[{"keyword":"\ubc84\ud29c\ubc84","rank":2},{"keyword":"\ube14\ub8e8\uc544\uce74","rank":0},{"keyword":"\uadfc\ud29c\ubc84","rank":-2},{"keyword":"\ub9d0\ub538","rank":7},{"keyword":"\ub864","rank":-1},{"keyword":"\uc2a4\ud0c0\ub808\uc77c","rank":0},{"keyword":"@","rank":1},{"keyword":"\uc6d0\uc2e0","rank":2},{"keyword":"\uc720\ud76c\uc655","rank":3},{"keyword":"\ubc14\ud0a4","rank":"new"},{"keyword":"\ub2c8\ucf00","rank":4},{"keyword":"\uc6d0\ud53c\uc2a4","rank":2},{"keyword":"\ub3c4\ub77c","rank":-8},{"keyword":"\ub77c\uc778","rank":-5},{"keyword":"\ube14\ub8e8","rank":"new"},{"keyword":"\uac74\ub2f4","rank":0},{"keyword":"\ub77c\uc624","rank":3},{"keyword":"\ubafc\uae4c\uce58","rank":-11},{"keyword":"\ud2b8\ub9ad\uceec","rank":-2},{"keyword":"\ub9bc\ubc84\uc2a4","rank":-1},{"keyword":"\uc2a4\ud154\ub77c","rank":"new"},{"keyword":"\ub358\ud30c","rank":"new"}]
(IP보기클릭)1.249.***.***
초콜릿 주체니까 메인으로 했다는 이야기 같네요. 앞에는 원래 일본풍인데 일부러 바꾼듯하네요. 주체란 말을 잘 안쓰다보니 확실히 어감이.. 이게 주체사상의 초콜릿의 맛이다 미제노예들아!
(IP보기클릭)1.238.***.***
일그오에서 직역하면 일본풍을 의식해서 초콜릿을 주체로 했다고 합니다 앞에는 또 오역인지 일부러인지 몰라도 뒤 문장은 맞는거 같아요
(IP보기클릭)1.238.***.***
일그오에서 직역하면 일본풍을 의식해서 초콜릿을 주체로 했다고 합니다 앞에는 또 오역인지 일부러인지 몰라도 뒤 문장은 맞는거 같아요
(IP보기클릭)61.77.***.***
한자로 보니 바로 알 수 있는 말인데 듣기가 부족하네요 | 21.02.07 16:00 | |
(IP보기클릭)1.249.***.***
초콜릿 주체니까 메인으로 했다는 이야기 같네요. 앞에는 원래 일본풍인데 일부러 바꾼듯하네요. 주체란 말을 잘 안쓰다보니 확실히 어감이.. 이게 주체사상의 초콜릿의 맛이다 미제노예들아!
(IP보기클릭)61.77.***.***
어느 부분이 일본풍인지 의아했습니다만 아이리스필에게 일본풍 = 키리츠구 일까요 | 21.02.07 16:05 | |
(IP보기클릭)175.125.***.***
(IP보기클릭)61.77.***.***
일본 관련되면 번역이 그런 점이 많은 건 알았는데 페그오에서 직접 느낀 건 처음이었습니다 | 21.02.07 17:59 | |