런 것까지 생각 안 해도, 당장 유저 풀이 넓고 깊어야 신규 장비도 조금이라도 더 싸게 구할 수 있죠. 구입자가 별로 없으면 정발 자체가 무산되니 비싸게 직구해야 할 수도 있고, 정발을 하더라도 그만큼 비싸게 정발될 테고, 중고가도 넓게 형성될 테고요. 부르는 게 값이 되겠죠. 대전 격투 게임 커뮤니티가 왜 몰락했는지 생각해보면 어느 정도 답이 나오죠. 오락실이 죽고 스팀이나 콘솔로 이동한 것이야 원래 하던 사람들이 옮겨갔을 뿐이니 별 문제가 안 되고, 오히려 평소 오락실을 출입하지 않던 사람들이 격겜에 입문할 좋은 기회였죠. 근데 고인물들이 계정 새로 파서 끊임 없이 뉴비 사냥을 하면? 버텨낼 수가 없는 거죠. 비심은 경쟁 요소가 없으니 그나마 낫습니다. 하지만 뉴비에게 불친절하고 겁부터 줘서 쫓아낸다면? 격겜계 따라갈 일만 남은 셈이죠. 하나만 알고 둘은 생각 못하는, 근시안적인 사람들입니다. | 21.08.27 11:23 | | |

(IP보기클릭)210.123.***.***

엑스트라크리스피
어차피 한글화 한다고 해도, 항공용어같은걸 한글로 바꾸면 더 헬이 되죠. 그렇다고 해도 부시트립 브리핑이나 다른 UI 요소들만 한글화되어도 훨씬 좋은건 사실 | 21.08.27 12:22 | | |

(IP보기클릭)1.227.***.***

𝓝𝓸𝓮𝓵 
과거 플심이 포르자 모터스포츠였다면 이번에 경비행기 레이싱 확팩 나오는 거 보면 이번 플심은 포르자 호라이즌이란 느낌으로 가려는 거 같더군요. 시뮬레이션이 충실하길 바라는 팬도 있지만 역시나 절대 다수는 아케이드성 게이밍을 원하는 라이트 유저들이니 유저풀 늘리려면 이런 한글화 필수죠. | 21.08.27 12:34 | | |

(IP보기클릭)218.148.***.***

𝓝𝓸𝓮𝓵 
속이 시원하네요 ㄷㄷ | 21.08.27 13:27 | | |

(IP보기클릭)218.155.***.***

𝓝𝓸𝓮𝓵 
그래도 영어로 된 교범들과 문서들로 공부를하고 용어도 다 영어로 쓰긴합니다. 그게 더 편하기도하고요 사실 속도, 고도 이런 용어정도는 그러려니 해도 사소할스도있는 왼쪽, 오른쪽같은 용어도 Left, Right라고 말하는걸 더 편해합니다 전문항공용어들은 한국말로 번역하면 오히려 더 단어가 길어지거나 기괴해지는 경우도 있습니다 단어를 축약해서 쓰는 경우도 굉장히 많아서 깊이 파고들려면 영어로 플레이하는게 훨씬 낫다는 의견도 일리는 있습니다 물론 그냥 단순히 시뮬레이터 게임으로서 접근을 한다면 한글로 하는게 나을수도 있을거같긴하네요.. | 21.08.27 14:05 | | |

(IP보기클릭)211.208.***.***

chtladmfh
비행기에만 있는 용어를 굳이 한글로 바꿔달란게 아닙니다 예를 드신 것처럼 좌향을 위해사는 Left방향으로 패드를 눌러주세요 라던가 고도는 altitude로 표시합니다 등으로 할수도 있는내용입니다 적어도 튜토리얼에서의 설명들이나 메뉴 한글화만 되어도 사용자 입장에서 대하는 난이도가 얼마나 낮아지는데요. 그리고 이미 외국어들은 이미 여러가지 언어로 제공되고 있는데요. | 21.08.27 14:25 | | |

(IP보기클릭)121.147.***.***

엑스트라크리스피
근데 좀 다른 얘깁니다만, 저걸 과연 어디에 맡겨서 할지 좀 걱정되긴 하네요. 매끄럽고 자연스러운 번역을 위해 항공업계 종사자들과 국어교육계 교사 및 강사의 검수를 받으면 좋을 텐데, 그렇게까지 하진 않을 것 같고요... 거기까지 신경써주면 좋을 텐데요!! | 21.08.27 14:30 | | |

(IP보기클릭)211.246.***.***

엑스트라크리스피
일단 저는 님 댓글이 아니라 노엘님 의견에 대한 댓글을 쓴겁니다… 저도 게임으로서는 그런 번역에 대해선 당연하다고 생각하고요 제 의견은 지나친 한글화는 오히려 몰입감을 해칠수도 있다 그런 내용입니다 | 21.08.27 17:53 | | |

(IP보기클릭)121.147.***.***

chtladmfh
개발사와 마이크로소프트가 생각이 있다면, 무작정 한국어 단어로 옮겨놓기보다는 국내 항공업계 종사자들과 긴밀히 협력하지 않을까 싶네요. 시뮬류 게임은 일반 게임과는 다르니까요. 물론 어떻게 해놓든 없는 것보다야 낫겠지만, 저 또한 완성도 높은 번역을 보고 싶습니다. | 21.08.27 18:18 | | |

