본문

[PS4] 근데 번역을 해도 "오더 의 몰락" 은 좀;;; [40]




(5262793)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 7501 | 댓글수 40
글쓰기
|

댓글 | 40
1
 댓글


(IP보기클릭)183.101.***.***

BEST
여기서 오더는 기사라는 뜻입니다.
19.11.16 06:11

(IP보기클릭)119.201.***.***

BEST
내가 아는것이 세상의 전부이니라
19.11.16 06:41

(IP보기클릭)183.101.***.***

BEST
예를 들면 해리 포터와 불사조 기사단(Harry Potter And The Order Of The Phoenix) 이 있겠네요. The order 1886 도 같은 맥락일겁니다.
19.11.16 06:13

(IP보기클릭)58.102.***.***

BEST
이런 생각을 가진 사람이 End Game 을 가망이 없어 로 번역한다믄서요?
19.11.16 09:22

(IP보기클릭)183.101.***.***

BEST
정확하겐 기사단이 맞네요.
19.11.16 06:21

(IP보기클릭)183.101.***.***

BEST
여기서 오더는 기사라는 뜻입니다.
19.11.16 06:11

(IP보기클릭)183.101.***.***

BEST
슈로대매니억
예를 들면 해리 포터와 불사조 기사단(Harry Potter And The Order Of The Phoenix) 이 있겠네요. The order 1886 도 같은 맥락일겁니다. | 19.11.16 06:13 | |

(IP보기클릭)183.101.***.***

BEST
슈로대매니억
정확하겐 기사단이 맞네요. | 19.11.16 06:21 | |

(IP보기클릭)175.118.***.***

슈로대매니억
하나 배우고 갑니다. | 19.11.16 06:21 | |

(IP보기클릭)71.40.***.***

슈로대매니억
근데 앞에 The 가 안들어 가서 어떤 무리를 잃컫는 단어는 아닌걸로 알고 있어요 | 19.11.16 06:28 | |

(IP보기클릭)183.101.***.***

열혈오락인
아음 제가 설명을 잘 못해서 검색을 해봤습니다. https://namu.wiki/w/기사단 한번 읽어보시면 괜찮을거 같아요 ㅎㅎ | 19.11.16 06:41 | |

(IP보기클릭)222.237.***.***

열혈오락인
the 가 빠졌어도 O가 대문자니 일반명사가 아니라 특정한 단체를 지칭하는거죠. | 19.11.16 11:28 | |

(IP보기클릭)222.251.***.***

열혈오락인
The 는 한 사람을 칭할때구요 저건 기사단 복수라 the 가 안붙어요 | 19.11.16 13:34 | |

삭제된 댓글입니다.

(IP보기클릭)71.40.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
WATCHDOG..
이불은 안덮어서 허공킥입니다 저한텐 | 19.11.16 06:23 | |

(IP보기클릭)71.40.***.***

아 그런거군요 스타워즈 외전은 거의 안봐서 ;; 감사합니다
19.11.16 06:23

(IP보기클릭)59.6.***.***

열혈오락인
외전은 무슨 영화에서도 456123 내내 오더라고 하는구만 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ | 19.11.16 14:40 | |

(IP보기클릭)71.40.***.***

예전에 브레드 핏 나온 영화 가을의 전설이라고 하는 영화 도 원래 타락의 전설이 맞는 번역인데 그거랑 같은 맥락인줄 ;;
19.11.16 06:27

(IP보기클릭)124.59.***.***

열혈오락인
아 가을의 전설이 원래 그게 아니었군요? | 19.11.16 13:32 | |

(IP보기클릭)119.201.***.***

BEST
내가 아는것이 세상의 전부이니라
19.11.16 06:41

(IP보기클릭)182.172.***.***

형님들의 토론에 감히 끼지 못하고 많이 배우고 갑니다 (__)
19.11.16 06:45

(IP보기클릭)112.184.***.***

에피 3 이후의 내용인데 팰퍼틴 의장이 오더66을 발동해 전 은하의 모든 제다이를 싹 죽이라는 명령을 내리고 제다이란 제다이는 다 죽임을 당하는 시기를 배경으로 하고 있는데....order는 제다이 기사단을 지칭하고 있습니다. 그래서 오더(기사단)의 몰락은 매우 자연스러운 부제입니다.
19.11.16 08:33

