본문

평점 :
7.4 더보기 +

[번역] 스라속 번역) 해외 카드명이 재밌는 카드 [12]




(4727009)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 4247 | 댓글수 12
글쓰기
|

댓글 | 12
1
 댓글


(IP보기클릭)122.35.***.***

BEST
슬라이퍼의 천공룡이 생각나는 날.
20.01.05 14:34

(IP보기클릭)1.236.***.***

BEST
쓸데없이 해외판이 일본어 발음을 그대로 옮겨놔서 웃기게 되어버린 사례가 좀 있죠...
20.01.05 14:34

(IP보기클릭)121.130.***.***

BEST
심플하게 Knightmare군요
20.01.05 14:38

(IP보기클릭)125.142.***.***

BEST
아시아권에서 쓸데없이 파이어 볼 하고 '오 있어보인다' 하고 생각하는 게 그 언어권 사람들에게 얼마나 웃기게 보이는지 알 수 있지요. 실제로 북미권에선 똑같은 감각으로 느꼈다고 하니.
20.01.05 15:20

(IP보기클릭)121.171.***.***

BEST
야생의 그란소일이 나타났다! 병사는 무엇을 할까? 싸운다 가방 몬스터 ->도망친다
20.01.05 14:38

(IP보기클릭)122.35.***.***

BEST
슬라이퍼의 천공룡이 생각나는 날.
20.01.05 14:34

(IP보기클릭)1.236.***.***

BEST
쓸데없이 해외판이 일본어 발음을 그대로 옮겨놔서 웃기게 되어버린 사례가 좀 있죠...
20.01.05 14:34

(IP보기클릭)121.130.***.***

walachia
크리터는 눈 3개라고 일본어 발음으로 삼안으로 바꾼걸 그대로 옮겨쓴 의미불명 케이스네요 | 20.01.05 14:35 | |

(IP보기클릭)211.36.***.***

트로이메어가 심플하게 괜찮습니다
20.01.05 14:36

(IP보기클릭)121.130.***.***

BEST 레몬P
심플하게 Knightmare군요 | 20.01.05 14:38 | |

(IP보기클릭)121.171.***.***

BEST
야생의 그란소일이 나타났다! 병사는 무엇을 할까? 싸운다 가방 몬스터 ->도망친다
20.01.05 14:38

(IP보기클릭)121.173.***.***

드래곤메이드나 배반 개구리는 몰랐는데 번역이 잘 되어있군요
20.01.05 14:38

(IP보기클릭)211.57.***.***

작렬장갑이던가 저거 그대로 음차... 원래의미라면 반응장갑인가 그런거로 군사용어있지싶은데(...)
20.01.05 14:51

(IP보기클릭)125.142.***.***

BEST
아시아권에서 쓸데없이 파이어 볼 하고 '오 있어보인다' 하고 생각하는 게 그 언어권 사람들에게 얼마나 웃기게 보이는지 알 수 있지요. 실제로 북미권에선 똑같은 감각으로 느꼈다고 하니.
20.01.05 15:20

(IP보기클릭)211.49.***.***

켈틱 가디어어어어언!!
20.01.05 15:36

(IP보기클릭)175.195.***.***


소 큐트 보스 서큐버스
20.01.05 17:53

(IP보기클릭)220.81.***.***

띵왕파의 no more dark ruler가 없다니
20.01.05 17:59


1
 댓글





읽을거리
[PS5] 국산 게임의 별로서 기억될 칼, 스텔라 블레이드 (56)
[MULTI] 탐험으로 가득한 사막과 맛있는 메카 전투, 샌드랜드 (10)
[MULTI] 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표, 백영웅전 리뷰 (41)
[MULTI] 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환, 얼론 인 더 다크 리메이크 (17)
[게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행, 드래곤즈 도그마 2 (49)
[게임툰] 공주의 변신은 무죄, 프린세스 피치 Showtime! (34)
[NS] 창세기전: 회색의 잔영, 기념사업의 끝 (156)
[MULTI] 개발 편의적 발상이 모든 것을 쥐고 비틀고 흔든다, 별이되어라2 (88)
[NS] 여아들을 위한 감성 영웅담, 프린세스 피치 Showtime! (49)
[게임툰] 해방군은 왜 여자 뿐이냐? 유니콘 오버로드 (126)
[MULTI] 진정한 코옵으로 돌아온 형제, 브라더스: 두 아들의 이야기 RE (12)
[MULTI] 모험의 과정이 각별한 경험으로 맺어질 때, 드래곤즈 도그마 2 (52)



글쓰기
공지
스킨
ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
118 전체공지 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 8[RULIWEB] 2023.08.08
2666574 공지 남궁루리배 유희왕 마스터 듀얼 2023 게임대회(풀영상) _[RULIWEB] 15 4292 2023.12.23
2625685 공지 게시판내에서 반말과 음슴체 사용을 자제 하시길 바랍니다. 검은듀공 28 237379 2022.01.29
2624810 공지 유희왕 게시판 통합 공지사항 2023년 12월 토끼댄스 11 255679 2022.01.20
2593678 공지 2020년 4월 1일 OCG 룰 개정에 따른 카드 처리 내용 변경 (16) 토끼댄스 14 215395 2020.03.16
2674972 번역 불면증 메모리 3 629 2024.04.24
2674861 번역 불면증 메모리 18 2026 2024.04.22
2674856 번역 이세계 세가사원 12 1780 2024.04.22
2673158 번역 이세계 세가사원 7 1245 2024.04.04
2673113 번역 키라타 7 2419 2024.04.03
2673078 번역 불면증 메모리 12 1806 2024.04.03
2673061 번역 불면증 메모리 4 763 2024.04.02
2672912 번역 장수풍뎅이. 4 709 2024.04.01
2670757 번역 BU_World 15 2463 2024.03.02
2670642 번역 임팩트아치였던것 11 1467 2024.02.29
2670576 번역 임팩트아치였던것 11 1617 2024.02.28
2670298 번역 다이바 나나 13 1725 2024.02.21
2670043 번역 BU_World 9 2352 2024.02.18
2669758 번역 하기나 11 1529 2024.02.11
2668473 번역 다이바 나나 4 470 2024.01.23
2666839 번역 불면증 메모리 24 10770 2023.12.27
2666029 번역 다이바 나나 9 1855 2023.12.14
2665558 번역 다이바 나나 4 643 2023.12.06
2665241 번역 다이바 나나 4 712 2023.11.30
2664744 번역 다이바 나나 9 2357 2023.11.18
2664510 번역 다이바 나나 18 3077 2023.11.12
2663803 번역 불면증 메모리 11 4872 2023.10.29
2663791 번역 장수풍뎅이. 6 1097 2023.10.28
2662596 번역 불면증 메모리 12 3435 2023.10.09
2661355 번역 장수풍뎅이. 8 3121 2023.09.14
2661139 번역 불면증 메모리 14 2828 2023.09.10
2661124 번역 불면증 메모리 22 4686 2023.09.10
2660961 번역 BU_World 21 7913 2023.09.06
2660915 번역 장수풍뎅이. 4 1187 2023.09.05
2660515 번역 불면증 메모리 20 4768 2023.08.27
글쓰기 1522개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
게시판 관리자

유희왕 종합

평점
7.4
장르
TCG
한글 지원
한국어지원(자막)


플랫폼
온라인
가격정책
패키지구매
개발사
코나미


유통사
코나미
일정
[출시] 1999.02.04 (온라인)
[출시] 2003.12.09 한국 (온라인)


X