본문
[제작사] 제니맥스 현지화 프로듀서 모집 중 [126]
루리웹-9512102543
(5769135)
출석일수 : 316일 LV.18
17%
Exp.추천 89 조회 34464 비추력 4970
작성일 2023.08.21 (18:11:42)
IP : (IP보기클릭)211.234.***.***
추천 89 조회 34464 댓글수 126
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
118 | 전체공지 | 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 | 8[RULIWEB] | 2023.08.08 | ||
1000937 | 360소프트 | 리얼보이 | 92 | 6193 | 2013.01.28 | |
2283993 | XSX소프트 | Κράτος | 91 | 20014 | 2023.03.20 | |
2256729 | 기타 | inner_beauty | 91 | 23363 | 2021.11.08 | |
2248538 | 제작사 | .501 군단 | 91 | 17990 | 2021.07.18 | |
2225731 | XSX하드 | 예수예수디 | 91 | 35681 | 2020.10.13 | |
2224329 | XSX하드 | Stansfield | 91 | 25208 | 2020.09.28 | |
2223595 | 제작사 | .501 군단 | 91 | 41161 | 2020.09.23 | |
2223424 | XSX소프트 | Kalixer | 91 | 35434 | 2020.09.22 | |
493010 | 인터뷰 | 유정군 | 91 | 11571 | 2011.04.24 | |
2295887 | XSX소프트 | 루리웹-9603615534 | 90 | 25586 | 2023.09.16 | |
2279670 | 기타 | ZIMIX | 90 | 47671 | 2023.01.01 | |
2260463 | XSX소프트 | 테리리스 | 90 | 33281 | 2022.01.18 | |
2225776 | XSX하드 | Kalixer | 90 | 22155 | 2020.10.13 | |
2224832 | XSX소프트 | .501 군단 | 90 | 30980 | 2020.10.04 | |
2211668 | 인터뷰 | .501 군단 | 90 | 19265 | 2020.04.07 | |
2147786 | XBO소프트 | 여유쓰 | 90 | 45643 | 2017.12.11 | |
2293693 | 제작사 | 루리웹-9512102543 | 89 | 34464 | 2023.08.21 | |
2260885 | XSX소프트 | 루리웹-5056688981 | 89 | 27860 | 2022.01.25 | |
2260453 | 기타 | jacobxgame | 89 | 37377 | 2022.01.18 | |
2250382 | 기타 | 중고플스 | 89 | 10529 | 2021.08.16 | |
2245777 | XSX소프트 | 명상주 | 89 | 20028 | 2021.06.14 | |
2243497 | XBO소프트 | 중고플스 | 89 | 29799 | 2021.05.18 | |
2234692 | 기타 | 중고플스 | 89 | 12564 | 2021.01.16 | |
2229520 | XSX하드 | △젤다의 전설△ | 89 | 33617 | 2020.11.15 | |
2222251 | XSX하드 | nokcha | 89 | 38960 | 2020.09.09 | |
2219360 | 인터뷰 | 중고플스 | 89 | 29215 | 2020.07.28 | |
2210950 | XSX하드 | 미희♡ | 89 | 41808 | 2020.03.28 | |
2186330 | XBO하드 | 유정군 | 89 | 36253 | 2019.03.27 |
(IP보기클릭)123.248.***.***
서명운동을 한 것이 어느 정도 효과가 있었다는 뜻이네요. 앞으로도 유저들이 부정적인 말만 하지 말고 행동하고 실천하는 노력을 기울여야 한다는 것을 보여줍니다.
(IP보기클릭)222.96.***.***
한글화 팀을 만드는게 아니고 한글화를 위해 현지의 번역업체와 소통 할수 있는 프로듀서를 구하는 겁니다.
(IP보기클릭)222.96.***.***
한국어, 아랍어 특정 한거 보면 외주를 주든 직접 하든 먼가 피드백이 있긴 있었나 봄
(IP보기클릭)118.235.***.***
어휴 망무새들.. 루리웹 애들 무서워서 구하는 척하나보네?ㅋㅋㅋ
(IP보기클릭)124.197.***.***
게임사 현지화 프로듀서는 보통 벤더와 연결되는 사람이라, 현지화를 담당하는 벤더 측 매니저와 의사소통에 필수적인 영어 가능자를 뽑습니다. 제대로 된 번역을 위해서는 벤더 쪽 매니저와 번역/감수자가 타겟 언어에 능통한 인원이면 충분하거든요.
