[{"keyword":"\ube14\ub8e8\uc544\uce74","rank":0},{"keyword":"\uc9c1\uad6c","rank":1},{"keyword":"\ubc84\ud29c\ubc84","rank":-1},{"keyword":"@","rank":0},{"keyword":"\uc6d0\uc2e0","rank":3},{"keyword":"\uba85\uc870","rank":3},{"keyword":"\uac15\ud615\uc6b1","rank":-2},{"keyword":"\uc2a4\ud0c0\ub808\uc77c","rank":-1},{"keyword":"\uac74\ub2f4","rank":1},{"keyword":"\ub9d0\ub538","rank":-4},{"keyword":"\uc544\ubb34\ub85c","rank":"new"},{"keyword":"\ub2c8\ucf00","rank":1},{"keyword":"\uc720\ud76c\uc655","rank":-2},{"keyword":"\uc6d0\ud53c\uc2a4","rank":1},{"keyword":"\ud6c4\ub8e8\uc57c","rank":"new"},{"keyword":"\ud2b8\ub9ad\uceec","rank":0},{"keyword":"\ub358\ud30c","rank":-5},{"keyword":"\uc77c\ubcf8","rank":"new"},{"keyword":"\ub124\uc774\ubc84\ud398\uc774","rank":0},{"keyword":"\ube14\ub8e8","rank":1},{"keyword":"\uc5d8\ub4e0\ub9c1","rank":"new"},{"keyword":"\ub9bc\ubc84\uc2a4","rank":-4}]
(IP보기클릭)180.70.***.***
예전에 두어 번 들어본 적이 있는 노래라 그러고보니 이 제목에 관용어구라도 있었나 검색하다가 노트에서 원곡 감상문이나 평론들이 좀 있길래 읽어 보고 다시 들어보니 발매 당시 현지 힙합 씬의 상황을 함축적으로 내포하면서 밝은 미래를 기도하기 위해 만든 노래라는 말이 느껴지네요 그래서 그냥 직역해서 '밤을 죄다 써버려서~' 정도가 걍 무난할 것 같네요 좀 비틀면 '밤새워 불태우곤~' 라던가 이 것 저 것 가능 할 것 같긴 한데 의미를 제한 해 버릴 듯 하고 어렵네요 ㅎㅎ 어쨌든 가사 내용이 작금의 카미츠바키에 어울리기도 하는 좋은 곡입니다
(IP보기클릭)112.152.***.***
가사를 자세히 듣지는 못했는데 그런 내용이었군요 ㅎㅎ
(IP보기클릭)180.70.***.***
예전에 두어 번 들어본 적이 있는 노래라 그러고보니 이 제목에 관용어구라도 있었나 검색하다가 노트에서 원곡 감상문이나 평론들이 좀 있길래 읽어 보고 다시 들어보니 발매 당시 현지 힙합 씬의 상황을 함축적으로 내포하면서 밝은 미래를 기도하기 위해 만든 노래라는 말이 느껴지네요 그래서 그냥 직역해서 '밤을 죄다 써버려서~' 정도가 걍 무난할 것 같네요 좀 비틀면 '밤새워 불태우곤~' 라던가 이 것 저 것 가능 할 것 같긴 한데 의미를 제한 해 버릴 듯 하고 어렵네요 ㅎㅎ 어쨌든 가사 내용이 작금의 카미츠바키에 어울리기도 하는 좋은 곡입니다
(IP보기클릭)112.152.***.***
가사를 자세히 듣지는 못했는데 그런 내용이었군요 ㅎㅎ | 24.02.06 00:17 | |