본문

[유머] 현재 일본에서 AI번역 썼냐고 말 나오는 게임 [94]




(5804079)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 66870 | 댓글수 94
글쓰기
|

댓글 | 94
1
 댓글


(IP보기클릭)106.101.***.***

BEST
요스타는 언제나 운영 병1신이었다
24.03.28 17:36

(IP보기클릭)223.39.***.***

BEST
그와중에 유저들이 운영 병1신이라고 저격하고 있는게 코미디
24.03.28 17:36

(IP보기클릭)220.118.***.***

BEST
한국에선 일본겜이라 하고 일본에선 한국겜이라 하는 건가?
24.03.28 17:37

(IP보기클릭)106.101.***.***

BEST
난 그래서 황륜대제때 일섭처럼 요스타가 대신 운영해줘여 했을때 존나 비웃음 이새끼들 명방 한섭 운영 안처먹어봤군 하고
24.03.28 17:38

(IP보기클릭)211.234.***.***

BEST
원래 많은 놈들이 한푼이라도 더 아낄려고 난리침
24.03.28 17:37

(IP보기클릭)118.235.***.***

BEST
돈도 많을텐데 왜..
24.03.28 17:36

(IP보기클릭)180.64.***.***

BEST
유게 할배들 미연시 하던 시절마냥 초기에 반글화 하던거 생각하면 그런 비꼼들어도 할말없지
24.03.28 17:38

(IP보기클릭)182.213.***.***

24.03.28 17:36

(IP보기클릭)223.39.***.***

BEST 그와중에 유저들이 운영 병1신이라고 저격하고 있는게 코미디
24.03.28 17:36

(IP보기클릭)106.101.***.***

BEST
찬밥더운밥스폰지밥
요스타는 언제나 운영 병1신이었다 | 24.03.28 17:36 | | |

(IP보기클릭)106.101.***.***

BEST
미인증계왕-왕증미
난 그래서 황륜대제때 일섭처럼 요스타가 대신 운영해줘여 했을때 존나 비웃음 이새끼들 명방 한섭 운영 안처먹어봤군 하고 | 24.03.28 17:38 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

미인증계왕-왕증미
요스타에 기대를 하다니 이사람들 바봅니다 | 24.03.28 17:41 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

BEST
돈도 많을텐데 왜..
24.03.28 17:36

(IP보기클릭)211.234.***.***

BEST

원래 많은 놈들이 한푼이라도 더 아낄려고 난리침 | 24.03.28 17:37 | | |

(IP보기클릭)118.42.***.***


요스타 조금 정신차리나 했더니 역시나 역시였네 | 24.03.28 17:37 | | |

(IP보기클릭)106.102.***.***


애플은 돈이 없어서 충전기를 빼겠음 기업이 다 그렇지 뭐 | 24.03.28 17:37 | | |

(IP보기클릭)39.7.***.***


의외로 돈이 아니라 시간이 문제일수도 있음 번역기 돌려서 올려놓고 나중에 수정하는 케이스도 있더라 | 24.03.28 17:37 | | |

(IP보기클릭)14.36.***.***


돈 세계에서 제일 많은 마소도 번역 개판임 ㅋㅋㅋㅋㅋ | 24.03.28 17:38 | | |

(IP보기클릭)183.102.***.***


넥슨 게임즈는 돈 많은 곳 아니고 요스타가 돈 많은데 요스타가 찐빠를... | 24.03.28 17:38 | | |

(IP보기클릭)14.42.***.***


주식회사는 성장과 배당의 압박이 강하기때문에 개같이 벌어서 주주에게 배당,간부에고 고액연봉 나눠주고 남은거 현금으로 저금하고 남은 10%로 운영함 | 24.03.28 20:42 | | |

(IP보기클릭)220.95.***.***

🐱야옹야옹🐱
마소 :개판 번역 될까봐 스타필드 안한글입니다. ㅋ | 24.03.28 23:27 | | |

(IP보기클릭)175.113.***.***

ai로 번역한거 맞나본데?
24.03.28 17:37

(IP보기클릭)220.118.***.***

BEST
한국에선 일본겜이라 하고 일본에선 한국겜이라 하는 건가?
24.03.28 17:37

(IP보기클릭)106.247.***.***

나토삼색
한국에서 몰루를 일본 겜이라고 했다간 음습한 무라하치를 당합니다 | 24.03.28 17:38 | | |

(IP보기클릭)180.64.***.***

BEST
나토삼색
유게 할배들 미연시 하던 시절마냥 초기에 반글화 하던거 생각하면 그런 비꼼들어도 할말없지 | 24.03.28 17:38 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