(IP보기클릭)124.197.***.***
게임사 현지화 프로듀서는 보통 벤더와 연결되는 사람이라, 현지화를 담당하는 벤더 측 매니저와 의사소통에 필수적인 영어 가능자를 뽑습니다. 제대로 된 번역을 위해서는 벤더 쪽 매니저와 번역/감수자가 타겟 언어에 능통한 인원이면 충분하거든요.
(IP보기클릭)221.158.***.***
(IP보기클릭)222.96.***.***
한국어, 아랍어 특정 한거 보면 외주를 주든 직접 하든 먼가 피드백이 있긴 있었나 봄
(IP보기클릭)112.147.***.***
한국이나 아랍쪽 둘 다 로컬라이징 청원까지 한터라 진짜 입김이 들어간거같음 근데 지금 모집하는거면.. 스타필드 한글화는 되어도 1~2년 뒤일것같고 다음 게임에서 성과가 보일듯요... 쟤네도 본가쪽은 게임하나 만드는데 6~7년 걸리던데... 다음 게임은 28년? 29년? ㅋㅋ | 23.08.21 18:29 | | |
(IP보기클릭)39.7.***.***
(IP보기클릭)222.96.***.***
제니맥스에서 직접 뽑는거 보니 기존 베데스다 한국 유통 업체 H2와 결별 하는 모양세로 보이네요. | 23.08.21 18:37 | | |
(IP보기클릭)211.200.***.***
한국 마소든 블리자드 한국 지사든 마소 계열사랑 접촉하는 거면 좋겠네요. | 23.08.21 18:56 | | |
(IP보기클릭)211.219.***.***
그거랑은 상관 없어요. 제니맥스가 한국에 지사를 세우지 않는 이상 심의 신청과 국내 유통은 계속 h2가 맡을 걸로 보입니다. | 23.08.21 18:59 | | |
(IP보기클릭)222.96.***.***
지켜 보면 알겠죠. 근데 제니맥스 단독회사 일때는 모르겠는데 H2가 국내유통 담당하는 이상 돈될것 같으면 현지화 해주고 안될거 같으면 안해주고 같은 랜덤성 상황이 발생 하는것보다 마소 단독 유통으로 가는게 좋아 보이긴 합니다. | 23.08.21 19:10 | | |
(IP보기클릭)203.243.***.***
마소 단독이면 정발 걱정 수준이 아니라 패키지 소멸로 가는 길이겠군.. | 23.08.21 20:12 | | |
(IP보기클릭)211.223.***.***
동감합니다. 이제는 퍼스트 파티인만큼, 마소가 책임지고 총대를 메야 그림도 좋죠. | 23.08.21 20:55 | | |
(IP보기클릭)1.237.***.***
패키지 소멸은 어차피 시대적 흐름으로 어쩔 수 없는 측면도 있죠. 요즘 패키지 정발 이라고 해도 DL 코드만 달랑 동봉되어 있는 경우도 있으니까요. 한글화 걱정 하지 않으려면 한국MS 유통 쪽으로 가는 게 맞긴 하죠 | 23.08.22 14:37 | | |
(IP보기클릭)222.116.***.***
(IP보기클릭)121.137.***.***
ㅠㅠ | 23.08.21 18:19 | | |
(IP보기클릭)123.248.***.***
서명운동을 한 것이 어느 정도 효과가 있었다는 뜻이네요. 앞으로도 유저들이 부정적인 말만 하지 말고 행동하고 실천하는 노력을 기울여야 한다는 것을 보여줍니다.
