본문

평점 :
9.7 더보기 +

[잡담] Devil May Cry 3 영문 대사 번역본입니다. [12]




(1064930)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 8508 | 댓글수 12
글쓰기
|

댓글 | 12
1
 댓글


(IP보기클릭).***.***

상당히 수고하셨네요..ㅎㅎ^^
05.03.21 00:00

(IP보기클릭).***.***

몇몇 부분 이상한 곳이 눈에 띕니다. 게임을 진행하시면 알수 있으실테고, 레이디의 I need that back은 '그거 돌려줘' 이런 뜻입니다.
05.03.21 00:00

(IP보기클릭).***.***

포도맛농약// 감사합니다(--)(__) 괴물 초장이// 으음..이상한 곳이 무엇인지 가르쳐 주실 순 없을런지요;; 지적해 주신 부분은 수정했습니다=) 영어 실력이 변변치 못해서;; 다시 한 번 지적해 주신 것 감사드립니다^^
05.03.21 00:00

(IP보기클릭).***.***

글쎄요, 영어를 한글로 번역할때는 꼭 직역을 하는것보다는 약간의 의역을 하는게 더 자연스러울수도 있습니다. 예를들어 미션2의 시작부분에서 단테가 말하는거는 게임상의 대사가 좀더 분위기와 어울리죠. 직역하면 위의 대사와 가깝지만. 레이디의 So, he's a demon too..는 '저녀석도 악마인가..' 이런식이고, 단테의 I'll leave this to you는 '여긴 너에게 맡길게' 버질의 Does that woman bother you so much?는 '그 여자가 그리도 마음에 걸리나?' 뭐... 그외에도 여러군데-_- 보이기는 합니다만, 일일이 열거하기가.. 그래도 꽤나 훌륭한 해석본입니다. 저는 솔직히 쓰기가 귀찮아서리..-_-
05.03.21 00:00

(IP보기클릭).***.***

괴물 초장이//으음-_-; 역시 이럴 때에 글빨이 딸린다는 것을 절실하게 느끼네요;; 갈 길이 멀군요(...) 다른 부분도 다시 한 번 살펴 봐야겠네요;; 어쨌든간에 좋은 지적 감사드립니다=)
05.03.21 00:00

(IP보기클릭).***.***

원래 루리웹은 이전에 불미스러운일로 실망을 해서 글을 좀처럼 작성을 안 하며 마왕넷과 관련된 게시판과 공략타이틀만 제가 모니터링을 하고 있습니다만... 이 글을 올리신 취지가 뭔가요? 북미, 일판 유저들을 위해서 올린건가요? 그런 게이머들을 위해 올리는 의도는 좋습니다. 다만, 이런 행동을 코코캡콤에서 곱지 않은 시선을 보이며 저같이 국내 비디오게임에 관심과 미래에 대한 방향지시등 생각이 많은 사람들치고 좋게 보는 사람 없습니다. 사소한 문제이며 몇몇 사람들은 제가 과민반응하는것일 수 있겠으나 게임잡지사에서도 정식발매를 하는 타이틀이나 준비를 하고 있는 과정의 타이틀은 일본 타이틀의 공략을 안 하는것으로 해당 퍼블리싱 업체에서 압박을 가하고 있습니다. 물론 이렇게 해야 그나마 업체가 살아 남을 수 있는 마지막 발악이구요. 마왕넷 사람이 루리웹에 이래라 저래라 관여를 하는것도 참 웃깁니다만. 제 생각은 대충 이렇습니다. 정식 발매가 아닌...일판이나 북미 타이틀을 구입한 사람은 그것을 구입할때 그정도 감수는 하고 구입을 했을껍니다. 예전 데빌 메이 크라이1처럼 정식발매도 영어로 나왔다면 필요한 절차겠지만 굳이 정식발매로 좋은 한글 나오면서 다 되어 있는것을 굳이 이렇게 올릴 필요가 있을까 하는 의문이 듭니다. -마왕넷 테일즈 채널 페르시아가-
05.03.21 00:00

(IP보기클릭).***.***

mortal 은 '인간' 이라고 번역하는 게 옳습니다
05.03.21 00:00

(IP보기클릭).***.***

페르시아가님..무슨 말씀하시는지 모르겠네요..이게 그리 심각한거였나요? 마치 테일즈 게시판에 전에 뵙던 분과 다른분인듯하기까지한 분위기까지 나는군요.. 솔직히 무슨 말씀하시는지 모르겠습니다 저도 DMC3 하면서 왠지 모르게 말과 다르게 나온다는 느낌이 몇몇 군대있어서 아 이거 원문 다른 사람이 해석한거 없나 하던차였구요..코코캡콤이 곱지않은 시선을 보내던 보내지말던 그건 왠지 여기와 상관 없는 일인듯하네요 그리고 일판은 모르지만 북미판은 옵션에서 한글 로 바꿀수있다던데요..
05.03.21 00:00

(IP보기클릭).***.***

저도 번역을 많이 해봐서 아는데, 번역은 영어실력보다(물론 좋아야 한다는 전제하에), 국어실력이 뛰어나야 한다는 점이 두말하면 잔소리로 들리는게 정설이라고 보시는게 맞습니다. 말빨과는 다르게, 어떠한 글씨체로 표현을 하느냐에 따라, 사람들이 번역본에 느끼는 감정이 틀려지게 되거든요....상당히 중요하죠..^^
05.03.21 00:00