(IP보기클릭)223.62.***.***


.
21.08.27 11:04

(IP보기클릭)121.142.***.***

제발 1월달여 ㅋㅋㅋ
21.08.27 11:04

(IP보기클릭)211.244.***.***

차라리 내년이라서 다행임.. 겜패스 따라가질 못하겠음. 휴가길게 잡았는대도 추가게임 따라가질 못하겠음.
21.08.27 11:07

(IP보기클릭)121.132.***.***

드디어 !!!!!
21.08.27 11:15

(IP보기클릭)175.223.***.***

와~~!! 안하고 계손 존버중~!!!! 기다린다!!
21.08.27 11:43

(IP보기클릭)220.76.***.***

이것때문에 엑시엑 사고싶은데 살수가 없네
21.08.27 11:45

(IP보기클릭)183.103.***.***

이게임 난이도 어떤가여?? 쉽게 어디든 갈수있나여??
21.08.27 11:59

(IP보기클릭)121.147.***.***

루리웹-1978903611
수중과 우주를 제외한 지구 어느 곳이든 갈 수 있습니다. 물론 출력 안 나오는 프롭기로 에베레스트를 간다거나 하는 것은 불가능합니다. 난이도 말씀이시면 시뮬처럼도 가능하지만, 아케이드에 가깝게 조절할 수도 있습니다. 심지어 AI 부기장에게 맡기고 관광만 할 수도 있습니다. | 21.08.27 12:05 | | |

(IP보기클릭)121.159.***.***

21.08.27 12:01

(IP보기클릭)118.42.***.***

좋구낭~ 콘솔에서 게임패스 찍먹으로 용량압박에 100기가가 넘는 플심은 깔지도 못하고 손가락만 빠는중이였는데 좀 더 기다렸다 한글화 되고 콘솔 클라우드업뎃까지 되면 날아보겠구나~
21.08.27 12:57

(IP보기클릭)58.234.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
루리웹-8860630256
마이크로소프트 돈으로 개발된 게임입니다. 아마 전통적으로 엑스박스 게임들 로컬라이제이션 했던 협력사들한테 외주줘서 하겠죠 | 21.08.27 13:52 | | |

(IP보기클릭)58.234.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
루리웹-8860630256
LionBridge Gaming 이나 Experis 같은 곳에 외주 주겠죠 | 21.08.27 13:54 | | |

(IP보기클릭)220.78.***.***

뭔말인지 몰라서 그런가 트레이닝 하다가 막혀서 휴항중. 한국어화 필요한 게임이긴 하더군요.
21.08.27 13:42

(IP보기클릭)154.16.***.***

투표한 보람이 있네요. 참가해주신 모든 분들 감사합니다!
21.08.27 21:17

(IP보기클릭)175.223.***.***

추천 100달성 꾹~
21.08.28 16:43


1
 댓글





읽을거리
[PS5] 국산 게임의 별로서 기억될 칼, 스텔라 블레이드 (56)
[MULTI] 탐험으로 가득한 사막과 맛있는 메카 전투, 샌드랜드 (10)
[MULTI] 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표, 백영웅전 리뷰 (41)
[MULTI] 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환, 얼론 인 더 다크 리메이크 (17)
[게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행, 드래곤즈 도그마 2 (49)
[게임툰] 공주의 변신은 무죄, 프린세스 피치 Showtime! (34)
[NS] 창세기전: 회색의 잔영, 기념사업의 끝 (156)
[MULTI] 개발 편의적 발상이 모든 것을 쥐고 비틀고 흔든다, 별이되어라2 (88)
[NS] 여아들을 위한 감성 영웅담, 프린세스 피치 Showtime! (49)
[게임툰] 해방군은 왜 여자 뿐이냐? 유니콘 오버로드 (126)
[MULTI] 진정한 코옵으로 돌아온 형제, 브라더스: 두 아들의 이야기 RE (12)
[MULTI] 모험의 과정이 각별한 경험으로 맺어질 때, 드래곤즈 도그마 2 (52)



글쓰기
공지
스킨
ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
118 전체공지 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 8[RULIWEB] 2023.08.08
2310565 XSX소프트 nokcha 24 4678 2024.04.26
2310564 XSX소프트 밀봉 13 8190 2024.04.26
2310555 XSX소프트 헤롱싀 1 1545 2024.04.26
2310547 XSX소프트 nokcha 14 6197 2024.04.26
2310488 XSX하드 카넷3 25 11698 2024.04.26
2310470 XSX하드 ㅅㄱㅊㄱㅎㅅㅋㄴㅁ 9 3958 2024.04.26
2310466 XSX소프트 nokcha 9 2999 2024.04.26
2310461 XSX소프트 nokcha 15 10315 2024.04.26
2310459 XSX소프트 nokcha 26 6369 2024.04.26
2310458 XSX소프트 ASTRO-A50 2 1852 2024.04.26
2310450 XSX소프트 nokcha 14 6799 2024.04.25
2310388 XSX소프트 nokcha 14 4531 2024.04.25
2310375 사설 중고플스 6 10028 2024.04.25
2310374 XBO소프트 중고플스 4 1140 2024.04.25
2310367 제작사 파이올렛 13 10950 2024.04.25
2310363 XSX소프트 nokcha 17 12250 2024.04.25
2310279 XSX소프트 Trust No.1 5 1722 2024.04.24
2310278 XBO소프트 sub-zero' 37 13920 2024.04.24
2310269 XSX하드 순돌아재 11 8806 2024.04.24
2310263 XSX소프트 nokcha 7 2613 2024.04.24
2310255 XSX소프트 nokcha 35 11454 2024.04.23
2310252 XSX하드 안개의섬 13 5787 2024.04.23
2310248 XSX하드 철가방01 6 5582 2024.04.23
2310241 기타 헤롱싀 5 3322 2024.04.23
2310232 XSX소프트 nokcha 10 4185 2024.04.23
2310216 XSX소프트 미라클오버로드 21 12322 2024.04.23
2310210 XSX소프트 nokcha 55 19543 2024.04.23
2310207 XSX소프트 Trust No.1 8 7652 2024.04.23
글쓰기 128165개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
X