본문

[ETC] “번역가와 인공지능 번역기, 공생해야 할 때” [21]




(1246539)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 3104 | 댓글수 21
글쓰기
|

댓글 | 21
1
 댓글


(IP보기클릭)128.134.***.***

BEST
슬슬 생존을 위한 암수를 겨룰 때가 되었지
17.05.29 20:26

(IP보기클릭)210.178.***.***

BEST
પ નુલુંગ લસશ AI : ??????
17.05.29 20:41

(IP보기클릭)59.168.***.***

BEST
공감. 기계번역하고 나서 어색한 부분만 고쳐주면 완벽. 근데 그걸 하려면 번역자의 능력이 상급이어야 된다는게 함정.
17.05.29 21:31

(IP보기클릭)118.216.***.***

BEST
몇년 안에 가능할듯
17.05.29 21:28

(IP보기클릭)211.37.***.***

BEST
번역을 10명이 하던걸 1명이 해도 될 정도까지 발전하면 공생이란게 가능할까.
17.05.29 20:41

(IP보기클릭)218.146.***.***

흐흑...번밀레 쥬거요
17.05.29 20:25

(IP보기클릭)128.134.***.***

BEST
슬슬 생존을 위한 암수를 겨룰 때가 되었지
17.05.29 20:26

(IP보기클릭)175.223.***.***

月山明博
인공지능과 번역가의 포풍세수 | 17.05.30 00:04 | | |

(IP보기클릭)175.113.***.***

인공지능 : 히히히 Luddite movement를 번역해봐라 번역가들아
17.05.29 20:27

(IP보기클릭)210.178.***.***

BEST
પ નુલુંગ લસશ AI : ??????
17.05.29 20:41

(IP보기클릭)116.127.***.***

레오카드
ㅋㅋㅋ | 17.05.30 07:03 | | |

(IP보기클릭)211.37.***.***

BEST
번역을 10명이 하던걸 1명이 해도 될 정도까지 발전하면 공생이란게 가능할까.
17.05.29 20:41

(IP보기클릭)124.53.***.***

제 지인은 일어도 하고.. 해서.. 혼자서(...) 긍까 속담으로.. 번역가 디벨로퍼되다! 인데.. 음;;; 하긴 뭐.. 요즘 업체들이 "경력있는 신입"을 원하니(ㅅㅂ)
17.05.29 21:08

(IP보기클릭)175.200.***.***

알파고처럼 신박하게 된다면 번역가는 검수맡을지도... 원문이랑 번역문이랑 보면서
17.05.29 21:25

(IP보기클릭)175.200.***.***

미열공간
인공지능이 어디까지 될지 몰라도 번역은 힘들거같은데 | 17.05.29 21:26 | | |

(IP보기클릭)118.216.***.***

BEST
미열공간
몇년 안에 가능할듯 | 17.05.29 21:28 | | |

(IP보기클릭)175.195.***.***

미열공간
일상 대화나 메뉴얼같은 기술 번역은 그럴 것 같은데, 문학 번역같은 쪽은 아무래도 번역기론 힘들겠죠. | 17.05.29 21:30 | | |

(IP보기클릭)220.120.***.***

회사가 일본계 회사라서 일어로 메일/문서 오고받고 하는데 일본어는 구글 번역기에서 80퍼쯤 처리하고 나머지 20프로 정도만 손을 봐도 되는게 참 멋짐..
17.05.29 21:28

(IP보기클릭)59.168.***.***

BEST
앍혀
공감. 기계번역하고 나서 어색한 부분만 고쳐주면 완벽. 근데 그걸 하려면 번역자의 능력이 상급이어야 된다는게 함정. | 17.05.29 21:31 | | |

(IP보기클릭)220.73.***.***

일반서적 번역은 100만원-200만원이고 특수,전문서적 번역은 300-400만원 정도 부릅니다. 대신에 번역기간이 겁나 오래 걸리죠. 3-4년 걸리는 것도 많이 봤네요. 한권만으로는 돈벌이가 안됩니다. 즉 다작이 많아요. 퀄리티는 떨어질 수 있죠. 그렇게 좋은 직업은 아닙니다.
17.05.29 21:44

(IP보기클릭)121.167.***.***

처음 번역을 시작하는 분들이 받는 비용은 A4용지 한장당 보통 8,000원~15,000원 AI 번역 - 공짜
17.05.29 21:53

(IP보기클릭)175.223.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
MESSI
그런 극단적인 한글파괴 문자는 서적에는 절대 안써요 당장 떠오르는 평가 안좋은 번역가는 오경화라던가.. 메갈 문제로 김완이라던가.. | 17.05.30 00:07 | | |

(IP보기클릭)220.124.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
MESSI
? 그 문제의 번역가들도 번역기보다는 나은 수준인데요? 번역에 대한 불만이라면 오히려 더더욱 사람을 써야죠. | 17.05.30 01:37 | | |

