메뉴얼을 읽읍시다.
질문글 작성 전에 게시판부터 검색해주세요.
한글화 안된것이 타격이 크네요.
삼국지 배경을 전혀 모르는 (읽어본적이 없고 영화도 관심없어서 본적없음 ㅡ.ㅡ;;)
일본인과 같이 진삼을 해도, 현지 일본인들도 거기나오는 무장이름을 못 읽는경우가 많더군요.
미션중 예를들어 어떤놈을 죽여라 라고하면 맵에서 그 무장찾느라고 하루 왼종일 시간걸렸던 기억이 나네요.
전차미션같은경우도, 전차 이름뿐만아니라, 성 이름등등
거의 중국식 한자 이름들이 많아서 일본판하면 머리가 아프다는....
정말 한글화가 아쉽게느껴지네요.
질문글 작성 전에 게시판부터 검색해주세요.
한글화 안된것이 타격이 크네요.
삼국지 배경을 전혀 모르는 (읽어본적이 없고 영화도 관심없어서 본적없음 ㅡ.ㅡ;;)
일본인과 같이 진삼을 해도, 현지 일본인들도 거기나오는 무장이름을 못 읽는경우가 많더군요.
미션중 예를들어 어떤놈을 죽여라 라고하면 맵에서 그 무장찾느라고 하루 왼종일 시간걸렸던 기억이 나네요.
전차미션같은경우도, 전차 이름뿐만아니라, 성 이름등등
거의 중국식 한자 이름들이 많아서 일본판하면 머리가 아프다는....
정말 한글화가 아쉽게느껴지네요.
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***