본문

[정보] [AI한글번역] 스타필드 , '한글번역 패치' 배포 [61]




(5665342)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 35120 | 댓글수 61
글쓰기
|

댓글 | 61
1
 댓글


(IP보기클릭)218.236.***.***

BEST
발더스3는 영문 베이스 번역이라 어색한 부분이랑 이해 안가는 부분들 많았는데 스타필드는 일어라 그런지 진짜 수준 엄청 높게 번역 된거 같아요 5시간 진행 하는 동안 번역 거슬려서 짜증난적이 한번도 없고 다 이해 쌉가능
23.09.02 05:14

(IP보기클릭)220.82.***.***

BEST
적용한 거 방송 봤는데 이게 번역기 돌린 건가 싶을 정도로 품질 완전 괜찮 ㄷㄷ
23.09.02 04:31

(IP보기클릭)14.38.***.***

BEST
일어 번역이라 그런지 존칭까지 제대로 번역되어있네 ㄷㄷ
23.09.02 05:19

(IP보기클릭)14.52.***.***

BEST
잉겅지능 대단해!!
23.09.02 04:54

(IP보기클릭)106.251.***.***

BEST
파란 벌레 하나 기어들어와서 댓글 달고 있네 ㅋㅋ
23.09.02 09:28

(IP보기클릭)220.82.***.***

BEST
적용한 거 방송 봤는데 이게 번역기 돌린 건가 싶을 정도로 품질 완전 괜찮 ㄷㄷ
23.09.02 04:31

(IP보기클릭)14.52.***.***

BEST
잉겅지능 대단해!!
23.09.02 04:54

(IP보기클릭)220.93.***.***

23.09.02 05:06

(IP보기클릭)106.101.***.***

노 맨즈 필드 엑박 멸망 !
23.09.02 05:07

(IP보기클릭)218.236.***.***

BEST
발더스3는 영문 베이스 번역이라 어색한 부분이랑 이해 안가는 부분들 많았는데 스타필드는 일어라 그런지 진짜 수준 엄청 높게 번역 된거 같아요 5시간 진행 하는 동안 번역 거슬려서 짜증난적이 한번도 없고 다 이해 쌉가능
23.09.02 05:14

(IP보기클릭)14.38.***.***

BEST
일어 번역이라 그런지 존칭까지 제대로 번역되어있네 ㄷㄷ
23.09.02 05:19

(IP보기클릭)99.119.***.***

번역 퀄보니 이거 기반으로 번역 작업 시작만 해도 번역 시간 줄이는데 엄청 도움 되겠네요.
23.09.02 05:30

(IP보기클릭)175.194.***.***

으아니 벌써!
23.09.02 05:32

(IP보기클릭)58.230.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
마콩
한국사람들 엿맥일려고 | 23.09.02 05:57 | | |

(IP보기클릭)220.88.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
마콩
일뽕혐한 토색히 | 23.09.02 08:05 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
마콩
한가지 차이는 일어번역 기반 기계 번역이라 잘 나옴. 즉, 일어 번약 자체.원본이 있어야 했기에 영문 직역과는 좀 다르긴 합니다. 물론 요즘 AI 번역 능력이 좋아져서 훨씬 수월하긴 했겠죠. | 23.09.02 18:45 | | |

(IP보기클릭)58.230.***.***

번역기술에 챗gpt가 더해지더니 경이로울 정도로 빨라지네ㄷㄷ
23.09.02 05:55

(IP보기클릭)112.150.***.***

인공지능이 이럴 때는 좋네. 근데 왜 서운하지.
23.09.02 06:46

(IP보기클릭)172.226.***.***

23.09.02 07:08

(IP보기클릭)220.78.***.***

엑엑이를 이겜 때문에 산걸 후회하게 만드는 놀라운 마소의 마케팅. 인게임에 한국적요소는 왜 집어넣었는 지 이것도 마케팅의 일환인가?
23.09.02 07:14

(IP보기클릭)59.13.***.***

능력자분들 좋은 능력 저희를 위해 써주셔서 정말 감사합니다ㅠㅠ 복 받으시고 무병장수하세요ㅠㅠ
23.09.02 07:19

(IP보기클릭)150.31.***.***

엑박으로할랬는데 모드는 언제 적용될런지 ㅠ
23.09.02 07:25

(IP보기클릭)172.226.***.***

카밀로
크리에이터 툴은 정식 출시 이후 배포 | 23.09.02 07:47 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

카밀로
저기 링크 가셔서 다른글 찾아보면 엑박도 한글 패치 된다던데 일단 제가 해보진 않아서 모르겠지만 엑박 관련 글이 있더라구요 | 23.09.02 07:59 | | |

