30화 요르다 레이드 (6)
요르다가 소멸한 것으로 아가르타가 부서졌고...
“해냈네요, 여러분..!!”
아가르타와 근처에 있는 우리들은 네로 씨의 스페이스 스톤의 능력으로 나머지 동료들이 있는 인근 소행성으로 이동됐다. 그런 뒤에...
“... !!!!”
녹트 씨가 오른쪽 주먹을 높게 올리자...
“이겼다아아아아아아!!!”
“우와아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아!!!!!”
월드 유니티와 킬러군단은 승리의 함성을 질렀고...
“와아아~! 이겼다아아아아아아아!!!”
“와아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아!!!!”
우리들 하얀 날개의 붉은 날개도 승리의 함정을 질렀다.
“여, 나기.”
“오랜만이다.”
“단테.. 버질.. 아야..! 좋은 아들들을 뒀구나.”
“정확히는 녹트는 양자에 가깝고, 네로가 버질의 아들이지만.”
“녹트가 양자인 이유는 네로가 멋대로 자기들끼리 의형제를 맺었기 때문이다. 그래서 스파다 가문과 카일룸 가문이 저들의 세대부터 형제의 연을 맺게 됐지.”
“그러니, 우리 늙은이들은 이젠 앉아서 차세대의 바람을 바라만 봐야할 거야. 그렇지, 라칸.”
“그렇겠네, 단테. 저게 월드 유니티.”
“같은 시대에 있었으면 좋겠는데, 내 아들은 완전 행운아네.”
“맞아, 나기. 그리고..”
“네로와 녹트. 월드 유니티의 주인공들도 그래.”
단테 씨와 버질 씨가 오랜만에 아빠와 재회했고...
“축하한다, 네기!!!”
“드디어 네 오랜 숙원들 중 하나가 이루어졌잖아!!!”
“네! 감사합니다, 네로 씨!! 녹트 씨!! 여러분들의 도움이 아니었다면, 이렇게..!! 이렇게 일찍 아빠를 되찾지 못했을 거예요!!”
“소닉도 끼어들었는데!”
“우리도 안 끼어들 수 있어야 하지!!”
“안 그러냐, 소닉?!!”
“어, 네로. 드디어.. 해냈네, 네기.”
“응! 지금까지 나를, 모두를 도와줘서 고마워 소닉!! 소닉도, 나의 슈퍼맨이야!!!”
“무슨 소릴. 나는 그저, 어드벤처를 즐기는 고슴도치일 뿐이라고.”
“지랄한다.”
“그 말을 에그맨이 들으면 뒷목을 잡겠다 야.”
“세이지도 당황하겠어~!”
“하하하!! 그러게, 둘 다!!”
“그럴 만큼 우리가..!”
“또 전무후무한 전설을 만들어냈으니까.”
네로 씨와 녹트 씨, 소닉이 새로운 전설을 만든 것을 즐겼고...
“네기, 놀라운 업적이었다.”
“? 당신은..?”
“닥터 스티븐 스트레인지. ‘마블 코믹스’의 소서러 슈프림이야.”
“소서러.. 슈프림?”
“우주 최고의 마법사. 나 같은 최고의 마법사는 멀티버스 곳곳에 있어. 그러고보니, 이 세계에선 위대한 마법사라는 의미의 마기스텔 마기라는 칭호가 있고, 그걸 뛰어넘었다는 의미로 마기스터 마기라는 칭호가 있다며?”
“그렇긴 한데요?”
“훗. 네기 스프링필드! 너는 마기스터 마기 이상의 마법사, 이 세계의 소서러 슈프림이다!! 그러니, 같은 소서러 슈프림으로서 존경을 표하겠다.”
스트레인지 씨가 나를 향해 예를 갖추자...
“아, 아아, 그래서 네로 씨와 녹트 씨가..! 저기..! 아.. 저.. ... 네, 저도 당신을 존경합니다, 닥터 스트레인지.”
나도 스트레인지 씨에게 예를 갖췄다. 그리고...
“여, 나기.”
“아, 소닉.. 오랜만이야.”
아빠와 소닉이...
“나기, 네기가 이 세계의 모든 마법사들 중에서 최고의 마법사가 됐는데, 어때?”
“몰라서 물어, 소닉? 저렇게 자랑스러운 아들을 뒀으니, 이젠 네기의 등을 바라볼 때지.”
“우리들이 네기의 뒤를 받쳐줄게. 이건, 네기를 태어나게 도와준 내.. 배려야.”
“고맙다, 소닉.”
드디어 재회했다.
“모두~!! 이걸로 이야기가 끝났어~!!”
“끝났네.”
“끝났다.”
“끝났구나.”
“끝났다~!”
“자, 이제 엔딩을 장식하자!! Wings.”
