1. 最初はアイドルになるなんて、こんな田舎に住んでる私たちなんかにはどうせありえない遠い世界だって、やる前から諦めてたけど。でも―――諦めなければ夢は叶うってことを―――あの憧れのスクールアイドルμ’sが教えてくれたから。みんなは笑うけど、私は本当に真剣なの。私たちも―――輝きたい!
처음엔 아이돌이 된다는게 이런 시골에 살고 있는 우리들에겐 있을 수 없는 딴나라 이야기라고 하기 전 부터 포기했었지. 하지만 ㅡㅡㅡ포기하지 않으면 꿈은 이루어 진다는 것을ㅡㅡㅡ 동경하는 스쿨 아이돌 μ’s가 가르쳐 줬으니까, 모두 비웃지만, 우리들은 정말 진지해. 우리들도ㅡㅡㅡ빛나고 싶어!
2. 秋葉原から初めてこの学校に来た時は、ミカン山の真ん中にあるロケーションも含めて、もう今思い出しても笑っちゃうくらい驚きの連続だったけど、でも今ではとっても大好きな場所になったの。
아키하바라에서 처음 이 학교에 왔을때는 미칸산 안에 있는 곳들도 포함해서, 정말 지금 생각해도 웃어버릴만큼의 놀람의 연속이었지만, 지금은 모두 좋아하는 장소가 되었어.
3. こうして青い波に揺られながら、何も考えずにまっすぐ泳いでいると、なんだか頭の中が空っぽになってきて。まあとりあえずかわいい幼なじみの計画を手伝ってやらなくちゃっていう気分になるから不思議だね。
이렇게 파란 파도에 흔들리면서 아무것도 생각하지 않고 쭉 해엄치고 있으면, 왠지 머릿속이 텅 빈 것 같아서. 뭐, 어땠든 귀여운 소꿉친구 계획을 도와주지 않으면 안될것 같은 기분이 들어서 신기해.
4. 本当ならこの私がスクールアイドルなんていう破廉恥な活動に関わるなんて、ありえないことだったのですけれど―――勝負に負けた以上は仕方がありません。でもこの私が参加する以上は―――絶対に優勝の2文字以外は許されませんわよ?
원래라면 제가 스쿨 아이돌이라는 파렴치한 활동에 관여하게 되다니, 있을 수 없는 일이지만-ㅡ승부에서 져버린 이상, 어쩔 수 없습니다. 하지만 제가 참가하게 된 이상은---절대로 우승이라는 두 글자 말고는 용서하지 않겠어요.
5. この黒い瞳を見つめているだけで―――あなたは絶対に恋に落ちちゃう♪ ね、知ってる? 私って実は―――アクマなの♡ どう? 私と一緒にあなたも堕天してみない? きっとすごく楽しいんだから♪
이 검은 눈동자를 바라보는 것만으로도 ---너는 반드시 사랑에 빠질꺼야♪ 있잖아, 알고 있어? 실은 나는 악마야♡ 어때? 나와 함께 너도 타락해보지 않을래? 분명히 엄청 재미있을거야♪
6. この街の自慢は、緑の山に青い海、広い空には眩しい太陽とぽっかり浮かぶ白い雲―――そんなきれいな景色を見ているだけで、私は毎日十分幸せ。
이 거리의 자랑거리는 푸르른 산과 바다, 넓은 하늘에는 눈부신 태양과 둥실둥실 떠 있는 하얀 구름---이런 아름다운 경치를 보고 있는 것만으로도 나는 매일 충분히 행복해.
7. 私にそんな特別な場所をくれた―――みんなの夢をかなえるのが私の夢。そんなやり方もあるってこと、私、ここにきて生まれて初めて知った気がします―――。
저에게 이런 특별한 장소에 있게 해준---모두의 꿈을 이뤄주는 것이 저의 꿈. 이런 방법도 있다는 걸, 저는 여기에 와서 태어나 처음으로 알게된것 같습니다---.
8. とーってもカワイイ、日本のアイドルたち―――でも、私にはちょっと厳しいって言うか―――うーん、向いてない気がするな。あはははは―――♪ だから、ごめん。みんながやるなら遠くから応援してる♡ じゃあ、これからは乗馬のレッスンがあるから家に帰るね? チャオ~♪♪
너~무나 귀여운 일본의 아이돌들-ㅡ하지만 나에게는 조금 벅차달까-ㅡ,으음... 맞지 않는 느낌이 들어. 아하하하하-ㅡ♪ 그러니까, 미안. 모두 같이 할거라면 멀리게 응원할게♡ 그럼, 지금부터 승마 레슨이 있어서 돌아갈게? 챠오~♪♪
9. まさかオラがスクールアイドルになるなんて、思ったこともなかったけど―――でも、親友のあの子のことほっとけないし―――これも人間の運命と思ってがんばるずら! こんなオラの気持ち、わかってくれる人がいたら嬉しいずら♪
설마 내가(オラ:남성의 1인칭) 스쿨 아이돌이 된다니, 생각치도 못했지만-ㅡ 하지만 친구인 그 아이를 내버려 줄 수도 없고---이것도 사람의 운명이라고 생각하고 열심히 할께잉! 이런 내 마음을 알아주는 사람이 있다면 기쁘겠구먼♪
10. あ、あの、じつは私、これまでお父さん以外の男の人とお話したことがないんです。だからずっとずっと男の人が苦手で―――。だから今日はものすごく緊張してるけど、目をつぶってがんばります!
저, 저기 실은 저, 지금까지 아버지외의 남자와 이야기 해본 것이 없어요. 그래서 계속 계속 남자가 불편해서.... 그래서 오늘은 엄청 긴장하고 있지만, 눈 꼭 감고 열심히 하겠습니다!
11. 特技は高飛び込みと天気予報! 日課は筋トレとランニング、尊敬する父親の跡を継いで、将来はフェリーの船長になれたらいいなと思ってます! うーん、ほんとうにこんなんでいいのかな? アイドルの自己紹介―――に全然なってない気がするけど、まぁいいか!
특기는 다이빙과 일기예보! 일과는 근력 트레이닝과 런닝, 전경하는 아버지의 뒤를 이어 나중엔 페리선의 선장이 된다면 좋겠다고 생각하고 있습니다! 으응, 정말 이래도 괜찮을까나? 아이돌의 자기소개-ㅡ하는거에 이건 좀 많이 아닌거 같지만, 뭐 상관 없나!
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
이번에도 다양한 캐릭터 들이 나오는 것 같군요...
옆동네 사이트에서 올려놓은 대사가 저런 식으로 행간이 떨어져 있어서 그 구분 대로 해석 했습니다.
번호가 11번 까지 있지만, 멤버가 11명이라는 이야기는 아니에요. :-)
.***.***
운명 드립에 사투리라니... 이건 노조미 생각이 날 수 밖에 없지 않나
.***.***
다 좋은데, 그걸 모르겠다냐!
.***.***
.***.***
.***.***
운명 드립에 사투리라니... 이건 노조미 생각이 날 수 밖에 없지 않나
.***.***
.***.***
.***.***
다 좋은데, 그걸 모르겠다냐! | 15.03.30 15:01 | |
.***.***
.***.***
.***.***
.***.***
.***.***
.***.***
.***.***
.***.***
.***.***
.***.***
.***.***
.***.***
.***.***
.***.***
.***.***