일어로 변경해서 들으면서 진행하는데 처음엔 서로 번역 스타일 차인줄 알았더니
번역기 애매하게 돌리다 실패한 흔적들이 계속 눈에 들어옵니다.
어찌보면 캐릭터의 성향이 달라보일수도 있는 대사들인데 좀 신경좀 써주면 좋았을텐데...
영어로 다시 바꿔서 한번 들어보고 맞는지 확인해 봐야겠네요.
일어로 변경해서 들으면서 진행하는데 처음엔 서로 번역 스타일 차인줄 알았더니
번역기 애매하게 돌리다 실패한 흔적들이 계속 눈에 들어옵니다.
어찌보면 캐릭터의 성향이 달라보일수도 있는 대사들인데 좀 신경좀 써주면 좋았을텐데...
영어로 다시 바꿔서 한번 들어보고 맞는지 확인해 봐야겠네요.
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
118 | 전체공지 | 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 | 8[RULIWEB] | 2023.08.08 | ||
18746 | 공지 | '리딤' 카테고리(구분자) 추가 | _루리웹게임 | 5 | 699266 | 2022.09.29 |
17521 | 공략/팁 | 뉴비가이드) 원신 기초 공략 종합본 (19) | 리월행은 설산루트로 | 52 | 713787 | 2022.08.13 |
32398 | 잡담 | 행복한-사람들 | 1 | 359 | 2024.05.25 | |
32397 | 잡담 | 메모리아노이즈 | 265 | 2024.05.25 | ||
32396 | 질문 | Heirk | 390 | 2024.05.25 | ||
32395 | 잡담 | 루리웹-0680881972 | 1 | 986 | 2024.05.25 | |
32394 | 잡담 | 루리웹-1803363997 | 2 | 1155 | 2024.05.25 | |
32393 | 잡담 | 촉수금지 | 856 | 2024.05.25 | ||
32392 | 잡담 | GrayN | 1 | 433 | 2024.05.24 | |
32391 | 잡담 | 현명한예언자 | 2 | 924 | 2024.05.24 | |
32390 | 잡담 | 껌담♡초롱 | 2 | 1168 | 2024.05.24 | |
32389 | 리딤 | 현명한예언자 | 25 | 2013 | 2024.05.24 | |
32388 | 잡담 | Tuna1218 | 371 | 2024.05.24 | ||
32387 | 스샷 | GrayN | 244 | 2024.05.24 | ||
32386 | 잡담 | plus | 1 | 344 | 2024.05.24 | |
32385 | 잡담 | Tuna1218 | 631 | 2024.05.24 | ||
32384 | 잡담 | messi33 | 546 | 2024.05.24 | ||
32383 | 잡담 | 행복한-사람들 | 548 | 2024.05.24 | ||
32382 | 잡담 | 루리웹-1928598298 | 1 | 867 | 2024.05.23 | |
32381 | 잡담 | 메모리아노이즈 | 692 | 2024.05.23 | ||
32380 | 잡담 | plus | 2 | 701 | 2024.05.23 | |
32379 | 잡담 | 현명한예언자 | 878 | 2024.05.22 | ||
32378 | 잡담 | 훈제청어 | 4 | 960 | 2024.05.22 | |
32377 | 영상 | Macchi | 1 | 504 | 2024.05.22 | |
32376 | 잡담 | 촉수금지 | 905 | 2024.05.22 | ||
32375 | 잡담 | 치즈X3 | 6 | 809 | 2024.05.22 | |
32374 | 스샷 | GrayN | 5 | 2340 | 2024.05.22 | |
32373 | 정보 | Tuna1218 | 8 | 2284 | 2024.05.22 | |
32372 | 잡담 | 루리웹-1267060333 | 6 | 3134 | 2024.05.21 | |
32371 | 잡담 | 촉수금지 | 3 | 731 | 2024.05.21 | |
32370 | 질문 | 현명한예언자 | 1 | 1292 | 2024.05.21 | |
32369 | 잡담 | 루리웹-6183894847 | 4 | 507 | 2024.05.21 |
원신 |
||
---|---|---|
평점장르RPG, 어드벤처, 액션한글 지원한국어지원(음성/자막) |
|
유통사미호요일정[CBT] 2020.03.19 (PC)[CBT] 2020.03.19 (아이폰) [CBT] 2020.03.19 (안드로이드) [출시] 2020.09.28 (PC) [출시] 2020.09.28 (PS4) [출시] 2020.09.28 (안드로이드) [출시] 2020.09.28 (아이폰) [출시] 2021.04.28 (PS5) |
(IP보기클릭)223.56.***.***
심할때는 한글 자막으로 꼴랑 한줄인데 일어 음성은 하아아아안참 말하고있는 경우도 있고 역자는 의역이라고 퉁치겠지만 아니 ㅋㅋ 내용이 그냥 숨풍 패였는데
(IP보기클릭)42.82.***.***
일본어가 그나마 제일 가깝습니다. 영어는 문화적 차이때문에 아에 다름
(IP보기클릭)223.56.***.***
심할때는 한글 자막으로 꼴랑 한줄인데 일어 음성은 하아아아안참 말하고있는 경우도 있고 역자는 의역이라고 퉁치겠지만 아니 ㅋㅋ 내용이 그냥 숨풍 패였는데
(IP보기클릭)125.133.***.***
(IP보기클릭)61.84.***.***
(IP보기클릭)14.55.***.***
(IP보기클릭)211.246.***.***
(IP보기클릭)42.82.***.***
일본어가 그나마 제일 가깝습니다. 영어는 문화적 차이때문에 아에 다름
(IP보기클릭)14.45.***.***
(IP보기클릭)14.45.***.***
(IP보기클릭)61.84.***.***
한국인 일본어 번역가보다 중어기본+한국말 가능한 조선계 중국 번역가들의 페이가 싸서 그러는게 아닐까요 | 20.11.24 04:18 | |
(IP보기클릭)14.45.***.***
그럴수도 있지만 게임 텍스트가 아무리 많아봐야 한버전 업뎃에 라노벨 1권이상분량이 나오진 않을겁니다. 그리고 라노베 책가격을 생각하면 그정도분량의 번역가격이 수천억을 벌어들이는 게임의 번역에 투자못한다는건 더더욱 말이 안되죠. 그냥 이놈들이 관심이 없는거라고 봅니다... | 20.11.24 14:43 | |
(IP보기클릭)59.6.***.***
(IP보기클릭)14.51.***.***
(IP보기클릭)183.102.***.***