본문

[도서] 개정판 해리포터 번역에...” 한국 독자들이 대분노하고 있다 [59]




(4892486)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 30233 | 댓글수 59
글쓰기
|

댓글 | 59
1
 댓글


(IP보기클릭)210.178.***.***

BEST
와 슈벌 기존 번역도 썩 좋지 못하단 소리 들은걸로 아는데 이제보니 선녀였네 누가 선녀짤좀
19.11.20 17:42

(IP보기클릭)175.121.***.***

BEST
영어번역은 거의 문장을 새로 만들어내는 수준이라고 듣긴 했지만 번역가에 따라 이정도로 차이나는줄은 몰랐네..;;
19.11.20 17:27

(IP보기클릭)49.142.***.***

BEST
요즌에 삼류 멍청이가 돈을 잘 벌네
19.11.20 17:25

(IP보기클릭)223.62.***.***

BEST
직역이 이런 의미가 아님. 이건 직역이라 문제가 아니라 그냥 어법이 틀렸음
19.11.20 19:16

(IP보기클릭)210.178.***.***

BEST
아니 이 선녀짤 말고....
19.11.20 18:25

(IP보기클릭)115.40.***.***

완전 날로먹었었네요
19.11.20 17:23

(IP보기클릭)49.142.***.***

BEST
요즌에 삼류 멍청이가 돈을 잘 벌네
19.11.20 17:25

(IP보기클릭)175.121.***.***

BEST
영어번역은 거의 문장을 새로 만들어내는 수준이라고 듣긴 했지만 번역가에 따라 이정도로 차이나는줄은 몰랐네..;;
19.11.20 17:27

(IP보기클릭)223.62.***.***

첫 문장부터 어떻게 저렇게 엉망으로 번역할 수 있지?
19.11.20 17:30

(IP보기클릭)221.158.***.***

그냥 씹직역했네
19.11.20 17:30

(IP보기클릭)120.142.***.***

어디 논문 번역해놨니?
19.11.20 17:33

(IP보기클릭)183.98.***.***

저게 뭐야.ㅋㅋㅋ
19.11.20 17:34

(IP보기클릭)121.166.***.***

구글 직역 오지네
19.11.20 17:35

(IP보기클릭)175.223.***.***

번역기냐?
19.11.20 17:38

(IP보기클릭)223.39.***.***

???? ㅆㅂ?
19.11.20 17:42

(IP보기클릭)223.39.***.***

lIlIlIIIlI
허마이오니나 세드릭같은 오역만 고치고 그대로 내는게.... | 19.11.20 17:42 | | |

(IP보기클릭)219.248.***.***

lIlIlIIIlI
다른 이름들은 고쳐졌는데 헤르미온느는 그대로임 그리고 네빌 롱바텀을 롱보텀으로 번역한 것도 어색하고 | 19.11.20 23:15 | | |

(IP보기클릭)210.178.***.***

BEST
와 슈벌 기존 번역도 썩 좋지 못하단 소리 들은걸로 아는데 이제보니 선녀였네 누가 선녀짤좀
19.11.20 17:42

(IP보기클릭)110.70.***.***

완자와밥상

| 19.11.20 18:19 | | |

(IP보기클릭)210.178.***.***

BEST
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
Gatazd
아니 이 선녀짤 말고.... | 19.11.20 18:25 | | |

(IP보기클릭)220.84.***.***

그냥 수능칠때 직독직해하던거처럼 해놨네 아마추어가 한거 아닌가 이정도면ㅋㅋㅋ 심하네
19.11.20 17:43

(IP보기클릭)221.138.***.***

첫문장에서 멍... 기존 번역도 좋았다고는 말 못 하겠는데, 개정판 번역 보니 기존 번역은 선녀네요.
19.11.20 17:47

(IP보기클릭)49.143.***.***

책을 보다보면 이걸 돈 주고 의뢰했다는거지? 싶은게 종종 나오죠
19.11.20 17:50

(IP보기클릭)175.212.***.***

번역을 시킨후에 결과물을 보고 그거 검수는 안하나 내가 하는것도 몇번씩 다시보는데 한심
19.11.20 17:58

(IP보기클릭)116.42.***.***

초판 번역은 고유명사는 엉망이었어도 문장은 술술 읽혔는데 개정판은 그냥 개판ㅋㅋㅋㅋㅋ
19.11.20 18:00

(IP보기클릭)210.97.***.***

직역 정도가 아니라 그냥 구글 번역기 쓴 느낌...
19.11.20 18:00

(IP보기클릭)14.39.***.***

??? 파파고에 넣고 돌려도 저것보단 자연스럽게 번역해줄 것 같은데... 대체 뭐죠 이게
19.11.20 18:02

(IP보기클릭)182.230.***.***

이런거 보면 번역품질은 국문실력에 더 좌우되는 것 같기도 하고, 해리포터 수준이라면 그냥 영어공부 많이 해서 원서 읽어볼까 싶기도 하고... 아직 안 읽어본 책이라 관심이 있긴 했는데 착잡합니다.
19.11.20 18:06