(IP보기클릭)221.157.***.***

깨어난 포스도 뭐라 하실 듯 ㅎㅎ
19.11.16 08:49

(IP보기클릭)75.172.***.***

미미큐
깨어난 힘 ㅋㅋㅋ | 19.11.16 09:46 | |

(IP보기클릭)121.188.***.***

이 비슷한 글을 얼마전에도 본가 같은데...
19.11.16 09:06

(IP보기클릭)58.102.***.***

BEST
이런 생각을 가진 사람이 End Game 을 가망이 없어 로 번역한다믄서요?
19.11.16 09:22

(IP보기클릭)183.102.***.***

제다이 오더=제다이 원탁회 또는 제다이 의회 또는 제다이 기사단 ..........
19.11.16 09:57

(IP보기클릭)183.102.***.***

루리웹-3145335843
아 물론 제다이 원탁회는 생각해보니 영화에서 제다이 카운슬이라고 따로 명칭이 존재 하긴 함...기사단이 맞을 듯.... | 19.11.16 10:51 | |

(IP보기클릭)121.155.***.***

아무래도 오더 66 (지령 66호) 도 같이 있어서 ㅎㅎ
19.11.16 10:11

(IP보기클릭)121.181.***.***

어쨋건 앞으로 번역으로 꼬투리 못잡을듯 이 글은 영원히 박제될테니까
19.11.16 10:12

(IP보기클릭)211.192.***.***

이미 캡쳐 들어간듯
19.11.16 10:21

(IP보기클릭)122.42.***.***

순간 새로운 컨셉인가 싶었는뎈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 일단 캡쳐해서 퍼나를께요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
19.11.16 10:46

(IP보기클릭)124.49.***.***

타락한 명령이래ㅋㅋㅋㅋㅋ 영어도 모르고 스타워즈도 모르고.. ㅉㅉ ㅂㅅ
19.11.16 10:59

(IP보기클릭)211.192.***.***

오더의 몰락이 맞음..
19.11.16 11:00

(IP보기클릭)218.235.***.***

스타워즈 제다이 : 타락한 명령 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
19.11.16 11:03

(IP보기클릭)14.53.***.***

떨어진 주문
19.11.16 11:03

(IP보기클릭)39.7.***.***

어설프게 아시면 그냥 눈팅만 하시요
19.11.16 11:15

(IP보기클릭)14.6.***.***

ㅎㅎㅎㅎㅎ 걍 웃고 갑니다. 이런거 쓸 시간에 단어나 좀 외우자
19.11.16 11:35

(IP보기클릭)220.86.***.***

아마 오더가 중의적으로 쓰여서 그럴걸요. 게임은 제가 안 해봐서 추측이지만 스타워즈에서 오더라 하면 제다이 오더(기사단)를 뜻하기도 하고 오더 66(황제의 제다이 말살 명령) 등을 뜻해서
19.11.16 11:49

(IP보기클릭)222.237.***.***

0가시
이게 정답인듯 그래서 일부러 오더 라는 단어를 번역하지 않고 음차로 적은것 같아요 | 19.11.16 13:22 | |

(IP보기클릭)108.68.***.***

오더의 뜻은 게임을 15분만 해도 알 수 있는건데...
19.11.16 11:57

(IP보기클릭)211.51.***.***

스타워즈 안 보셨나보군요...
19.11.16 13:00

(IP보기클릭)118.235.***.***

작품 내 설정으로 인해 일종의 고유명사화 된 단어들 포스,오더 등은 그대로 쓰는 것이 관행입니다. 스타워즈 팬들에게는 기사단이라는 의미보다 '오더'라는것 자체로 그 의미를 이해하기 때문입니다. 팬이 아닌 사람을 위한 배려는 부족했던 것이 맞긴 하네요.
19.11.16 13:21

