오늘까지 노가다 해서 드디어 플래티넘 달성했네요!!!
저에게 플래티넘을 안겨준 두개의 공략집에 대한 사용후기를 올려두니 필요한신분들한테 도움이 되었으면 좋겠네요
이건 어디까지나 두개의 공략집을 보며 느낀 제 개인적인 생각이니 참고용으로 봐주세요
싸내님 공략집(A4) 383페이지 vs gp공략집(A5) 384 페이지
<책 제작 형태>
싸내님 - 플라스틱 링 제본
gp - 와이어링 제본
<인쇄품질>
싸내님 - 양호함
gp - 좋음
<싸내님 공략집 좋았던 점>
국내 공략집 중에서 유일하게 잡다한 NPC대사까지 전부 수록하는 공략이라서 방대한 대사 번역량은 뭐니뭐니해도 싸내님이 가장 좋고 독보적입니다.
지도와 함께 포함된 보물 아이템 정보와 몬스터의 정보가 있어서 좋았습니다.
또 자세한 공략과 팁도 좋습니다.
<싸내님 공략집의 아쉬웠던 점>
기간트 몬스터 공략과 투기장 그리고 숨겨진 던전에 대한 보스들의 공략이 간단하게 되어 있거나 없는 부분이 많아서 좀 그랬고, 공략 편집이 일관되지 않아서 너무 아쉬웠습니다. 그래도 거의 5만원에 해당하는 돈을 주고 산 공략집인데 이런 부분은 제작 시에 충분히 신경쓸수도 있었을텐데 그러지 못한게 조금 그렇더군요.
지도 공략이 초반부분은 이렇게 정리가 되어있다가 조금만 보다보면
이런식으로 편집 방법이 변경됩니다. 갑자기 중간부터 변경하신 것 같은데 이럴려면 앞부분은 왜 그대로 두신건지 모르겠네요. 게다가 맵 이미지도 어떤건 이미지로 어떤건 그냥 선으로만 되어있고...........
그리고 선택지 일어 표기 미표시의 문제 이거 그냥 분기가 없는 부분은 크게 중요치 않지만 분기가 있는 부분하고 뒤에 엔딩을 선택하는 부분에서는 없는것과 있는것의 차이가 큰데 왜 안넣으신건지 몹시 아쉽더군요.
이건 그렇다 치고 싸내님 공략에도 누락이 있을 줄이야. 우선 빚 변제 보상 리스트가 없습니다. 이건 공략 중간중간에 싸내님이 받으신 것 기준으로 그냥 한글로만 적어 놓으셨는데 일본어를 모르는 사람에 대한 배려가 부족하더군요. 빚 변제 보상 리스트가 따로 없어서 필요한 기술이 어느때 얻을수 있는지 확인 할수가 없습니다.
그리고 엑실리아 용어집도 번역이 하나도 안되어 있더군요 1편을 한사람들은 몰라도 2편만 하는 사람들에게 있어서는 번역이 되어 있다면 상당히 좋았을텐데 다른 것은 다 번역하시고 이런게 왜 누락되었는지 모르겠네요. 또 챕터14에서 크란스피어사에 있는 지하 훈련장의 코드를 알려주는 에이전트의 대사와 루드가의 쌍검 무기를 주는 연구원의 정보와 대사가 누락되어 있더군요. 200%라는 말씀이 무색하게 말이죠; 전부 다있을거라고 기대했는데 아쉬웠고, 캐릭터 친밀도 채트도 따로 놓지 않고 그냥 중구난방으로 아무대나 들어가 있어서 그거 찾아서 보는것도 상당히 번거로웠습니다.
메인 시나리오, 서브, 채트 전부 잘 번역되어 있으며 많지는 않지만 일부 NPC의 대사도 번역 되어 있고, 특전 소설 번역과 엑실리아 용어집, 스탭롤 성우 대사도 번역 되어있음.
gp공략의 특징답게 공략집에 수록된 정보를 쉽게 찾아 볼수 있도록 깔끔하고 상세하게 공략 내용이 잘 정리되어 있음.