(IP보기클릭)125.190.***.***

번역에 대해 알아보니, 업계에서 보수를 후려치기 때문에 번역 하나만으로는 절대 생계가 안됨. 대우가 좀더 좋은 통역을 병행하거나 아예 시간적 여유가 있는 메인 직업이 있는 상태에서 번역을 부업으로 하라네요. 윗분 말씀대로 다작하면 퀄이 떨어지고 건강이 나뻐질 수 있어서, 사실상 덕업일치가 아니면 권장하지 못하겠군요.
17.05.29 22:36

(IP보기클릭)112.170.***.***

번역하시는 분들 좋긴한데.. 가끔 너무 수준떨어지는 번역하는 분들 있더군요. 대표적으로 암수를 가린다? 라는 번역을 하신 그분 ㅎㅎ 일어를 배우기 전엔 그런 번역도 그냥저냥 보면서 지냈지만 일어 배우고 나니 영화나 드라마, 각종 서적 등 번역 등을 몇몇 분 빼고는 신뢰하질 못 하겠... 어떤 분들 번역은 번역기만 못한 경우도 있으니 뭐...
17.05.29 22:58

(IP보기클릭)220.117.***.***

이웃집토토리
암수를 가리는 수준만 문제가 아니라.. 소설도 보면 한국어가 맞나?? 싶은게 한두개가 아님.. 외국이 배경이고 외국인이 주인공인 한국 사람이 들려주는 이야기.. 여야 되는데.. 외국이 배경이고 외국인이 주인공인 외국 사람이 어설픈 한국말로 들려주는 이야기..가 되버림. | 17.05.30 00:58 | | |


1
 댓글





읽을거리
[XSX|S] 세누아의 전설: 헬블레이드 2, 체험으로서의 게임이란 (75)
[게임툰] 황야에 피어난 메카의 로망, 샌드랜드 (24)
[게임툰] 레트로로 그린 잔혹동화, 리틀 구디 투 슈즈 (61)
[PC] 2년 기다림이 아깝지 않은 장독대 묵은지, 브이 라이징 (24)
[PS5] 국산 게임의 별로서 기억될 칼, 스텔라 블레이드 (171)
[MULTI] 탐험으로 가득한 사막과 맛있는 메카 전투, 샌드랜드 (42)
[MULTI] 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표, 백영웅전 리뷰 (55)
[MULTI] 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환, 얼론 인 더 다크 리메이크 (27)
[게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행, 드래곤즈 도그마 2 (51)
[게임툰] 공주의 변신은 무죄, 프린세스 피치 Showtime! (35)
[NS] 창세기전: 회색의 잔영, 기념사업의 끝 (160)
[MULTI] 개발 편의적 발상이 모든 것을 쥐고 비틀고 흔든다, 별이되어라2 (88)



ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
118 전체공지 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 8[RULIWEB] 2023.08.08
352195 공지 국내외 언론 및 웹진 불펌 금지. (2) 관리자 6 182759 2010.06.22
2302724 H/W 서브컬쳐고고학 뉴비 2 560 19:11
2302722 ETC 사쿠라모리 카오리P 1 510 18:17
2302721 ETC 사쿠라모리 카오리P 234 18:17
2302715 S/W 라스트리스 5 2952 16:12
2302704 H/W 오토코 3 1390 13:20
2302701 ETC 오버테크 3 1800 12:24
2302695 참고 건전한 우익 6 2865 11:41
2302692 ETC 사쿠라모리 카오리P 5 3444 10:51
2302688 S/W 춘리허벅지 3 3492 10:03
2302685 ETC 사쿠라모리 카오리P 1 721 09:09
2302684 ETC 오버테크 5 4573 02:47
2302674 ETC 사쿠라모리 카오리P 1 682 2024.05.26
2302673 ETC 사쿠라모리 카오리P 345 2024.05.26
2302665 S/W 불꽃남자 쟈기만 16 17180 2024.05.26
2302664 H/W 메텔홀릭 7 6740 2024.05.26
2302661 ETC 라이온하트 1 3470 2024.05.26
2302655 ETC 빡통이 18 13249 2024.05.25
2302652 S/W 사쿠라모리 카오리P 1 1682 2024.05.25
2302643 ETC 김샌디 7 6265 2024.05.25
2302641 ETC ASTRO-A50X 1 3438 2024.05.25
2302640 ETC ASTRO-A50X 2 2169 2024.05.25
2302631 H/W 사쿠라모리 카오리P 692 2024.05.25
2302630 S/W 사쿠라모리 카오리P 1 624 2024.05.25
2302608 ETC 사쿠라모리 카오리P 1 1088 2024.05.24
2302607 ETC 사쿠라모리 카오리P 13 16301 2024.05.24
2302602 H/W 서브컬쳐고고학 뉴비 1 3377 2024.05.24
2302601 S/W 사쿠라모리 카오리P 438 2024.05.24
2302600 S/W 사쿠라모리 카오리P 1 1063 2024.05.24
글쓰기 55257개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
X