10월 25일 한국어화 발매될 콜 오브 듀티: 모던워페어의 번역이 심히 우려스러워서
번역 오류들 전부 모아봤습니다.
문제가 될시 자삭하도록 하겠습니다.
원문 [그라즈나 레이드]
번역 [그란자 레이드, GRAZNA를 GRANZA로 잘못 본듯]
원문 [Anti-material 대물]
번역 [반물질]
이건 원문에서도 이런 늬앙스로 나온다고 합니다.
한글판에서는 바꿔줄지 미지수
소음기 (supressor)를 '억제기'로 번역
Oden 이라는 자동소총 부품중 long range supressor 또한 '경량 억제기'라고 번역
문제는 모든 소음기(supressor)들이 억제기로 번역된것이 아닌 기관단총류에서는 '소음기'로 번역함
Gunsmith(총기개조)를 '총기상'으로 번역
원문은 [Victor Six Four, green light.]
더빙에서는 [킬로 식스 포, 하강하라] 어째서 빅터가 '킬로'로 바뀌었는지 의문
원문은 [알린다, 적들이 민간인을 공격하고있다.]
더빙 [민간인이 위험하다 주의바란다]
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
'닉네임 설정'님께서 제보 해주신 번역 오류
NAT 유형 : 개방형[Open]을 [열기]라고 번역
휠슨[WHEELSON]을 '휠스온'이라고 번역
정작 '휠스온'이라고 번역된 건 [휠슨]으로 번역됨
의역해서 [적하장] 정도로 번역해야할것을 [배송]으로 번역
전작 블랙옵스4 번역 중 레전드, 우즈의 반다나를 [Wood's bandana] '나무의 바나나'로 번역
(IP보기클릭)222.119.***.***
WW2 까지만 해도 번역 나쁘지 않았던거 같은데 어떻게 블자코리아가 번역하고 나서부터 번역이 구려 졌네요 한때는 갓글화 라고 칭송 받던 블자코리아 현지화 팀이 었던거 같은데
(IP보기클릭)58.124.***.***
박지훈이 번역했나?
(IP보기클릭)220.76.***.***
번역 딱봐도 군사 관련해서 전혀 관심없는 번역가 싼값에 데려와서 쓴게 보이네요..더빙도 기대안하는게 좋을 듯
(IP보기클릭)175.199.***.***
레알 액티비전 번역 최고였죠 모던리마 번역 원판에 있던 오역들 싹다 갈아엎었고
(IP보기클릭)1.253.***.***
번역이 개판이여 블코넘들 소극적이네 번역검수에
(IP보기클릭)1.253.***.***
번역이 개판이여 블코넘들 소극적이네 번역검수에
(IP보기클릭)222.119.***.***
WW2 까지만 해도 번역 나쁘지 않았던거 같은데 어떻게 블자코리아가 번역하고 나서부터 번역이 구려 졌네요 한때는 갓글화 라고 칭송 받던 블자코리아 현지화 팀이 었던거 같은데
(IP보기클릭)211.216.***.***
데스티니2도 검수가 영 엉망이었음 지네 겜 아니면 대충하는듯 | 19.09.25 00:26 | | |
(IP보기클릭)175.199.***.***
형제
레알 액티비전 번역 최고였죠 모던리마 번역 원판에 있던 오역들 싹다 갈아엎었고 | 19.09.25 00:33 | | |
(IP보기클릭)211.245.***.***
모던 리마도 초기엔 멀티 부분에선 오역이 좀 있었는데 (Assault 부분을 '돌격소총' 으로 번역. 현재는 '공격'으로 수정됨) 캠페인은 대부분 매끄럽게 수정이 잘 되어있어서 좋았었네요. | 19.09.25 00:49 | | |
(IP보기클릭)106.102.***.***
(IP보기클릭)60.99.***.***
(IP보기클릭)1.253.***.***
이거 인터뷰때 인피니트 워드 에게 물어볼려 했었는데 기자가 번역문제로 블코가 방해했었음 물타기식으로 | 19.09.25 00:17 | | |
(IP보기클릭)119.197.***.***
(IP보기클릭)58.124.***.***
(IP보기클릭)112.154.***.***
(IP보기클릭)125.134.***.***
(IP보기클릭)180.228.***.***
(IP보기클릭)1.253.***.***
저런식으로 번역할거라면 아예 현지화 안하는게 나음 | 19.09.25 00:26 | | |
(IP보기클릭)118.43.***.***
(IP보기클릭)118.43.***.***
장기적으론 더빙 인식까지 조지는 최악의 사례인데 스2도 추가 미션팩부턴 번역 성의없어졌다고 하고 블코 현지화팀 자체에 뭐 문제라도 생겼나? | 19.09.25 00:27 | | |
(IP보기클릭)1.253.***.***
거기 원래 이전부터 문제많음 사내정치ㅜ심하다함 | 19.09.25 00:28 | | |
(IP보기클릭)220.83.***.***
헬적화 오지네.. | 19.09.25 08:19 | | |
(IP보기클릭)122.43.***.***
(IP보기클릭)220.76.***.***
(IP보기클릭)220.76.***.***
보노보노넌날보니
번역 딱봐도 군사 관련해서 전혀 관심없는 번역가 싼값에 데려와서 쓴게 보이네요..더빙도 기대안하는게 좋을 듯 | 19.09.25 00:31 | | |
(IP보기클릭)121.140.***.***
(IP보기클릭)1.253.***.***
해피엔드
세가 코리아:???? | 19.09.25 00:34 | | |
(IP보기클릭)1.253.***.***
해피엔드
그래도 블코나 인플레기 같은 회사들보단 나음 번역질도 좋고 한글화 잘해주잖음 | 19.09.25 00:36 | | |
(IP보기클릭)1.253.***.***
해피엔드
어디까지나 최악보단 차악임 결국은 | 19.09.25 00:39 | | |
(IP보기클릭)43.247.***.***
뭔 정치판에서나 써먹을 소리를 ㅋㅋㅋㅋㅋ | 19.09.25 04:24 | | |
(IP보기클릭)58.124.***.***
박지훈이 번역했나?
(IP보기클릭)175.199.***.***
파파고 돌려도 저거보단 나을걸요 | 19.09.25 00:53 | | |
(IP보기클릭)183.96.***.***
겜지훈 ㅋㅋㅋ | 19.09.25 14:22 | | |
(IP보기클릭)121.170.***.***
(IP보기클릭)175.195.***.***
(IP보기클릭)121.146.***.***
(IP보기클릭)1.253.***.***
더빙이 조금문제지만 블코보단 더빙이 훌륭함 아주 | 19.09.25 00:53 | | |
(IP보기클릭)121.146.***.***
욕 순화시킨건 아쉽지만 이거랑 비교하니 선녀같음 ㅋㅋ | 19.09.25 00:56 | | |
(IP보기클릭)1.253.***.***
사고는 싶은데 봐줄라해도 이건좀 보류 해야겠네여 사는던 | 19.09.25 00:57 | | |
(IP보기클릭)220.89.***.***
(IP보기클릭)113.192.***.***
(IP보기클릭)126.182.***.***
(IP보기클릭)211.36.***.***
(IP보기클릭)14.36.***.***
(IP보기클릭)59.25.***.***
(IP보기클릭)106.102.***.***
(IP보기클릭)121.187.***.***
(IP보기클릭)211.193.***.***
(IP보기클릭)121.163.***.***
(IP보기클릭)103.129.***.***
(IP보기클릭)58.103.***.***