이번 공략집은 전보다 더 친절하고 시스템 설명도 아주 잘되어 있으며, 일본어를 모르는 사람을 배려했는지 지도, 선택지, 공략 설명 등등에서 일문 표기가 빠짐없이 다되어 있어서 너무 좋았음.
공략과 자질구리한 팁이 정말 알차게 많이 수록되어 있어서 게임을 즐기는데 도움이 많이 되며, 기간트, 투기장, 숨겨진 던전에서 등장하는 보스들의 공략을 빠짐없이 정리해줘서 좋았음.
그래도 싸내님과의 비교하여 상대적으로 NPC대사가 많지 않았던 것은 아쉬웠음.
공략집 비교 간단 사진
싸내님 선택지 표기는 한글만 표기
gp는 선택지도 처음부터 끝까지 전부 일본어 병행표기
싸내님 공략집의 시스템 설명 일부 부분. 약간의 스샷이 첨부 되어 있지만 역시 대부분의 내용이 너무 빼곡하게 글로만 정리 되어 있어서 가독성이 떨어지져 보기가 불편한 점은 잘 개선되지 않네요ㅜㅜ
gp공략 시스템 설명 일부 부분
싸내님(위)과 gp공략(아래)의 같은 지역 지도 이미지.
싸내님 공략집 EX기간트 공략 부분
gp공략집 EX기간트 공략 부분
<마지막 총평>
개인적으로 싸내님 공략집을 더 선호하고 지금것 싸내님 공략집 중에 좋아하는 게임이 나오면 망설임없이 구매하여 공략집 구매 금액만 해도 30만원정도가 될 정도로 애용했지만 앞으로는 글쎄요 조금 고민 해봐야겠네요;;;;;. 그만큼 제 개인적인 기대치보다는 가격대비 아쉬운점이 많았습니다. 지금까지 싸내님 공략집이 가장 상세하고 친절하다고 생각했는데 이번 gp공략집으로 보면서 꼭 그렇지도 않더군요. 전 솔직히 테일즈 공략은 싸내님이 최고라고 생각했는데 이번에는 gp공략이 전체적인 면에서 싸내님보다 좀 더 좋아서 놀랐습니다.
특히 팁부분에서 차이가 나는데, 그렇다고 싸내님이 팁이 없다는 것은 아닙니다. 단지 gp가 좀도 자세하게 다루었다는 것뿐. 쉽게 말해 싸내님은 그냥 게임내의 튜토리얼을 번역해 놓았다면, gp는 게임 해본 사람만이 알려줄수 있는 자잘한 팁과 유익한 공략이 수록되어 있다게 차이가 나더군요. 또 엑실리아1과 비교한다면 오히려 gp공략집이 더 일본어 표기도 많고 책 보는 사람에 대한 배려도 많이 했다는 것을 느낄수 있기에 싸내님의 공략이 너무나 아쉬웠습니다.
끝으로 둘다 좋은 공략집이지만 이번 공략집은 제 기준에서 가격대비 만족도는 gp가 더 좋았네요.
