[{"keyword":"\ube14\ub8e8\uc544\uce74","rank":0},{"keyword":"\ubc84\ud29c\ubc84","rank":0},{"keyword":"\uc2a4\ud0c0\ub808\uc77c","rank":0},{"keyword":"\uc720\ud76c\uc655","rank":1},{"keyword":"\uc544\ucf54","rank":3},{"keyword":"@","rank":0},{"keyword":"\uc6d0\uc2e0","rank":3},{"keyword":"\ub9d0\ub538","rank":1},{"keyword":"\ub2c8\ucf00","rank":2},{"keyword":"\uc0bd\uc790\ub8e8","rank":-3},{"keyword":"\uc2a4\ud154\ub77c","rank":2},{"keyword":"\ub358\ud30c","rank":3},{"keyword":"\uc778\ubc29","rank":"new"},{"keyword":"\ube14\ub8e8","rank":"new"},{"keyword":"\uac74\ub2f4","rank":3},{"keyword":"\ub9bc\ubc84\uc2a4","rank":-4},{"keyword":"\uce74\ud1a1","rank":-13},{"keyword":"\uc6d0\ud53c\uc2a4","rank":-4},{"keyword":"\ud2b8\ub9ad\uceec","rank":1},{"keyword":"\ub864","rank":1},{"keyword":"\ub77c\uc778","rank":-2},{"keyword":"\uc8fc\uc220\ud68c\uc804","rank":"new"}]
(IP보기클릭)122.32.***.***
(IP보기클릭)125.180.***.***
아 그럼 일라이라고 읽는게 맞군요.. 그런데 왜 북미 더빙판에선 엘리라고 발음하는거죠? | 16.10.02 23:13 | |
(IP보기클릭)122.32.***.***
아뇨 엘리가 맞다는 겁니다. 일라이의 Eli가 아닌 엘리의 'Eli'인 거니까요 | 16.10.02 23:14 | |
(IP보기클릭)125.180.***.***
그러니까 말하신대로라면 일라이라고 읽는걸 줄여서 엘리로 읽는거군요 그럼 뭐죠? eli를 일라이로 읽고 ellie를 줄여서 엘리라고 부를수 있다는 얘긴가? | 16.10.02 23:16 | |
(IP보기클릭)122.32.***.***
Ellie(엘리)에서따온 걸 줄여서 Eli라고 써놓은 거라고요. 일라이랑은 아예 관계가 없다고 생각하는게 좋습니다. | 16.10.02 23:19 | |
(IP보기클릭)115.21.***.***
Ellie는 여자이름이고 엘리라고 읽습니다 | 16.10.02 23:21 | |
(IP보기클릭)122.32.***.***
이렇게 된 이유는 보통 일본명 '에리'의 로마자 표기라면 Eri인데 에리의 경우는 'Ellie(엘리)'라는 이름을 음차해서 지은 이름이라 의도를 살리려고 Eli라고 쓴 겁니다. Ellie가 아닌건 어디까지나 에리는 일본인이기 때문이죠. | 16.10.02 23:22 | |
(IP보기클릭)115.21.***.***
(IP보기클릭)1.254.***.***
夜神 月 -> 읽어봅시다 -> 일반인 : 야가미...츠키?? -> 데스노트를 안다 : 야가미 라이토! | 16.10.02 23:43 | |
(IP보기클릭)125.180.***.***
일반인이 어떻게 일본어를 그것도 한자(?) 같은걸 알고 있는거죠? (진지) | 16.10.03 00:06 | |
(IP보기클릭)1.254.***.***
일본의 일반인요!! | 16.10.03 00:08 | |
삭제된 댓글입니다.
(IP보기클릭)116.124.***.***
결국 영어사용자들 읽기 편한대로... ㅠ | 16.10.03 02:31 | |