(IP보기클릭).***.***

페르시아가// 말씀 감사드립니다만 이 글은 일단은 남겨 두겠습니다. 양해해 주실런지요? Glen.// 수정했습니다, 지적 감사합니다=) 비발// 에구;; finalbow// 으윽, 그렇지요 역시;; 국어 공부도 열심히 해야 하는데 말입니다;; 조언 감사합니다^^
05.03.21 00:00

(IP보기클릭).***.***

흠... 해석이 좀 문제가 있습니다... 엘리스트라이님이 올리신 것이 아니라 데멕3의 한글번역이 말입니다...
05.03.22 00:00

(IP보기클릭).***.***

페르시아가//북미판이고 일판이고 다 한글자막 설정이 가능한걸 모르시나 보군요. 쓸데없는 오버를....-_-;;;; (뭐, 글 자체도 별로 보기 좋진 않습니다만....) -----LJW-----
05.03.22 00:00


1
 댓글





읽을거리
[PC] 2년 기다림이 아깝지 않은 장독대 묵은지, 브이 라이징 (16)
[PS5] 국산 게임의 별로서 기억될 칼, 스텔라 블레이드 (138)
[MULTI] 탐험으로 가득한 사막과 맛있는 메카 전투, 샌드랜드 (38)
[MULTI] 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표, 백영웅전 리뷰 (50)
[MULTI] 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환, 얼론 인 더 다크 리메이크 (26)
[게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행, 드래곤즈 도그마 2 (51)
[게임툰] 공주의 변신은 무죄, 프린세스 피치 Showtime! (35)
[NS] 창세기전: 회색의 잔영, 기념사업의 끝 (158)
[MULTI] 개발 편의적 발상이 모든 것을 쥐고 비틀고 흔든다, 별이되어라2 (88)
[NS] 여아들을 위한 감성 영웅담, 프린세스 피치 Showtime! (49)
[게임툰] 해방군은 왜 여자 뿐이냐? 유니콘 오버로드 (126)
[MULTI] 진정한 코옵으로 돌아온 형제, 브라더스: 두 아들의 이야기 RE (12)



글쓰기
공지
스킨
ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
118 전체공지 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 8[RULIWEB] 2023.08.08
82527 공지 DMC 3 SE 공략 & 정보 모음 (Update. 07/07/14) (77) 민족중흥 2 370276 2005.02.25
82521 공지 DMC 2 공략 & 정보 모음 (Update. 08/01/09) (30) 민족중흥 73007 2005.02.25
81727 공지 DMC 1 공략 & 정보 모음 (Update. 11/09/09) (73) 민족중흥 136419 2005.02.23
52257 공략/팁 KUSANAGI KYO 8645 2003.06.24
120395 팬아트 niganal 7 8640 2009.06.11
118911 스샷 가가가지마 8617 2008.03.07
120633 스샷 풉푸푸 1 8591 2009.09.09
90099 정보 원령 8568 2005.04.03
120877 스샷 ThanatosLucifer 2 8562 2009.11.21
88559 잡담 엘리스트라이 8508 2005.03.21
120265 스샷 ?푸푸 8469 2009.05.04
120339 스샷 아직은소년 8406 2009.05.18
120817 스샷 풉푸푸 1 8355 2009.11.11
91947 정보 원령 8257 2005.04.22
120357 스샷 ?푸푸 8233 2009.05.24
109119 영상 †【X-KAIL 】† 24 8212 2006.09.30
120417 스샷 Kick 13 8174 2009.06.21
90753 정보 원령 8164 2005.04.09
120685 팬아트 niganal 7 8057 2009.09.25
63055 정보 RurouniKenShin 7953 2004.09.28
114249 공략/팁 Crazyover 7941 2007.07.13
120769 스샷 풉푸푸 2 7912 2009.10.30
120197 스샷 우주굇수 7805 2009.04.07
120717 스샷 acd 1 7665 2009.10.11
120731 스샷 풉푸푸 7626 2009.10.17
118897 팬아트 [GK]〃Hunter 7625 2008.03.04
121049 스샷 대학가구싶포 7624 2010.01.24
118763 팬아트 DiaBleu 7618 2008.02.15
120889 스샷 ΒΟΥ_♪ 6 7608 2009.11.23
119193 팬아트 Ruzu 7580 2008.05.26
119353 공략/팁 DingoEgret 7577 2008.08.01
글쓰기 60912개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
게시판 관리자

데빌 메이 크라이 HD 컬렉션

평점
9.7
장르
액션
한글 지원
미지원


플랫폼
PC, PS3, Xbox360, PS4, XBOX ONE
가격정책
패키지구매
개발사
캡콤


일정
[출시] 2012.03.22 (PS3)
[출시] 2012.03.22 (Xbox360)
[출시] 2018.03.15 일본 (PC)
[출시] 2018.03.15 일본 (PS4)
[출시] 2018.03.15 일본 (XBOX ONE)


X