공략후기는 여기서 마치고, 이제 엑실리아2도 끝났으니 봉인하고 DMC할 수 있겠네요ㅜㅜ
(IP보기클릭).***.***
싸내느님 돈받고 장사하는 입장이면 이런 정성들어간 컴플레인은 감사히받으세요 반박이나 하지 말구요
(IP보기클릭).***.***
저도 싸내님 공략집을 꾸준히 이용해온 사람으로써 아쉬운점은 공감합니다. 저도 이번 엑실리아2 공략집 조금 불만인 점이 1.전투 돌입 대사 번역에서 (아니면 기술 시전시 쓰는 대사나 비오의시 대사) 일본어로 대사가 하나도 안써져있다는 것입니다. 베스페리아 공략집이나 그레이세스 공략집에서는 꾸준히 해오셨으면서 엑실리아1 때부터 안하시더니 이번 엑실리아2도 설마.. 했는데 안하셨더군요. 이건 일본어를 전혀 모르는 사람한테는 이 대사가 어떤 대사인지를 모릅니다. 이 부분은 그런 분들에 대한 배려가 안돼있는거 같습니다. 이 부분은 많이 아쉬운 부분이었습니다. 2. 숏 채트 번역이 너무 중구난방입니다. 아시겠지만 숏 채트는 메인 퀘스트때 뜨는 특정 숏 채트 말고도 랜덤으로 주기적으로 뜨는 숏 채트도 있습니다. 메인퀘스트때 뜨는 특정 숏 채트 번역은 솔직히 이해합니다. 어느때 뜨는지 메인 퀘스트가 번역이 되있는 페이지로 가서 번역 확인하면 되니깐요. 근데 랜덤으로 뜨는 숏 채트는 말 그대로 랜덤으로 뜨기에 이건 중구난방으로 여기저기 페이지로 번역을 하시기 보다는 다른데 따로 페이지를 만드셔서 한꺼번에 번역 하시는게 가장 찾아보기 쉽고 이상적입니다. 랜덤으로 뜨는 숏 채트를 일본어 발음으로 쓰지도 않으시고 그냥 플레이 하는 도중에 뜬 것을 번역하셔서 그 페이지에 써 버리시면 일본어를 전혀 모르는 사람한테는 찾기가 굉장히 난해할 수밖에 없습니다. 랜덤 숏 채트가 뜨는데 '이거 뜻이 뭐지?' 하고 페이지를 이리 저리 폈다 하는 모습을 보면 내가 이게 뭐하는 짓이지 라는 생각이 어쩔수 없이 들더군요. 차라리 이 부분을 그냥 따로 페이지를 놓아서 번역 하셨으면 훨씬 좋았을것을 아쉬움이 남습니다. 저도 싸내님 공략집을 꾸준히 구입해온 유저로써 이번에도 퀄리티 믿고 구입하였지만 어째 개인느낌상 퀄리티가 떨어져 가는 느낌을 지울수가 없습니다. 물론 절대 못만든 공략집은 아닙니다. 글쓴분 말대로 대사 번역량은 그 어느 공략집도 따라오지 못하니깐요. 근데 일본어를 아예 모르는 분들에 대한 배려가 점점더 떨어져가는 느낌이 듭니다. 솔직하게 말해서 한두푼이 아닌 거의 타이틀 1개의 값을 지불 하고 공략집을 구매하는데 퀄리티를 안 따질수가 없더군요. 그리고 누락은... 매번 테일즈 공략집마다 계속 나오지만 솔직히 이해는합니다. 사람이 완벽할 수는 없고, 실수란 것이 있으니깐요. 그리고 누락에 대한 건은 싸내님이 번역 파일을 보내주시거나 하는 등 조취를 적절하게 취해주니 개인적으로 딱히 불만은 없는 사항입니다. 제가 좀 불만인건 누차 말하지만 '일본어를 모르는 유저의 배려가 좋지않다' 입니다. 아무튼 이번 공략집은 나쁜 공략집은 절대 아니지만 그렇다고 해서 긴 시간동안 기다려온 그리 퀄리티 좋은공략집은 아니다.. 입니다. 여기에서 퀄리티가 더 나빠지면 저도 구입을 고려해야 되겠네요. 물론 사람이 다 같을수는 없고 아무리 공략집을 잘 만들어도 불만인 사람은 꼭 나오기 마련입니다. 그런데 이번에는 글쓴분말대로 저도 공감하는 부분이 너무 많아서 글을 씁니다. 꽤나 글이 길어졌는데 퀄리티에 조금 더 신경써주시면 하는 바람입니다. 다음번엔 조금 더 신경써주셔서 만들어 주시면 감사하겠습니다. 항상 좋은 공략집 만드시구요.