(IP보기클릭)222.251.***.***

제일 중요한건 명령이 타락할수 없는거죠 그래서 오더가 타락한(몰락) 기사단으로 바로 이해할수 있죠. 영어가 짧으셔서 오해할수 있는거니 너무 뭐라고 하지 맙시다.. 15년 산 저도 가끔 헷갈려요
19.11.16 13:39

(IP보기클릭)121.181.***.***

Violinist
저건 오해가 아니라 백프로 자기말이 맞다고 우기니까 그렇죠 | 19.11.16 13:41 | |

(IP보기클릭)121.146.***.***

어벤져스 어셈블이랑 같은 맥락으로 번역한건가보넹
19.11.16 19:06


1
 댓글





읽을거리
[PS5] 국산 게임의 별로서 기억될 칼, 스텔라 블레이드 (112)
[MULTI] 탐험으로 가득한 사막과 맛있는 메카 전투, 샌드랜드 (30)
[MULTI] 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표, 백영웅전 리뷰 (46)
[MULTI] 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환, 얼론 인 더 다크 리메이크 (21)
[게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행, 드래곤즈 도그마 2 (50)
[게임툰] 공주의 변신은 무죄, 프린세스 피치 Showtime! (34)
[NS] 창세기전: 회색의 잔영, 기념사업의 끝 (157)
[MULTI] 개발 편의적 발상이 모든 것을 쥐고 비틀고 흔든다, 별이되어라2 (88)
[NS] 여아들을 위한 감성 영웅담, 프린세스 피치 Showtime! (49)
[게임툰] 해방군은 왜 여자 뿐이냐? 유니콘 오버로드 (126)
[MULTI] 진정한 코옵으로 돌아온 형제, 브라더스: 두 아들의 이야기 RE (12)
[MULTI] 모험의 과정이 각별한 경험으로 맺어질 때, 드래곤즈 도그마 2 (52)



ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
118 전체공지 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 8[RULIWEB] 2023.08.08
30651256 공지 게시물 신고 방침에 대해 공지합니다 (11) 나타Qoo 18 267948 2017.02.08
19586505 공지 PS 게임 이야기 게시판 공지사항 (23) sickarl 67 530792 2013.12.20
질문 ps 플러스 에센셜 게임 아직 공개 안했나요?? 0065 97 14:10
질문 ps5 플레이 시 화면 번개처럼 깜빡임 증상 (4) 사삼칠칠 156 10:27
31037252 PS5 Soul메이트 30 18:12
31037251 PS5 AMG GT63 13 17:55
31037250 PS5 게임왕 140 17:41
31037249 PS5 스텔라블레이드 1 157 17:21
31037248 PS5 루리웹-0146012932 5 624 16:56
31037247 PS5 ff8리노아 10 1526 16:43
31037246 PS5 루리웹-4439027468 801 15:44
31037244 PS5 ㅓㅓㅓㅓㅓ 353 15:17
31037243 PS5 NED. 572 14:54
31037242 PS5 ㅓㅓㅓㅓㅓ 298 14:46
31037241 PS5 xboxpswitch 1 397 14:39
31037240 PS5 pscss 442 14:36
31037239 PS5 ade6 469 14:10
31037238 PS5 NHALAK 281 13:02
31037237 PS5 뭉보05 503 12:59
31037236 PS5 무소유욕 2 376 12:48
31037235 PS5 해눈임 380 12:41
31037234 PS5 NHALAK 1 474 12:27
31037233 PS5 해눈임 448 12:19
31037230 PS5 해눈임 536 11:41
31037229 PS5 루리웹-8895707937 2 766 11:36
31037228 PS5 내맘앙팡맘 534 11:21
31037227 PS5 게임은 패링맛 15 2177 10:52
31037225 PS5 게임왕 613 10:43
31037224 PS5 내맘앙팡맘 647 10:06
31037223 PS5 쌍둥이파파 253 10:01
31037222 PS5 게임은 패링맛 3 1001 09:58
31037221 PS5 루리웹-1561313293 1 579 09:56
글쓰기 1077153개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
X