(IP보기클릭)220.77.***.***

켈슈로아
엑박도 된다는게 아니라 게임패스 피씨판 적용된다는 거. | 23.09.02 08:16 | | |

(IP보기클릭)125.178.***.***

와진짜 세상좋아졌네;;ㄷㄷ
23.09.02 07:31

(IP보기클릭)106.251.***.***

이런게 특이점이지 !
23.09.02 07:49

(IP보기클릭)222.105.***.***

이런건 어떤 분들이 하는 건가요?ㄷ
23.09.02 07:53

(IP보기클릭)223.62.***.***

게임패스도 적응하는건 똑같나요?
23.09.02 07:58

(IP보기클릭)175.223.***.***

할인하면 사야지 그땨되면 완벽번역도 되어잇을거고
23.09.02 07:59

(IP보기클릭)218.52.***.***

AI가 미래다
23.09.02 08:00

(IP보기클릭)118.235.***.***

발더3도 그렇고 참 우린 대ai시대에 살고 있다!!!
23.09.02 08:09

(IP보기클릭)59.20.***.***

역시 유저친화 기업 마소
23.09.02 08:28

(IP보기클릭)116.39.***.***

라티스 뭐시기인가 번역호소인 그 업체보다 훨씬 낫네 ㅋㅋㅋㅋ
23.09.02 08:37

(IP보기클릭)1.228.***.***

디아4 악몽던전 두판 돌고 발더스3 하고있는데 얼른 엔딩보고 스타필드 정식발매하면 해야겠네요
23.09.02 08:46

(IP보기클릭)223.38.***.***

스타필드 한글패치 완성이 발더스3보다 훨씬 빠르겠는걸
23.09.02 08:53

(IP보기클릭)1.244.***.***

smooky
발더3 일판은 유통사에서 현지화중 (콘솔 한정) | 23.09.02 12:34 | | |

(IP보기클릭)211.209.***.***

AI가 미래네 AI번역되면 정식으로 한국어 추가해서 출시 해주지.
23.09.02 09:17

(IP보기클릭)106.251.***.***

BEST
파란 벌레 하나 기어들어와서 댓글 달고 있네 ㅋㅋ
23.09.02 09:28

(IP보기클릭)114.202.***.***

크라운 초코하임
두기임ㅋㅋ | 23.09.02 10:07 | | |

(IP보기클릭)111.125.***.***

크라운 초코하임
저래놓고 지들도 몰래 할거라는게 참 역겹지ㅋㅋ | 23.09.02 15:17 | | |

(IP보기클릭)203.142.***.***

원글 링크만 올리지. 다운링크까지 갖다 박아놨네
23.09.02 09:32

(IP보기클릭)68.172.***.***

와 너무 잘나왔는데;;
23.09.02 10:01

(IP보기클릭)59.14.***.***

일한 번역은 이제 엄청 자연스럽네ㄷㄷㄷ 진짜 모르고 방송 보면 정식 번역인가 착각할 정도임... 게임 번역가들 이제 뭐 먹고 사냐
23.09.02 10:03

(IP보기클릭)58.123.***.***

지금 시점에서 엑스박스 게임기를 산다는건 정말 미친짓이라 생각.. 아무 장점도 없는 게임기는 그냥 안사는게 맞음 2년전 엑스박스 가격이 60만원 미만이였는데 이번에 가격 보니까 70만원 가까이 올랐더만 ㅎㅎ 엑스박스 안사고 컴퓨터 이번에 4k 삼성 네오 5700x 4070ti로 업글했는데 이번 한글패치로 pc에서 고사양으로 할 수 있어서 만족함 엑스박스 게임기 샀으면 나중에 팔지도 못해서 진짜 큰일날뻔 했음
23.09.02 10:25

(IP보기클릭)121.152.***.***

AI발전될수록 번역 딱히 필요 없을 수도 있겠네;;
23.09.02 10:43

(IP보기클릭)14.37.***.***

잘 적용됨 적용이 너무쉬움 폰트가 매우 깔끔함
23.09.02 10:51

(IP보기클릭)175.206.***.***

이러다가 나중에 게임사가 한글화 비용을 절약하는거 아님?
23.09.02 11:26

(IP보기클릭)112.169.***.***

라스웰
지금 보면 절약이 아니라 안쓰게 될거 같은데영 짜피 안해줘도 유저들이 알아서 번역해서 쓰니깐 아예 손도 안댈듯 | 23.09.02 14:36 | | |

(IP보기클릭)58.124.***.***

모우모우
사람은 쓰긴 해야할겁니다. 검수도 해야하거든요. AI번역 퀄이 높다고해도 문맥상 어설픈 부분도 분명 있을꺼고 | 23.09.02 16:49 | | |

(IP보기클릭)211.63.***.***

누가 하와와에게 X(트윗)라도 좀 보내주면 좋겠음 "봐라 유저가 하루만에 한글패치를 거의 완벽 수준으로 내놓는데 토도키 넌 뭐냐"라고
23.09.02 11:40

(IP보기클릭)211.234.***.***

확실히 일본 문법하고 우리가 비슷하니 좀 덜 어색한가 보네 ai번역이
23.09.02 11:54

(IP보기클릭)210.219.***.***

76폰트까지 하니까 웬만한 공식 한글 뺨칠 정도로 가독성도 엄청 좋아지네요. 번역도 이해하고 진행하는덴 문제가 없을 정도라 일어 기반 기계 번역 정말 괜찮은거 같네요.
23.09.02 12:00