(IP보기클릭).***.***
gp가 1편때 메인대사누락, 일부 이벤트 및 보상 누락. 일본어 표기 누락등 문제가 있었는데. 이번엔 단단히 준비했나보네요. 리뷰를 보니깐 정성이 보이긴 하는데 .. 일부 편파적인 부분은 오해의 소지가 있긴 하네요. 두개의 공략집의 비교 후기라기 보단.. 싸내님 공략에 대한 문제점 지적에 너무 치우쳐있는거 같아요. 싸내님 장점이라고 한부분이나 gp단점이라고 한 부분은 비교샷도 없이 말로 짧게 표현된 반면. 싸내님 단점이나 gp장점이라고 한부분은 전부 비교샷에 설명이... ;;
(IP보기클릭).***.***
글쓴 분이 확실히 편파적인 듯. 전 gp 꺼 안 사봐서 모르겠지만 싸내님 꺼로 2회차까지 불편한거 없이 다 깼네요. 지적한 부분도 글쓴 분 글만 보면 불편할 것 같은데 그런 거 전혀 없었습니다. EX 기간트 몬스터도 싸내님 공략대로 해서 무난하게 다 잡았고요. 공략집대로만 하면 불편할 거 하나 없이 모두 다 잡고, 모두 다 얻습니다. 특히 무한 콤보 등 칭호 관련 공략이 2회차 할 때 정말 많은 도움이 됐어요. 아무튼 싸내님, 앞으로도 계속 좋은 공략집 만들어주세요. 응원하겠습니다!!
(IP보기클릭).***.***
저도 베페 그레이서스는 사내님꺼 보다가 GP꺼를 엑실부터 이용해보니 크기도 작고 보기 편해서 GP로 완전 갈아탓습니다.
(IP보기클릭).***.***
저도 싸내님 공략집을 꾸준히 이용해온 사람으로써 아쉬운점은 공감합니다. 저도 이번 엑실리아2 공략집 조금 불만인 점이 1.전투 돌입 대사 번역에서 (아니면 기술 시전시 쓰는 대사나 비오의시 대사) 일본어로 대사가 하나도 안써져있다는 것입니다. 베스페리아 공략집이나 그레이세스 공략집에서는 꾸준히 해오셨으면서 엑실리아1 때부터 안하시더니 이번 엑실리아2도 설마.. 했는데 안하셨더군요. 이건 일본어를 전혀 모르는 사람한테는 이 대사가 어떤 대사인지를 모릅니다. 이 부분은 그런 분들에 대한 배려가 안돼있는거 같습니다. 이 부분은 많이 아쉬운 부분이었습니다. 2. 숏 채트 번역이 너무 중구난방입니다. 아시겠지만 숏 채트는 메인 퀘스트때 뜨는 특정 숏 채트 말고도 랜덤으로 주기적으로 뜨는 숏 채트도 있습니다. 메인퀘스트때 뜨는 특정 숏 채트 번역은 솔직히 이해합니다. 어느때 뜨는지 메인 퀘스트가 번역이 되있는 페이지로 가서 번역 확인하면 되니깐요. 근데 랜덤으로 뜨는 숏 채트는 말 그대로 랜덤으로 뜨기에 이건 중구난방으로 여기저기 페이지로 번역을 하시기 보다는 다른데 따로 페이지를 만드셔서 한꺼번에 번역 하시는게 가장 찾아보기 쉽고 이상적입니다. 랜덤으로 뜨는 숏 채트를 일본어 발음으로 쓰지도 않으시고 그냥 플레이 하는 도중에 뜬 것을 번역하셔서 그 페이지에 써 버리시면 일본어를 전혀 모르는 사람한테는 찾기가 굉장히 난해할 수밖에 없습니다. 랜덤 숏 채트가 뜨는데 '이거 뜻이 뭐지?' 하고 페이지를 이리 저리 폈다 하는 모습을 보면 내가 이게 뭐하는 짓이지 라는 생각이 어쩔수 없이 들더군요. 차라리 이 부분을 그냥 따로 페이지를 놓아서 번역 하셨으면 훨씬 좋았을것을 아쉬움이 남습니다. 저도 싸내님 공략집을 꾸준히 구입해온 유저로써 이번에도 퀄리티 믿고 구입하였지만 어째 개인느낌상 퀄리티가 떨어져 가는 느낌을 지울수가 없습니다. 물론 절대 못만든 공략집은 아닙니다. 