※의역, 오역이 상당히 많을 수 있습니다※
※뒷북일지도 모릅니다..;;※
※그래도 문맥은 최대한 마추려 노력했으니 양해를 ;;※
화면은 위그라프의 시점으로 변하고
어떻게든 한번 보답하려했지만
이 부분이 なんとか 一矢報いようとしたが
한문 부분(한"일" 화살"시" 갚을"보")
인데 그냥 편의대로 헤석했습니다 허허허 ㄴ(-_- )ㄱ =3 =3 =3
밀우다의 묘 앞에서 다짐을 하는 위그라프..
뒤에서 들려오는 남자의 목소리
이 남자의 정체는..
전 해여단의 단장 이라 쓰인곳은 원문은 = 元骸騎士團團長 이것입니다..
마찬가지로 마음대로 번역;; ㄴ(-_- )ㄱ =3 =3 =3
해여다은 당신과 함께 있습니다.부분의 원문은 骸騎士團はあなたと共にある
입니다만 당췌 이해가 안되네요 ㄴ(-_- )ㄱ =3 =3 =3 허허허
로팔이라 불리우는 사내가
위그라프와 결탁을 청하려 한다.
경계하는 위그라프는
이남자를 현상범사냥꾼같은
집단의 사내로 간주한다.
논점흐리기 skill 시전중
공통의 목적을 일찍 말하는것이 빠른 협상에 득이 됩니다.
비위를 간드러지게 하는 말
상대를 기분 좋게, 경계를 풀기 위해선 칭찬이 최고
당신의 팔 이라는 부분이 원래는 한자로 <팔뚝 "완"> 이지만 "힘!" 이라 할까 했지만
검 을 쥘수 있고 몸으로 행할수있는 "너의 그 팔!" 이라는 정도로 해석했습니다
이야기를 들어보지. 라는 문구 실제로도 계속 띄워져있습니다. 정말입니다.
정말이구말구요 암요 (-_-)(_ _)(-_-);;;
설득중인 로팔과
아직 경계중인 위그라프
위그라프의 나를 이용하려 드는 것인가?
라는 문구도 계속 띄워져있습니다
예, 사실입니다 정말이구말구요;;
(-_-)(_ _)(-_-);;;;
돌아서는 위그라프.
무언가를 다짐한다.
=========================
이상입니다..
출처는 제가 만듬;;
홈피는 상단에 표기..
블로그에 별로 볼건 없지만 그래도 한번 봐주세요~
발번역입니다..
저번에도 꾸준히 할까했지만
메모리스틱도 망가지고
중간에 세이브파일도 터지고
이름으로 검색해보시면 저번에도 조금은 올렸지만
별로 반응이 없어서 개인적인 사유물로만 블로그에 천천히라도 올려볼까합니다
그럼, 좋은 하루 되세요
(IP보기클릭).***.***