(IP보기클릭)14.138.***.***
실제로 서명운동이 저 채용에 영향을 미쳤는지 여부는 알 수 없지만, 몇몇 언어들은 수백명 서명운동에 그쳤는데, 그래도 아랍어(5천명단위)랑 한국어(7천명단위)는 수천명 단위로 서명 받은바람에 두 언어만 콕 찝어서 제즈 코덴이나 그런 사람들이 기사도 따로 써주고 트위터에서도 열심히들 떠들어 준 덕에 https://www.windowscentral.com/gaming/xbox/starfield-does-have-a-major-problem-and-its-not-the-xbox-frame-rate https://gamerant.com/dungeons-dragons-darkest-abilities/ 정말 아주 미세한 영향이라도 서명운동이 제니맥스 마음 고쳐먹는데 영향을 줄 수 있었다면 그것만으로 뿌듯합니다. 전에도 말했지만, 스타필드는 그냥 추후패치로라도 한글패치는 안나올꺼라고 기대치를 한참 낮춰놓고 (어차피 지금부터 작업한다고 해도 한참 걸릴꺼니 추후에 해주기라도 한다면 그건 그냥 보너스로 생각하고 말꺼임요. 그거 나오기도 전에 저를 포함한 수 많은 사람들이 걍 영어로 하거나 한패모드로 할테니....) 다만, 앞으로 계속 나와야 할 엘더6, 폴아웃5, 스타필드2 등등은 다시는 이런꼴 보고 싶지 않네요. ....... 저 게임들 다나오고 나면 저도 환갑이겠네요. | 23.08.21 19:09 | | |
(IP보기클릭)123.248.***.***
아랍어, 한국어 사용자 모집이라는 말에서 청원운동 인원이 5천명 이상 나온 언어 지원이라는 것을 알 수 있죠. 스타필드 한글화가 되지 않아도 앞으로는 이런 더러운 사태가 발생하지 않을 확률이 많이 높아졌다고 봅니다. 님 덕분에 청원 참여할 수 있었습니다. 정말 감사드려요. | 23.08.21 19:12 | | |
(IP보기클릭)110.70.***.***
오 서명 많이 했군요 ㅎㅎ 일단 ㅜ 스팀으로 구매해놓으려고요... 겜패스 곧 끝나는데 연장하기 뭐해서 | 23.08.21 19:15 | | |
(IP보기클릭)14.138.***.***
6천명 단위를 7천명 단위로 잘못썼네요. | 23.08.21 19:26 | | |
(IP보기클릭)14.138.***.***
뭐, 일단 제가 아랍어/한국어가 콕 찝혔다곤 해도 바로 스타필드에 기대를 걸지 않고, 서명운동과의 연관성도 성급하게 결론내고 싶지 않은 이유는, 저거 본문에 보면 아시겠지만 뽑는곳이 미국 메릴렌드 베데스다가 아니라 네덜란드 아인트호벤 스튜디오에서 뽑는건데.. 뭐 어찌되었든, 적어도 아인트호벤 스튜디오가 뭘 만들지는 몰라도 한국어/아랍어에 대한 신경은 쓰고 있다는 증거는 되겠네요. | 23.08.21 19:47 | | |
(IP보기클릭)118.47.***.***
한국어가 아랍어보다 서명이 더 많아졌네요? 처음 시작했을 때는 아랍어가 훨씬 많았는데 ㅋㅋㅋㅋ | 23.08.21 19:57 | | |
(IP보기클릭)180.83.***.***
그래도 제니맥스에서 저렇게 뭔가 한다는 것을 보니 직접적 영향여부에 대한 물증은 없더라도 영향 미쳤을것 같다는 기분은 많이 드네요. 카일로님과 더불어서 서명참여하시고 알리는데 힘써주신 많은 게이머분들 노고 덕분이네요. 스타필드도 정식 패치 좀 늦게라도 지원되고 다른 제니맥스 작품들도 앞으로 현지화와 더빙도 언젠가 되기를 희망을 꿈꿔봅니다. | 23.08.21 20:40 | | |
(IP보기클릭)211.177.***.***
결과를 떠나서 한글화를 위해 해주신 모든 행동 감사합니다 카일로님 | 23.08.22 08:12 | | |
(IP보기클릭)211.177.***.***
ㅉㄸ새끼들 말은 흘려버시기실.. | 23.08.22 08:13 | | |
(IP보기클릭)1.237.***.***
윈도우센트럴이 아마 영향력이 큰 매체입니다 ㅎㅎ MS 관련해서 윈도우나 엑박 등등 다양하게 다루죠. 저기서 엑박 현지화 문제 다른 것도 반응이 제법 컸던 것 같고 제니맥스의 한글화 문제도 컸다고 봐야죠 ㅎㅎ | 23.08.22 14:38 | | |
(IP보기클릭)211.234.***.***
(IP보기클릭)220.123.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)125.142.***.***
이런 애들은 플빠거나 게임 안하는 부류거나 둘중 하나 | 23.08.22 12:18 | | |
