[{"keyword":"\ube14\ub8e8\uc544\uce74","rank":0},{"keyword":"\ubc84\ud29c\ubc84","rank":0},{"keyword":"\uc2a4\ud0c0\ub808\uc77c","rank":0},{"keyword":"\ub864","rank":"new"},{"keyword":"\ub9d0\ub538","rank":1},{"keyword":"\ub9bc\ubc84\uc2a4","rank":8},{"keyword":"\uc720\ud76c\uc655","rank":1},{"keyword":"\uc6d0\uc2e0","rank":1},{"keyword":"\ub77c\uc778","rank":-5},{"keyword":"\uc6d0\ud53c\uc2a4","rank":1},{"keyword":"\ub2c8\ucf00","rank":-1},{"keyword":"@","rank":-5},{"keyword":"\uc6b0\uc790\ud0a4","rank":"new"},{"keyword":"\uc5ec\ucd08","rank":-9},{"keyword":"\uc2a4\ud154\ub77c","rank":-2},{"keyword":"\uac74\ub2f4","rank":-4},{"keyword":"\ub358\ud30c","rank":-1},{"keyword":"\ud2b8\ub9ad\uceec","rank":-3},{"keyword":"\uc18c\uc804","rank":2},{"keyword":"\uc560\ud50c","rank":"new"},{"keyword":"\ub274\uc695","rank":"new"},{"keyword":"\ub124\uc774\ubc84\ud398\uc774","rank":"new"}]
(IP보기클릭)1.227.***.***
한 사람이라는 대사는 특정인이 아니라 라쿤시티 사건이후 세상을 바로잡기 위한 다수의 희생을 얘기하는 듯 하더군요 저 대사를 영어와 일어자막을 켜고 보면 한국어 해석과 늬앙스가 조금 다릅니다. You try to save one person; a hundred others die (한 사람을 구하려고 하면 다른 백 명이 죽지) 一人 助ける間に百人が 死んでいく (한 명을 구하는 동안 백 명이 죽어가지)
(IP보기클릭)106.102.***.***
라쿤시티니까 시장이나 아이언스 서장 정도 아닐까요 다만, 시장은 아이언스에게 딸을 맡기고 도망간 상태고 그 서장은 시장 딸을 박제하기 전에 죽지만 ㅋㅋ
(IP보기클릭)106.101.***.***
(IP보기클릭)118.216.***.***
대화내용 첨부했습니다~~~ | 24.01.24 16:48 | |
(IP보기클릭)106.101.***.***
레온은 지금 상황을 이야기하는것 같네요 구조대가 사람 구하러 가도 바이러스 때문에 몰살당하는 일이 많을 테니까요 ㅜㅜ | 24.01.24 16:57 | |
(IP보기클릭)58.125.***.***
대화내용이 너무짧아 아리송하네요 ㅎㅎ | 24.01.24 18:32 | |
(IP보기클릭)106.102.***.***
라쿤시티니까 시장이나 아이언스 서장 정도 아닐까요 다만, 시장은 아이언스에게 딸을 맡기고 도망간 상태고 그 서장은 시장 딸을 박제하기 전에 죽지만 ㅋㅋ
(IP보기클릭)58.125.***.***
추가모드 도주에 나오는 여자가 시장딸이죠??? | 24.01.24 18:34 | |
(IP보기클릭)1.227.***.***
한 사람이라는 대사는 특정인이 아니라 라쿤시티 사건이후 세상을 바로잡기 위한 다수의 희생을 얘기하는 듯 하더군요 저 대사를 영어와 일어자막을 켜고 보면 한국어 해석과 늬앙스가 조금 다릅니다. You try to save one person; a hundred others die (한 사람을 구하려고 하면 다른 백 명이 죽지) 一人 助ける間に百人が 死んでいく (한 명을 구하는 동안 백 명이 죽어가지)
(IP보기클릭)58.125.***.***
아하 라쿤시티사건 당시가 아니라 사건이후군요 영어 일어로하니 묘하게 느낌이 다르네요 | 24.01.24 21:14 | |