(IP보기클릭)49.142.***.***

신판 낸다고 광고하더니 왜 기존판보다 이상하냐.....
19.11.20 18:07

(IP보기클릭)175.223.***.***

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 영화번역 하던 개 생각나네 ㅋㅋㅋ
19.11.20 18:26

(IP보기클릭)211.170.***.***

힘세고 강한 아침
19.11.20 18:29

(IP보기클릭)114.30.***.***

유적이 우리 가족이 되었다
19.11.20 18:49

(IP보기클릭)125.187.***.***

아니 이거 중간도 아니고 무려 '첫'페이지 '첫'문장부터 개판인데 그 누구도 이걸 뭐라하지 않고 그대로 찍어낸거야???
19.11.20 18:54

(IP보기클릭)124.111.***.***

애저녁에 기대는 안했지만 이건 밑바닥 밑에 더한 밑바닥이 있다네요 오늘도 만죠메 1승..
19.11.20 19:13

(IP보기클릭)223.62.***.***

BEST
직역이 이런 의미가 아님. 이건 직역이라 문제가 아니라 그냥 어법이 틀렸음
19.11.20 19:16

(IP보기클릭)110.45.***.***

번역가가 일 할 마음도 없거니와 필력도 없어서
19.11.20 19:24

(IP보기클릭)116.44.***.***

요즘 번역시장은 x판이 난건가? 만화책도 그렇고 왜 이러지 진짜??
19.11.20 20:04

(IP보기클릭)211.218.***.***

미쳤네 진짜 ㅋㅋㅋㅋㅋ 여기도 인맥판이라 별수 없다던데 대단하다 ㅋㅋ
19.11.20 20:52

(IP보기클릭)49.236.***.***

와 이전판이 오역이 많다지만 새로나온건 읽기가 힘든수준인데 ㅋㅋㅋ
19.11.20 20:55

(IP보기클릭)222.109.***.***

휴우... 예약주문하고 기다리고 있었는데 이거 보고 잽싸게 취소함. 아직 배송전이라 세이프~
19.11.20 21:00

(IP보기클릭)121.165.***.***

검수안한게 더 심각한거같은데 ㅋㅋㅋㅋㅋ 개막장
19.11.20 21:21

(IP보기클릭)211.36.***.***

첫 문장은 따옴표라도 붙여야 하는거 아닌가
19.11.20 21:30

(IP보기클릭)175.195.***.***

요새 번역을 병1신들이 번역기 돌려가며 해쳐먹는구나 ㅋㅋㅋ 그 와중에 이걸 검수조차 안하는 출판사가 경의롭다. 첫줄만 봐도 뭔가 이상하다는 게 확 보이는데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
19.11.20 21:47

(IP보기클릭)175.213.***.***

19.11.20 22:08

(IP보기클릭)39.121.***.***

이북 보면 세계문학전집이 50권에 5만원 이러는데 있잖아? 이것과 같이 그냥 기계돌린다음 알바돌려서 번역하는 것임 단가가 나올수 없거든 사실.
19.11.20 22:33

(IP보기클릭)14.42.***.***

완벽하게 평범합니다에서 빵 터졌네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
19.11.20 23:21

(IP보기클릭)121.188.***.***

출판사 놈들은 책 팔 생각이 없는거지?
19.11.20 23:32

(IP보기클릭)211.59.***.***

정말 완벽하게 멋져!
19.11.20 23:45

(IP보기클릭)175.212.***.***

파파고에 돌려도 저거보단 훨씬 보기 좋게 나오겠는데.
19.11.21 00:04

(IP보기클릭)223.39.***.***

이과인 내가 구글번역기랑 파파고 띄워두고 번역해도 저거보단 잘할 자신 있습니다. 진심.
19.11.21 00:23

(IP보기클릭)223.38.***.***

따옴표만 붙이면 괜찮은 거 같은데 왜 안넣었는지 의문...
19.11.21 00:50

(IP보기클릭)222.117.***.***

기존 것도 욕 엄청 먹은 걸로 알고 있는데 개정판은 심각하네 순간 위에게 기존 거고 바뀐 게 개정인 줄 알고 스크롤 다시 올려봤네요.
19.11.21 04:47

