오늘 번역할 노래는 로로의 노래 중 하나인「3.2.1.0/Countdown: 3-2-1-0」입니다.
지난번에 있었던 한국 유저 초청 발표회 라이브 때도 첫번째로 부른 노래지요.
그만큼 무언가 막을 여는 이미지를 물씬 풍기는 노래입니다.
건볼트 위키에 있는 가사를 구글을 통해 나름대로 번역해보았습니다.
오역이나 빠진 부분 지적 감사하겠습니다.
はじまるざわめき
하지마루 자와메키
시작하는 웅성거림
おまたせしました…!
오마타세시마시타... !
오래 기다렸습니다...!
グズグズしてちゃダメだよ
구즈구즈시테챠 다메다요
우물쭈물해서는 안돼
ほらおいでキミも
호라 오이데 키미모
자, 어서와 너도
いつものペース壊せば
이츠모노 페-스 코와세바
언제나의 페이스(Pace)를 깨버리면
一瞬で跳べる
잇슌데 토베루
단숨에 날 수 있어
3.2.1.0
カウントダウンしろ 声あげていこう
카운토다운시로 코에 아게테 유코오
카운트다운 해봐 목소리 더 높여서
場違いだなんて 誰にも言わせない
바치가이다나은테 다레니모 이와세나이
말도 안돼라고 누구도 말하게 하지 않아
3.2.1.0
わかるかい? 今がその時さ
와카루카이? 이마가 소노 토키사
알 수 있니? 지금이 바로 그 때야
こだわり捨てたら
코다와리 스테타라
고집따위 버린다면
そうさなんでも実現可能な世界が手招きする
소오사 난데모 지츠겐카노오나 세카이가 테마네키스루
그래 무엇이든 실현 가능한 세계가 손짓하네
煌めくこの先の自分たちが
키라메쿠 코노 사키노 지분타치가
반짝이는 바로 앞의 자신들이
笑顔で僕たちを待ち受けてる
에가오데 보쿠타치오 마치우케테루
웃어주며 우리들을 기다리고 있어
来た来た!思わず
키타키타! 오모와즈
왔다왔다! 나도 모르게
身震いするくらいでいい
미비루이 스루 쿠라이데 이이
몸서리 칠 정도로 끝내줘
コンマの違いで
콘마노 치가이데
콤마(쉼표) 하나 차이로
未来は変わっていくから
미라이와 카왓테이쿠카라
미래는 점점 변해갈 거야
クラップして、さ、ついて来て
크랍프시테, 사, 츠이테키테
박수(Clap)치며 자, 어서 따라와
まだまーだぶちあげよー
마다마-다 부치아게요-
더욱더 소리 치자-
グルグル頭混乱?
구루구루 아타마 콘란?
빙글빙글 머릿속이 혼란하니?
やめちゃいな全部
야메챠이나 제은부
그만둬버려 전부 다
いつものルール無視して
이츠모노 루-르 무시시테
평소의 룰 따윈 무시하고
壁壊せ今だ
카베 코와세 이마다
벽을 부숴봐 지금이야
3.2.1.0
シャットダウンしたチラつく画面を
샷토다운 시타 치라츠쿠 카멘오
셧다운(Shutdown)해버린 깜빡이는 화면을
固定概念を一回捨てちゃえ
코테이카이넨오 잇카이 스테챠에
고정관념따위 한 번쯤은 버려버려
3.2.1.0
わかるかい? 今がその時さ
와카루카이? 이마가 소노 토키사
알 수 있니? 지금이 바로 그 때야
インストールしなおして
인스토-르 시나오시테
다시 한 번 인스톨(Install)해
そうさなんでも書き込め真白な世界が広がるよ
소오사 난데모 카키코메 맛시로나 세카이가 히로가루요
그래 무엇이든 써버려서 새하얀 세상이 펼쳐질 거야
終わりが近づく
오와리가 치카즈쿠
끝이 다가오네
限界決めるな
겐카이 키메루나
한계를 정하지 마.
行くよ…
이쿠요...
자, 간다...
煌めけ!瞳を輝かせて
키라메케! 히토미오 카가야세테
비춰버려! 눈동자를 반짝여서
笑顔の僕たちに逢いに行こう
에가오노 보쿠타치니 아이니 유코오
웃고 있는 우리들을 만나러 가자!
来た来た!思わぬ
키타키타! 오모와누
왔다왔다! 생각지 못한
ご褒美見つけたみたいな
고호오비 미츠케타 미타이나
포상을 찾아낸 것 같은
ライトな気持ちで
라이토나 키모치데
가벼운(Light) 기분으로
未来は変わっていくから
미라이와 카왓테이쿠카라
미래는 점점 변해갈 거야
来た来た!思わず
키타키타! 오모와즈
왔다왔다! 나도 모르게
身震いするくらいでいい
미비루이 스루 쿠라이데 이이
몸서리 칠 정도로 끝내줘
コンマの違いで
콘마노 치가이데
콤마(쉼표) 하나 차이로
未来は変わっていくから
미라이와 카왓테이쿠카라
미래는 점점 변해갈 거야
クラップして、さ、ついて来て
크랍프시테, 사, 츠이테키테
박수(Clap)치며 자, 어서 따라와
まだまーだいけるかな?
마다마-다 이케루카나?
아직 좀-더 할 수 있을까?
クラップして、さ、ついて来て
크랍프시테, 사, 츠이테키테
박수(Clap)치며 자, 어서 따라와
ほらほーらその調子
호라호-라 소노 쵸오시
그래 그-래 그 상태로
クラップして、さ、ついて来て
크랍프시테, 사, 츠이테키테
박수(Clap)치며 자, 어서 따라와
まだまーだいけるかな?
마다마-다 이케루카나
아직 좀-더 할 수 있을까?
クラップして、さ、ついて来て
크랍프시테, 사, 츠이테키테
박수(Clap)치며 자, 어서 따라와
ほらほーらその調子
호라호-라 소노 쵸오시
그래 그-래 그 상태로
クラップして、さ、ついて来て
크랍프시테, 사, 츠이테키테
박수(Clap)치며 자, 어서 따라와
もうすーぐ終わるかな?
모오 스-구 오와루카나?
이제 곧 끝나는 거야?
クラップして、ね、ありがとう
크랍프시테, 네, 아리가토
박수(Clap)치며 있지, 고마워
いつでーも一緒だよ
이츠데-모 잇쇼다요
언제-나 우린 함께야