(IP보기클릭)223.38.***.***
닉값 ㅋㅋ | 23.08.22 14:21 | | |
(IP보기클릭)59.5.***.***
플벌레임.... 플스 만물설 주장하고 다님... | 23.08.22 14:24 | | |
(IP보기클릭)223.62.***.***
(IP보기클릭)106.101.***.***
(IP보기클릭)222.96.***.***
Eunuch
한글화 팀을 만드는게 아니고 한글화를 위해 현지의 번역업체와 소통 할수 있는 프로듀서를 구하는 겁니다. | 23.08.21 18:29 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
Eunuch
어휴 망무새들.. 루리웹 애들 무서워서 구하는 척하나보네?ㅋㅋㅋ | 23.08.21 18:32 | | |
(IP보기클릭)124.197.***.***
어느 배급사든 직접 번역하는 팀은 드뭅니다. 대부분 현지 혹은 글로벌 벤더를 이용하죠. 그 유명한 블리자드도 벤더 이용한 지 오래 됐는걸요. | 23.08.21 18:33 | | |
(IP보기클릭)121.167.***.***
외주는 누가주냐고 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 외주를 주기위해 모집하는거잖아 | 23.08.21 18:47 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
현지화 외주팀 관리직으로 뽑겠다는 건데 본문 좀 읽읍시다.... 영어라서 못 읽겠으면 이해하지만... | 23.08.21 19:02 | | |
(IP보기클릭)118.32.***.***
기간포르테
저런분 특징이.. 자기가 응원하는 브랜드는 뭔짓을 해도 최대한 좋은쪽으로만 해석함 | 23.08.21 20:15 | | |
(IP보기클릭)180.226.***.***
그냥 친구고 뭐고 주변에 아무도 없는 인간이죠 뭐 | 23.08.21 21:27 | | |
삭제된 댓글입니다.
(IP보기클릭)125.142.***.***
조선인이다
안살거면서 뭐하러 기어들어옴? | 23.08.22 12:19 | | |
(IP보기클릭)223.38.***.***
조선인이다
그럼 꺼져 | 23.08.22 14:22 | | |
(IP보기클릭)223.39.***.***
(IP보기클릭)49.172.***.***
하긴 하겠죠 남들 다하고 세일할때 50% 싸게 사자 우리는 화이팅이다 만세!! 이런 우주를 한글로 즐길수 있다니 이 미친 세상이군 아름답도다
(IP보기클릭)211.219.***.***
xt1인줄... | 23.08.21 18:59 | | |
(IP보기클릭)106.101.***.***
(IP보기클릭)175.199.***.***
(IP보기클릭)183.105.***.***
(IP보기클릭)124.50.***.***
(IP보기클릭)221.151.***.***
한참 뒤늦게 한글화 해주는 케이스 중에 데스티니2 제노블레이드2 플라이트시뮬레이터 같은 케이스도 있긴 해요 | 23.08.21 18:38 | | |
(IP보기클릭)124.50.***.***
그렇군요... 그럼 제발 스타필드 한글화 | 23.08.21 18:48 | | |
(IP보기클릭)175.200.***.***
조금 다른 맥락이지만 위처3는 2022년 12월에 한국어 더빙이 추가되었고(스위치는 23년 7월), 스위치 게임 중에서 옥토패스 트래블러가 출시 이년만에 한글화 되었고, 엔드 오브 이터니티가 리마스터판 출시되고 일년후에 현지화 되어 나온 적 있습니다. | 23.08.21 21:37 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)121.128.***.***
(IP보기클릭)106.101.***.***
(IP보기클릭)211.179.***.***
(IP보기클릭)42.82.***.***
(IP보기클릭)39.7.***.***
자기들이 모집하고 다시 작업을 치는거보단 어느정도 비공식도 인정하는게 기간적으로 빠를거같은데.. 고정팀이 아니라 어떻게 협의될지도 애매하네요 | 23.08.21 18:40 | | |
(IP보기클릭)42.82.***.***
예, 그게 걱정입니다. 이제 직원 모집하는 정식 한글화보다 팀왈도 비공식 한글 모드가 빠를텐데 저작권 문제로 무산되면 정식 패치까지 기달려야 하니까요. | 23.08.21 18:43 | | |
(IP보기클릭)121.130.***.***