(IP보기클릭)110.8.***.***

야 이....
19.11.21 06:00

(IP보기클릭)211.232.***.***

왈도체냐;;;;
19.11.21 07:57

(IP보기클릭)175.196.***.***

왈도체로 내면 어떡하냐 새 일러스트판 소장욕구생기더맘 번역이 시작만 그런건지 시작부터 그런건지 실망이네
19.11.21 08:10

(IP보기클릭)125.185.***.***

아침부터 짜증나네... 전부 반품해야지..
19.11.21 09:04

(IP보기클릭)119.198.***.***

해리포터면 유명한 작품인데 감수도 안하나
19.11.21 09:55

(IP보기클릭)218.48.***.***

첫 문장 따옴표 어데갔냐
19.11.21 13:11

(IP보기클릭)1.229.***.***

기존 번역판도 말 많았는데 그래서 개정판 내는 줄 알았더니 개정판은 사람이 번역한 수준조차 아니네 진짜 독자 호구로 보고있구나
19.11.21 13:12

(IP보기클릭)115.91.***.***

빡치네 반품 신청함
19.11.21 15:11

(IP보기클릭)126.141.***.***

ㅋㅋㅋ 가망없는그분 서적진출하셧나
19.11.21 23:16

(IP보기클릭)39.7.***.***

아래가 개정판인건가...
19.11.22 06:28

(IP보기클릭)182.1.***.***

개정판은 영어 문장이 자동으로 떠오르네요.
19.11.22 20:53

(IP보기클릭)218.237.***.***

위에 있는 것이 기존 번역, 아래에 있는 것이 새 번역인줄 알고 기존 번역은 문장이 난잡한데 다들 왜 새 번역을 까지? 라고 생각했는데 반대였다니 엌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
19.11.23 20:40


1
 댓글





읽을거리
[게임툰] 공주의 변신은 무죄, 프린세스 피치 Showtime! (23)
[NS] 창세기전: 회색의 잔영, 기념사업의 끝 (149)
[MULTI] 개발 편의적 발상이 모든 것을 쥐고 비틀고 흔든다, 별이되어라2 (83)
[NS] 여아들을 위한 감성 영웅담, 프린세스 피치 Showtime! (48)
[게임툰] 해방군은 왜 여자 뿐이냐? 유니콘 오버로드 (125)
[MULTI] 진정한 코옵으로 돌아온 형제, 브라더스: 두 아들의 이야기 RE (11)
[MULTI] 모험의 과정이 각별한 경험으로 맺어질 때, 드래곤즈 도그마 2 (52)
[게임툰] 키메라와 떠나는 모험, 덱 빌딩 로그라이크 '다이스포크' (39)
[게임툰] 번뜩이는 재치와 액션으로! 마리오 vs. 동키콩 (41)
[MULTI] 유니콘 오버로드, 아무도 전설의 오우거 배틀 3를 만들어주지 않길래 (147)
[게임툰] 슈퍼 민주주의를 위하여! 헬다이버즈 2 (77)
[MULTI] 낭만과 두려움 가득한 야간주행, 퍼시픽 드라이브 (23)



글쓰기
공지
스킨
ID 구분 제목 게시판 글쓴이 추천 조회 날짜
118 전체공지 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 8[RULIWEB] 2023.08.08
2338433 도서 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 루리웹-019534197 3 16:32
2338432 정보 애니메이션 정보 루리웹-3243356 1 245 16:21
2338431 일본 피규어 정보 c-r-a-c-k-ER 2 591 16:03
2338430 정보 프라모델 정보 스펜터 4 1890 16:00
2338429 라노벨 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 루리웹-019534197 143 15:55
2338428 라노벨 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 루리웹-019534197 1 171 15:52
2338427 라노벨 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 루리웹-019534197 305 15:49
2338426 만화책 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 루리웹-019534197 282 15:39
2338425 만화책 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 루리웹-019534197 222 15:39
2338424 만화책 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 AK턴에인 555 15:21
2338423 정보 프라모델 정보 c-r-a-c-k-ER 8 2191 15:19
2338422 만화책 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 루리웹-019534197 4 1484 15:06
2338421 정보 프라모델 정보 MOYASEA 10 4772 14:46
2338420 웹툰 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 빈센트Vincent 253 14:40
2338419 자료 애니메이션 정보 빈센트Vincent 6 871 14:30
2338418 만화책 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 빈센트Vincent 176 14:26
2338417 만화책 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 AK턴에인 1 866 14:25
2338416 홍콩 피규어 정보 옷코츠 유타 1 1332 14:22
2338415 만화책 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 빈센트Vincent 188 14:19
2338414 정보 애니메이션 정보 불꽃남자 쟈기만 5 1632 14:17
2338413 정보 프라모델 정보 스펜터 10 3582 14:08
2338412 일본 피규어 정보 Ribbon 7 3720 13:39
2338411 정보 애니메이션 정보 echospherics 1 1282 13:17
2338410 도서 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 루리웹-019534197 2 1283 13:06
2338409 일본 피규어 정보 스펜터 11 6423 12:48
2338408 홍콩 피규어 정보 옷코츠 유타 8 3172 12:39
2338407 정보 프라모델 정보 스펜터 7 5542 12:30
2338406 국내 피규어 정보 roness 8 5576 12:25

글쓰기 308286개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

X