[{"keyword":"\ube14\ub8e8\uc544\uce74","rank":0},{"keyword":"\ubc84\ud29c\ubc84","rank":0},{"keyword":"\uc2a4\ud0c0\ub808\uc77c","rank":8},{"keyword":"@","rank":5},{"keyword":"\ub9d0\ub538","rank":-1},{"keyword":"\uc2a4\ud154\ub77c","rank":-3},{"keyword":"\uc6d0\uc2e0","rank":-1},{"keyword":"\uadfc\ud29c\ubc84","rank":-3},{"keyword":"\ub2c8\ucf00","rank":1},{"keyword":"\ub864","rank":10},{"keyword":"\uc544\ub80c","rank":3},{"keyword":"\uc6d0\ud53c\uc2a4","rank":-4},{"keyword":"\ub9bc\ubc84\uc2a4","rank":3},{"keyword":"\ub77c\uc624","rank":-7},{"keyword":"\uc720\ud76c\uc655","rank":-3},{"keyword":"\ub358\ud30c","rank":-1},{"keyword":"\uac74\ub2f4","rank":-4},{"keyword":"\ub358\uc804\ubc25","rank":"new"},{"keyword":"\uc57c\uad6c","rank":-2},{"keyword":"\uc778\ubc29","rank":1},{"keyword":"Manhwa","rank":"new"},{"keyword":"\ube14\ub8e8","rank":-3}]
(IP보기클릭)211.217.***.***
미션 창에는 스펑키 주다이라고 나온다던지, 주다이를 찾았을 때 하는 말인 '마침 잘 왔어!'를 '좋은 곳으로 왔군'으로 번역한다던지 동시 진행 중인 주다이 이벤트 번역 퀄이 이 정도인 걸 보면 원래 그랬듯 몇몇 번역만 오역이 없을 뿐인 듯 합니다
(IP보기클릭)180.66.***.***
자막이 아무래도 여러 업체에 하청을 돌리는 구조라 자막퀄이 제각각인 것 같습니다 빠른 시간내에 여러 작업을 동시에 할 수 있으니 효율적인 방법일 수는 있지만 이렇게 번역 퀄리티에 차이가 나서야....
(IP보기클릭)211.217.***.***
미션 창에는 스펑키 주다이라고 나온다던지, 주다이를 찾았을 때 하는 말인 '마침 잘 왔어!'를 '좋은 곳으로 왔군'으로 번역한다던지 동시 진행 중인 주다이 이벤트 번역 퀄이 이 정도인 걸 보면 원래 그랬듯 몇몇 번역만 오역이 없을 뿐인 듯 합니다
(IP보기클릭)211.217.***.***
근데 그와 별개로 말씀하신 이시즈와 메이 이벤트는 대사도 잘 넣었고 번역도 잘 되긴 했더군요 ㅋㅋ | 18.10.16 00:18 | |
(IP보기클릭)14.54.***.***
생각해보니 진지한 쥬다이쪽은 일부 번역이 영 미묘했었네요. 유벨때는 전체적으로 괜찮았던 것 같은데 좀 오락가락하는건지... | 18.10.16 00:21 | |
(IP보기클릭)211.217.***.***
진짜 싹 다 갈아엎어줬으면 좋겠는데 말이죠 공격 표시에서 소환이니 컴백 승리니 왜 아직까지 수정이 안된 거니.. | 18.10.16 00:22 | |
(IP보기클릭)180.66.***.***
자막이 아무래도 여러 업체에 하청을 돌리는 구조라 자막퀄이 제각각인 것 같습니다 빠른 시간내에 여러 작업을 동시에 할 수 있으니 효율적인 방법일 수는 있지만 이렇게 번역 퀄리티에 차이가 나서야....
(IP보기클릭)14.54.***.***
어흑 마이깟... | 18.10.16 00:21 | |
(IP보기클릭)61.75.***.***
(IP보기클릭)14.54.***.***
마리크의 어서 크림즌 헬 플레어로 태워 버리고 싶군! 도 있었죠. 결국 홍련의 불꽃으로 수정되긴 했지만... | 18.10.16 10:04 | |