(IP보기클릭)58.236.***.***

AI변역이 나오니 이런게 진짜 좋네
23.09.02 12:22

(IP보기클릭)223.39.***.***

몇 년 지나면 번역가들 일자리 사라지고 또 몇 년 뒤엔 외국어 공부가 필요없어지려나 요즘 기술력 덕분에 여러모로 편리해지고 있지만 세상 무섭네
23.09.02 12:24

(IP보기클릭)58.124.***.***

쭈쭈루쭈쭈
번역가 일자리는 사라지지 않을겁니다. 보조로 ai 번역이 도와줄수는 있어도 메인이 될순 없어요 | 23.09.02 16:52 | | |

(IP보기클릭)218.234.***.***

담주에 나오면 이거로 해야겠다
23.09.02 12:33

(IP보기클릭)223.39.***.***

긍데 평점 낮던데 망한거 아님??
23.09.02 12:35

(IP보기클릭)211.243.***.***

일본어는 번역이 굳이 더 손 볼 필요도 없을 정도로 정확하게 번역 되네요. AI 기계번역 일본어->한국어 수준이 진짜 대단합니다
23.09.02 13:13

(IP보기클릭)118.235.***.***

어떻게든 하겠다는 의지...
23.09.02 13:14

(IP보기클릭)115.143.***.***

존버할라했는데 질러야되나
23.09.02 14:31

(IP보기클릭)118.47.***.***

발더스게이트 AI번역은 많이 이상하던데 이거는 또 자연스럽네?
23.09.02 14:46

(IP보기클릭)112.169.***.***

D.O.T
베이스 되는 언어에 따라 나뉘는거 같아요 일어 베이스로 하면 꾀 자연스럽나봐요 | 23.09.02 14:56 | | |

(IP보기클릭)175.212.***.***

D.O.T
일어라서 그럽ㅁ | 23.09.02 15:43 | | |

(IP보기클릭)59.102.***.***

D.O.T
일어는 존대 반말 알아서 번역되고 영어는 그런거 구분이 안되는거도 큼 | 23.09.02 16:30 | | |

(IP보기클릭)58.124.***.***

D.O.T
일어 베이스라 데이터 누적되있는게 많아서 좀 더 번역이 자연스러운게 아닌가 싶네요 | 23.09.02 16:51 | | |


1
 댓글





읽을거리
[PS5] 국산 게임의 별로서 기억될 칼, 스텔라 블레이드 (110)
[MULTI] 탐험으로 가득한 사막과 맛있는 메카 전투, 샌드랜드 (26)
[MULTI] 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표, 백영웅전 리뷰 (46)
[MULTI] 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환, 얼론 인 더 다크 리메이크 (21)
[게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행, 드래곤즈 도그마 2 (50)
[게임툰] 공주의 변신은 무죄, 프린세스 피치 Showtime! (34)
[NS] 창세기전: 회색의 잔영, 기념사업의 끝 (157)
[MULTI] 개발 편의적 발상이 모든 것을 쥐고 비틀고 흔든다, 별이되어라2 (88)
[NS] 여아들을 위한 감성 영웅담, 프린세스 피치 Showtime! (49)
[게임툰] 해방군은 왜 여자 뿐이냐? 유니콘 오버로드 (126)
[MULTI] 진정한 코옵으로 돌아온 형제, 브라더스: 두 아들의 이야기 RE (12)
[MULTI] 모험의 과정이 각별한 경험으로 맺어질 때, 드래곤즈 도그마 2 (52)



글쓰기
공지
스킨


5665342 키워드로 게시물이 검색되었습니다. 최신목록


ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
118 전체공지 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 8[RULIWEB] 2023.08.08
2157097 공지 게시물 갯수 제한은 없습니다. (98) _smile 86 1930445 2018.06.05
234396 기타 국내외 언론 및 웹진 불펌 금지. (19) 루리 31 3045572 2009.07.28
2295084 정보 검스연구팀~🎓 76 32105 2024.01.29
2289962 정보 검스연구팀~🎓 10 8360 2023.11.20
2284307 정보 검스연구팀~🎓 45 35120 2023.09.02
2283325 정보 검스연구팀~🎓 32 7682 2023.08.23
2282293 정보 검스연구팀~🎓 29 14249 2023.08.08
2281171 정보 검스연구팀~🎓 7 8176 2023.07.21
2269836 정보 검스연구팀~🎓 35 22639 2023.01.30
2269007 정보 검스연구팀~🎓 12 27466 2023.01.14
2267421 정보 검스연구팀~🎓 15 16218 2022.12.09
2265072 정보 검스연구팀~🎓 6 6756 2022.11.02
2265003 정보 검스연구팀~🎓 4 3933 2022.11.01
글쓰기 11개의 글이 있습니다.
1
X