음성 - 일본어 / 자막 - 한글 (영어번역)
제가 직접 플레이하고 번역/의역 하도 있습니다.
확실히 지브라와 레벨5의 작품 답게 대사량이 너무 많아서 힘드네요 ㅠㅠ
번역하면서 느끼는 거지만 영어 번역이 잘 되어 있지 않습니다.. 근데 일본어를 못하는 이유로 영어 베이스로 번역하네요.
스토리를 참고하면서 번역하니 혹시 캐릭터 이름이나 지역 이름이 잘못되었으면 알려주세요.
많은 분들께서 훌륭한 게임을 같이 느꼈으면 좋겠어서 작업하는 것이니
대사량이 많아 힘들어도 꾸준히 천천히 올리겠습니다. (대사집이 나온다면 그걸 참고할게요)
저에게 힘을 주시고 싶으시다면 밑에 제 유튜브에 오셔서 채널 구독과 좋아요 댓글 남겨주시면 감사히 더 열심히 작업하겠습니다 ^^
감사합니다.
+ 유튜브 채널 - https://www.youtube.com/channel/UC8HGgjV2Xf92HMki8PrT_Mw?sub_confirmation=1
(IP보기클릭)104.175.***.***
(IP보기클릭)73.211.***.***
그러니까요.. 너무 아쉽습니다 ㅠㅠ 음성 비율을 좀 더 늘려줬으면 좋았겠네요 ㅠㅠ | 18.03.25 07:03 | |
(IP보기클릭)125.189.***.***
(IP보기클릭)73.211.***.***
감사합니다!! 최대한 기본 자막과 맞추려고 노력했습니다~ 많은 분들께서 스토리 이해하시는데 조금이나마 도움이 됐으면 좋겠네요 ^^ | 18.03.25 07:05 | |
(IP보기클릭)211.211.***.***
(IP보기클릭)73.211.***.***
구독 정말 감사합니다 ㅠㅠ 많이 부족하지만 꾸준히 작업하겠습니다!! | 18.03.25 07:07 | |
(IP보기클릭)218.238.***.***
(IP보기클릭)73.211.***.***
맞습니다.. 영어 자막 번역하고 일어 못하지만 가끔 들리는 일어하고는 천지차이더군요.. 아무래도 문화가 다르다보니 똑같은 표현도 너무 어렵고 다르게 표현 되는거 같습니다. 저의 번역도 직역이라기보단 역시 한국인 정서에 맞는 그리고 캐릭터 특성에 맞는 의역으로 표현하고 있습니다. 어쩔수 없나봅니다 ㅠㅠ | 18.03.25 13:40 | |