Wings
川村壱馬/吉野北人 (THE RAMPAGE) × 中本悠太 (NCT 127) × 三山凌輝 (BE:FIRST)
行き場ない夢
유키바나이유메
갈 곳을 잃은 꿈
途方もなく見続けた少年の僕ら
토호-모나쿠 미츠즈케타 쇼넨노 보쿠라
망연히 그것만을 꿈꿔왔던 우리들의 소년 시절
今でもココロはあの頃のままで
이마데모 코코로와 아노코로노마마데
지금도 마음은 그 시절 그대로야
時に笑って, ぶつかって, 競い合って築いたモノ
토키니와랏테 부츠캇테 키소이앗테 키즈이타모노
때론 함께 웃고, 부딪치고, 다투며 깨달은 것이 있어
カタチはないけど大切なtreasure
카타치와 나이케도 타이세츠나 treasure
형태는 없지만 소중한 보물
瞳を合わせなくても
메오 아와세나쿠테모
눈을 마주치지 않아도
わかりあえる絆が
와카리아에루 키즈나가
서로를 알 수 있는 유대감이
仲間を繋いでいる
나카마오 츠나이데이루
우리들을 이어주고 있어
僕の翼で 空高く飛べるように
보쿠나 츠바사데 소라타카쿠 토베루요-니
나의 날개로 하늘 저 높이 오를 수 있도록
君はいつでも, 支えてくれる
키미와이츠데모 사사에테쿠레루
너는 항상 나를 지탱해줬어
僕らのゴールは 見えないままだけど
보쿠라노 고-루와 미에나이마마다케도
우리들의 목표는 아직 보이지 않지만
まだ行けるさ ともに歩もう
마다유케루사 토모니 아유모-
아직 더 갈 수 있어 함께 나아가자
かけがえのない友よ
카케가와노나이 토모요
그 무엇과도 바꿀 수 없는 친구야
自分の全てさらけ出して
지분노 스베테 사라케다시테
내 모든 것을 드러내고
出し切れるところまで出して
다시키레루토코로마데다시테
있는 힘 없는 힘 다 쥐어짜도
届かない まだ触れられない
토도카나이 마다 후레라레나이
전해지지 않아 아직 닿지 않았어
また新しい空が見える
마타 아타라시이 소라가 미에루
또 다른 하늘이 보이기 시작했어
「僕のため君が」
「보쿠노타메 키미가」
「나를 위해 네가」
「君のため僕が」
「키미노타메 보쿠가」
「너를 위해 네가」
そう僕らは独りじゃない
소- 보쿠라와 히토리쟈나이
그래, 우리들은 혼자가 아니야
幼い頃の願いを 今も抱きしめたまま
오사나이코로노 네가이오 이마모 다키시메타마마
어린 시절의 소망, 지금도 간직하고 있으니
強く踏み出せるはず
츠요쿠 후미다세루하즈
힘차게 내딛을 수 있을 거야
君の翼で 空高く飛べるように
키미노 츠바사데 소라타카쿠 토베루요-니
너의 날개로 하늘 저 높이 오를 수 있도록
僕はここから 風を起こそう
보쿠와 코코카라 카제오 오코소-
나는 여기서 바람을 일으킬게
熱い思いが 僕らを満たしてる
아츠이 오모이가 보쿠라오 미타시테루
뜨거운 마음이 우리들을 채우고 있어
違う場所でも ともに歩もう
치가우 바쇼데모 토모니아유모-
비록 다른 곳에 있어도 함께 나아가자
かけがえのない友よ
카케가와노나이 토모요
그 무엇과도 바꿀 수 없는 친구야
夕暮れの町並み 思い出溢れ出す
유-구레노 마치나미 오모이데 아후레다스
해가 질 무렵 석양이 보이는 거리엔 추억이 넘쳐나
同じ夢を語り合った日々 (The one in memory)
오나지 유메오 카타리앗타히비 (The one in memory)
같은 꿈을 나누던 나날 (기억에 남는 하나)
道は別れ 背を向け 歩む僕らbelievers
미치와 와카레 세오무케 아유무보쿠라 believers
길은 저마다 갈려, 등을 지고 걷고 있는 우리들 신봉자들
Do you feel us? 同じ信念で
Do you feel us? 오나지 신넨데
느껴져? 같은 신념으로
I got your back, and I know you got mine
네 등 뒤에는 내가 있고 너도 내 뒤에 있다는 것을 알아
どんなときも I'm there for you
돈나토키모 I'm there for you
어떤 상황에도 나는 네 곁에 있을게
(Spread your wings)
(날개를 펼쳐)
僕の翼で 空高く飛べるように
보쿠나 츠바사데 소라타카쿠 토베루요-니
나의 날개로 하늘 저 높이 오를 수 있도록
君はいつでも, 支えてくれる
키미와이츠데모 사사에테쿠레루
너는 항상 나를 지탱해줬어
僕らのゴールは 見えないままだけど
보쿠라노 고-루와 미에나이마마다케도
우리들의 목표는 아직 보이지 않지만
まだ行けるさ ともに歩もう
마다유케루사 토모니 아유모-
아직 더 갈 수 있어 함께 나아가자
かけがえのない友よ
카케가와노나이 토모요
그 무엇과도 바꿀 수 없는 친구야
Call me whenever you need a friend
친구가 필요하면 언제든지 연락해
かけがえのない友よ
카케가와노나이 토모요
그 무엇과도 바꿀 수 없는 친구야