글쓴분 말대로 대사 번역량은 그 어느 공략집도 따라오지 못하니깐요. 근데 일본어를 아예 모르는 분들에 대한 배려가 점점더 떨어져가는 느낌이 듭니다. 솔직하게 말해서 한두푼이 아닌 거의 타이틀 1개의 값을 지불 하고 공략집을 구매하는데 퀄리티를 안 따질수가 없더군요. 그리고 누락은... 매번 테일즈 공략집마다 계속 나오지만 솔직히 이해는합니다. 사람이 완벽할 수는 없고, 실수란 것이 있으니깐요. 그리고 누락에 대한 건은 싸내님이 번역 파일을 보내주시거나 하는 등 조취를 적절하게 취해주니 개인적으로 딱히 불만은 없는 사항입니다. 제가 좀 불만인건 누차 말하지만 '일본어를 모르는 유저의 배려가 좋지않다' 입니다. 아무튼 이번 공략집은 나쁜 공략집은 절대 아니지만 그렇다고 해서 긴 시간동안 기다려온 그리 퀄리티 좋은공략집은 아니다.. 입니다. 여기에서 퀄리티가 더 나빠지면 저도 구입을 고려해야 되겠네요. 물론 사람이 다 같을수는 없고 아무리 공략집을 잘 만들어도 불만인 사람은 꼭 나오기 마련입니다. 그런데 이번에는 글쓴분말대로 저도 공감하는 부분이 너무 많아서 글을 씁니다. 꽤나 글이 길어졌는데 퀄리티에 조금 더 신경써주시면 하는 바람입니다. 다음번엔 조금 더 신경써주셔서 만들어 주시면 감사하겠습니다. 항상 좋은 공략집 만드시구요.
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
싸내느님 돈받고 장사하는 입장이면 이런 정성들어간 컴플레인은 감사히받으세요 반박이나 하지 말구요
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
저도 베페 그레이서스는 사내님꺼 보다가 GP꺼를 엑실부터 이용해보니 크기도 작고 보기 편해서 GP로 완전 갈아탓습니다.
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
gp가 1편때 메인대사누락, 일부 이벤트 및 보상 누락. 일본어 표기 누락등 문제가 있었는데. 이번엔 단단히 준비했나보네요. 리뷰를 보니깐 정성이 보이긴 하는데 .. 일부 편파적인 부분은 오해의 소지가 있긴 하네요. 두개의 공략집의 비교 후기라기 보단.. 싸내님 공략에 대한 문제점 지적에 너무 치우쳐있는거 같아요. 싸내님 장점이라고 한부분이나 gp단점이라고 한 부분은 비교샷도 없이 말로 짧게 표현된 반면. 싸내님 단점이나 gp장점이라고 한부분은 전부 비교샷에 설명이... ;;
(IP보기클릭).***.***
글쓴 분이 확실히 편파적인 듯. 전 gp 꺼 안 사봐서 모르겠지만 싸내님 꺼로 2회차까지 불편한거 없이 다 깼네요. 지적한 부분도 글쓴 분 글만 보면 불편할 것 같은데 그런 거 전혀 없었습니다. EX 기간트 몬스터도 싸내님 공략대로 해서 무난하게 다 잡았고요. 공략집대로만 하면 불편할 거 하나 없이 모두 다 잡고, 모두 다 얻습니다. 특히 무한 콤보 등 칭호 관련 공략이 2회차 할 때 정말 많은 도움이 됐어요. 아무튼 싸내님, 앞으로도 계속 좋은 공략집 만들어주세요. 응원하겠습니다!!
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
삭제된 댓글입니다.
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***