차라리 그냥 베데스다에서 팀왈도를 데려가는 건 안되나? | 23.08.21 18:51 | | |
(IP보기클릭)123.248.***.***
모드 지원을 통한 한글화라 상관 없을 걸요? 게임에서 각종 수정을 모두 허용하는 마당에. | 23.08.21 19:04 | | |
(IP보기클릭)223.62.***.***
ㅇㅇ 스카이림도 모드로 지원. 모드지원은 상관없음요 | 23.08.21 19:30 | | |
(IP보기클릭)223.62.***.***
애초애 팀왈도 자체가 비영리 팀이라.. 저게 사실이라면 팀왈도 한패를 공식인정해주는게 제일 좋은 방향이긴 하죠 | 23.08.21 21:09 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
아뇨. 스카이림은 정식 한글화가 없는 게임이였구요. 베데스타는 아니지만 타 사 같은 경우 정식 한글화 시 비공식 모드 한글화 막은 적이 있습니다. 물론 베데스타가 워낙 모드에 관대한 회사라지만 도드 하워드 하는 짓 보면 더 한 짓도 할 수 있을거 같아서요. | 23.08.22 08:46 | | |
(IP보기클릭)39.7.***.***
(IP보기클릭)119.192.***.***
(IP보기클릭)125.128.***.***
인수할때 베데스다가 내세운 조건이 유통은 자기네들이 하겠다고 했을거임 | 23.08.21 19:07 | | |
(IP보기클릭)106.101.***.***
(IP보기클릭)121.157.***.***
(IP보기클릭)58.120.***.***
(IP보기클릭)223.38.***.***
(IP보기클릭)14.45.***.***
(IP보기클릭)211.35.***.***
(IP보기클릭)115.21.***.***
(IP보기클릭)59.7.***.***
(IP보기클릭)221.138.***.***
(IP보기클릭)121.140.***.***
(IP보기클릭)118.34.***.***
(IP보기클릭)223.39.***.***
(IP보기클릭)223.39.***.***
오리숲이 안한글이라서 파파고로 카메라 번역하며 엔딩봤는데 그만하면 나쁘지 않더군요 | 23.08.21 19:08 | | |
(IP보기클릭)220.76.***.***
(IP보기클릭)172.226.***.***
(IP보기클릭)223.62.***.***
(IP보기클릭)175.212.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
그런 문구보면 의외로 언어추가 발표 빠르게 있을지도 | 23.08.21 19:44 | | |
(IP보기클릭)221.140.***.***
(IP보기클릭)121.66.***.***
(IP보기클릭)124.59.***.***
(IP보기클릭)121.190.***.***
(IP보기클릭)59.17.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
현지화팀을 구하는게 아니라 현지화팀과 소통할 매니저를 구하는거라 그건 상관없대요 소통은 어차피 영어로 한대요 근데 현지언어에도 능통하면 더 수월하겠죠 | 23.08.21 19:43 | | |
(IP보기클릭)123.248.***.***
보통 우대 조건을 언급하면 '이 조건 안 갖춘 사람은 알아서 빠져라. 네가 엄청난 능력자가 아닌 이상'이란 의미죠. | 23.08.21 19:57 | | |
(IP보기클릭)220.88.***.***
아닌거면 뭐하러 korean 이라고 콕 찝어 명시하겠습니까 생각을 좀.. | 23.08.21 22:35 | | |
(IP보기클릭)121.100.***.***
매니저니까 외주건 아니건 현지화 프로젝트 팀과 소통해야하는데 꼭 그 언어로 해야할 필요성은 없다라는 뜻이죠 현지화 진행하는 인원은 베이스된 언어로 옮기는걸텐데 주로 영어 일테니 그 팀과 영어로 소통하면 그만이라 | 23.08.22 11:54 | | |
(IP보기클릭)112.173.***.***
(IP보기클릭)210.126.***.***
(IP보기클릭)59.11.***.***
(IP보기클릭)221.149.***.***
(IP보기클릭)220.86.***.***
(IP보기클릭)1.234.***.***
기간포르테
스타필드 한글화다!! = X 베데스다 모회사인 제니맥스에서 현지화 프로듀서를 뽑는데 콕집어 '아랍어'와'한국어'를 기재한 걸 보면 제니맥스에서 나오는 게임들에 대한 한국어화가 있을 수 있겠구나. = O | 23.08.21 19:55 | | |