업데이트 #56
2025. 4. 17. 오전 7:10
4월 언어판 업데이트
BotSE 현지화에 대한 최신 소식은 다음과 같습니다.
탐리엘의 영웅들이여!
영어판이 전 세계적으로 출시됨에 따라, 남은 후원자분들께서는 단 한 가지, 바로 언어판의 정확한 출시 일정에 대한 업데이트를 기다리신다는 것을 잘 알고 있습니다. 이제부터는 (대략) 매달 업데이트를 통해 모든 후원자분들께 최대한 빠르게 소식을 전해드리고자 합니다.
지난 1년 동안 여러 번 이 말씀을 드렸지만, 이 기회를 빌려 모든 언어 파트너들이 각자 다른 속도로 작업하고 있다는 점을 다시 한번 알려드리고 싶습니다. 게다가, 저희는 파트너들로부터 끊임없이 연락을 받고 있습니다. 현재 파일은 번역을 위해 오래전에 전달되었고, 진행 상황에 대한 업데이트는 매우 간헐적으로 받고 있습니다.
하지만 저희는 이 시점부터 (그리고 지난 2주 동안에도) 번역/교정/인쇄 과정의 정확한 진행 상황에 대한 자세한 분석을 요청해 왔으며, 앞으로는 그 정보를 제공해 드리겠습니다. 이번 달 업데이트의 경우, 마지막 업데이트 이후 시간이 꽤 지났기 때문에 최대한 자세한 분석을 요청했습니다. 저희는 이 요청에 대한 응답으로 각 파트너사로부터 받은 내용을 거의 그대로 복사하여 붙여넣고 있습니다. 일부 업데이트가 다른 업데이트보다 더 자세한 것은 양해 부탁드리지만, 저희가 가진 최고의 정보를 제공하고자 합니다. 이러한 회사 중 다수가 해당 언어권 고객에게 직접 더 자세한 업데이트를 제공하고 있다는 것을 알고 있지만, 저희가 항상 해당 내용을 알고 있는 것은 아니며, 해당 언어권의 통역이 불가능할 수도 있습니다. 😅
따라서 이러한 모든 단서를 고려하여 각 번역에 대한 최신 정보를 알려드리겠습니다!
- 중국어(Rawstone):중국어 번체: 승인 절차에 따라 CTG로 전송된 파일. 중국어 간체: 전자 교정 승인 절차에 따라 전송됨.
- 한국어(주사위 영역): 6월에 파일이 준비될 예정입니다.
- 폴란드어(포털 게임): 이번 달에는 업데이트가 없습니다.
- 이탈리아어(Pendragon): 이번 달에는 업데이트가 없습니다.
- 독일어(Frosted Games): 5월 중순에 모든 파일이 준비될 예정입니다. 규칙집이나 가제터에 실리지 않은 콘텐츠는 4월 중순에 발송될 예정입니다.
- 체코(폭스 인 더 박스): 지난주에 보내주신 이메일에서 발췌한 내용입니다. "아직 번역 중입니다. 일부 구성 요소는 그래픽 작업에 들어갔고 교정도 진행 중이지만요. 파일 완성에는 3개월 정도 더 걸릴 것 같습니다. 6월쯤에 준비될 수 있을 것 같습니다."
- 스페인어(Mas Que Oca): 지난주에 그들이 우리에게 보낸 이메일에서 발췌한 내용은 다음과 같습니다.“스페인어 관련 파일은 5월 중순쯤이면 준비될 것으로 예상합니다. 현재 전체 수정 및 수정 작업을 진행 중입니다. 이런 게임에서는 실수할 위험을 감수할 수 없습니다. 각 문서를 심도 있게 검토하기 위해 할 수 있는 모든 조치를 취했는지 확인할 시간이 필요합니다.
- 헝가리어(AZ Kiadó) : 이번 주에 모든 파일이 CTG로 전송되었습니다. 승인 절차 중입니다.
- 포르투갈어(갈라파고스 문도스): 지난주에 그들이 우리에게 보낸 이메일에서 발췌한 내용은 다음과 같습니다."저희는 6월 말까지 TES 기반 게임의 현지화를 완료할 계획입니다."
- 프랑스어(행운의 오리): 지난주에 그들이 우리에게 보낸 이메일에서 발췌한 내용은 다음과 같습니다.“프랑스어 현지화된 파일을 기대할 수 있습니다.이번 주말까지(CTG 참고: 이건 지난주 일이에요). 이 배치에는 온라인 튜토리얼(나중에 공유해 드리겠습니다)을 제외한 모든 것이 포함됩니다. 탐리엘 치즈 또한 배송에 더 많은 시간이 필요합니다.
중국어, 헝가리어, 프랑스어 파일을 보유하고 있으며, 각 파트너사와 최종 레이아웃/교정 작업을 진행 중입니다. 그 외에 위에 언급된 모든 내용은 저희가 아는 한 정확합니다.
양해해 주셔서 감사합니다! 오랜 시간이 걸린 작업이라는 것을 잘 알고 있습니다. 이 게임은 *엄청난* 규모를 자랑하며, 모든 파트너사들이 최대한 빠르고 정확하게 작업하고 있다는 점을 다시 한번 알려드립니다. 대부분의 현지화 작업은 아직 희망이 보입니다. 조금만 기다려 주세요! 몇 주 안에 더 자세한 정보를 제공해 드리겠습니다. :-)
- 팀 CTG
(IP보기클릭)59.10.***.***
(IP보기클릭)220.93.***.***