작사 : 하타 아키
작곡 : 나카도 토모히로
いつでも側にいること 普通に感じてたけど
이츠데모 소바니 이루 코토 후츠-니 칸지테타케도
언제나 함께 있다는 것, 대수롭지 않게 생각 했었는데
もっと大事にしよう
못토 다이지니 시요-
더욱 소중히 여기자
夢見て笑っていよう 失いたくない
유메미테 와랏테이요- 우시나이타쿠나이
꿈 꾸며 웃는 얼굴로 있자. 잃고 싶지 않아.
友達だよ La la la la … Forever!
토모다치다요 La la la la … Forever!
친구인거야. La la la la … Forever!
同じ経験してきたから
오나지 케이켄시테키타카라
같은 경험을 해 왔으니까
同じくらい大人に近づく
오나지쿠라이 오토나니 치카즈쿠
똑같을 정도로 어른이 되어 가.
それはずっと続くはずさ…
소레와 즛토 츠즈쿠 하즈사...
그건 언제까지고 계속되는거야.
確かめたいのに どうなんだろうわからないんだよ
타시카메타이노니 도-난다로- 와카라나인다요
확인하고싶은데, 어떨래나? 잘 모르겟어.
変わらないと 信していても
카와라나이토 신지테이테모
변치 않을거라 믿고 있어도
少しだけ寂しい気持ちがしのび込んだ
스코시다케 사미시이 키모치가 시노비콘다
살짝 쓸쓸한 마음이 스며들어와.
横顔見つめていたら
요코가오미츠메테이타라
옆모습을 보고 있으면 말이야.
いつでも側にいること 普通に感じてたけど(La la la la)
이츠데모 소바니이루코토 후츠-니 칸지테타케도
언제나 함께 있는 것, 대수롭지 않게 생각했었는데 (La la la la)
もしかしたら明日は違う道の一歩
모시카시타라 아시타와 치가우 미치노 잇포
혹시 내일은 다른 길로 한 발자국
いつでも側にいること 普通に感じてたんだ(いつでも)
이츠데모 소바니 이루코토 후츠-니 칸지테탄다 (이츠데모)
언제나 함께 있다는 것. 대수롭지 않게 생각했었어. (언제나)
もっと大事にしよう
못토 다이지니 시요-
좀 더 소중히 여기자.
失いたくない この手を離さないで
우시나이타쿠나이 코노테오 하나사나이데
잃고 싶지 않아. 이 손을 놓지 말아줘.
友達だよ La la la la … Forever!
토모다치다요 La la la la … Forever!
친구인거야! La la la la … Forever!
強いふりをしてみたから
츠요이 후리오 시테미타카라
강한 척을 해 봤더니
強くなれた共にがんばったね
츠요쿠낫타 토모니 간밧타네
강해졌어. 서로 많이 노력했었지?
ひとりじゃないって嬉しい気分
히토리쟈나잇테 우레시이 키분
혼자가 아니라는 기쁜 마음.
悩みがあっても聞いてくれて 助かってたんだよ
나야미가 앗테모 키이테쿠레테 타스캇테탄다요
고민이 있어도 들어줘서 많이 도움이 됬어.
変わらないで 願う想い
카와라나이데 네가우 오모이
변하지말아줘. 바라는 마음.
僕だけのわがままなのかな?
보쿠다케노 와가마마나노카나?
나 혼자만의 어리광인걸까?
だけどずっと一緒がいいんだずっと…
다케도 즛토 잇쇼가 이인다 즛토...
그치만 쭉 함께 있고 싶은걸. 쭉...
夢見て笑って泣いて 過ごした日々よ輝け (La la la la)
유메미테 와랏테 나이테 스고시타 히비요 카가야케(La la la la)
꿈 꾸고 웃고 울며 지내 온 나날이여. 빛나라!(La la la la)
どんな宝石よりもまぶしい宝物さ
돈나 호-세키요리모 마부시이 타카라모노사
그어떤 보석보다도 눈부신 보물이야!
夢見て笑って泣いて 過ごした日々の愛しさ (夢見て)
유메미테 와랏테 나이테 스고시타 히비노 이토시사 (유메미테)
꿈 꾸고 웃고 울며 지내 온 나날의 사랑스러움 (꿈 꾸고)
もっと重ねてみたい
못토 카사네테미타이
더욱 되풀이하고싶어.
次はなにを目指そう? 決めてないけど
츠기와 나니오 메자소-? 키메테나이케도
다음 목표는 뭘로 할까? 정하진 않았지만.
友達だよ La la la la … Forever!
토모다치다요 La la la la … Forever!
친구인거야 La la la la … Forever!
今だけだと言わないでよ永遠だよ
이마다케다토 이와나이데요 에이엔다요
지금뿐만이라고 말하지말아줘, 영원히야.
今だけだと言わないでよ Wow wow
이마다케다토 이와나이데요 Wow wow
지금뿐만이라고 말하지말아줘, Wow wow
夢を見ていたい共に
유메오 미테이타이 토모니
꿈 꾸고 싶어, 함께
夢を見ていたいね 笑って泣いて…Ah!
유메오 미테이타이네 와랏테 나이테…Ah!
꿈 꾸고 싶지? 웃으며 울며…Ah!
いつでも側にいること 普通に感じてたけど(La la la la)
이츠데모 소바니 이루코토 후츠-니 칸지테타케도(La la la la)
항상 함께 있다는 것. 대수롭지 않게 생각했었는데(La la la la)
もしかしたら明日は違う道の一歩
모시카시타라 아시타와 치가우 미치노 잇포
혹시 내일은 다른 길로 한 발자국
いつでも側にいること 普通に感じてたんだ(いつでも)
이츠데모 소바니 이루코토 후츠-니 칸지테탄타 (이츠데모)
항상 함께 있다는 것. 대수롭지 않게 생각했었어. (항상)
もっと大事にしよう
못토 다이지니 시요-
좀 더 소중히 여기자.
失いたくない この手を離さないで
우시나이타쿠나이 코노테오 하나사나이데
잃고 싶지 않아. 이 손을 놓지 말아줘.
今だけだと言わないでよ永遠だよ
이마다케다토 이와나이데요 에이엔다요
지금뿐만이라고 말하지 말아줘, 영원히야!
今だけだと言わないでよ Wow wow
이마다케다토 이와나이데요 Wow wow
지금뿐만이라고 말하지 말아줘. Wow wow
友達だよ La la la la … Forever!
토모다치다요 La la la la … Forever!
친구인거야. La la la la … Forever!