루리웹-1889405548
초창기엔 넥슨 일본상장했으니 일본겜이다고했엉 | 24.03.28 17:39 | | |

(IP보기클릭)222.97.***.***

나토삼색
한국이 일본에 장사하려고 만들어 중국이 유통하는 게임. ㅋㅋㅋ | 24.03.28 17:39 | | |

(IP보기클릭)180.64.***.***

_azalin
일본 수입겜들도 일러나 배경 식질해주는데 동일한 경험 타령하고 아직도 인겜 맵에 식질안된거 많음 황륜대제 맵 은원현수막 복각하면 식질할줄알았는데 손 안댐 ㅋㅋ | 24.03.28 17:40 | | |

(IP보기클릭)222.97.***.***

_azalin
블루아카가 우리야 만드는 게 우리니까.. 라 생각하지만 생각보다 요스타가 일찍부터 관여했고, 자체적으로 생성하는 컨텐츠도 많으며 지분이 큰 거 같더라. 황륜대제가 요스타 주관에 가까운 이벤트라던가? | 24.03.28 17:42 | | |

(IP보기클릭)121.189.***.***

루리웹-8329133273
아트북 보면 pv에만 나오고 실장할 생각 없는 이벤이었다나 | 24.03.28 17:46 | | |

(IP보기클릭)220.87.***.***

나토삼색
잘되면 넷게임즈 안되면 넥슨겜 수준이라고 같이 까일땐 있었음 | 24.03.28 17:47 | | |

(IP보기클릭)180.64.***.***

이쪽도 번역문제로 욕먹었는데
24.03.28 17:37

(IP보기클릭)115.138.***.***

왜 저렇게 됐지? 번역하는 사람이 퇴사함?
24.03.28 17:37

(IP보기클릭)223.39.***.***

상식적으로 생각해봤을때 기업이 ai시대에서 가장 먼저 돈 아끼려 드는게 번역/통역쪽이지. 근데 gpt돌렸으면 검수라도 번역가한테 맡겨보지는 ㅋ
24.03.28 17:37

(IP보기클릭)118.235.***.***

한섭은 번역문제 없었나???
24.03.28 17:37

(IP보기클릭)106.247.***.***

복슬복슬성애자
5시 23분? | 24.03.28 17:38 | | |

(IP보기클릭)39.7.***.***

복슬복슬성애자
있었지 일본어 문체나 말투 그대로 들고오고 식질은 전혀 안해서 간판이나 배경글자 죄다 일본어고 | 24.03.28 17:39 | | |

(IP보기클릭)61.79.***.***

복슬복슬성애자
정목, 콤비니 등등 | 24.03.28 17:42 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

복슬복슬성애자
아직도 최종장 이전 오프닝은 식질안되있음 근더 내가 1.5주년행사가니 똑같은 영상인데 완전한글화한걸로 틀어주더라고 | 24.03.28 17:42 | | |

(IP보기클릭)115.23.***.***

복슬복슬성애자
아직도 게임 시작할 때 타이틀 화면 일본어 PV 그대로잖어 ㅋㅋㅋ 식질 안댄 | 24.03.28 18:04 | | |

(IP보기클릭)164.125.***.***

복슬복슬성애자

이제는 많이 고쳐지긴 했지만 아직 사진처럼 매끄럽지 않게된 곳도 중간중간 나옴 | 24.03.28 18:28 | | |

(IP보기클릭)125.141.***.***

[폭탄]
일본에 주로 서비스하는 한국 게임에서 똑같이 번역 이슈가 터진거면 이건 돈도 돈이겠지만 프로세스가 말도 안되게 꼬여있나본데? 둘중에 하나는 잘 나와야되는거 아닌가 원어라는게 있을텐데 ㅋㅋ | 24.03.29 01:32 | | |

(IP보기클릭)125.140.***.***

한국어를 일본어로 번역한거였냐? 대사나 문구 이상한게 한두가지가 아니라서 일본어 번역 대충 해서 그렇겠지 씹덕판에서 완역하는게 더 이상하지 하고 말았는데 일본애들도 번역 이상하다고 하면 도대체 원본은 어느나라 말임?
24.03.28 17:37

(IP보기클릭)118.235.***.***

루리웹-3183615065
씹덕어 | 24.03.28 17:38 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

루리웹-3183615065
스토리 한글로써서 일본어로 번역한다고 들은거같은데 | 24.03.28 17:38 | | |

(IP보기클릭)180.64.***.***

루리웹-3183615065
한글->일어번역->다시 그걸 한글로 번역 이런다던거같은데 | 24.03.28 17:41 | | |

(IP보기클릭)223.39.***.***

좌절중orz
한국인만 알 수 있는 드립이 종종 보이는 거 보면 그게 맞겠지 | 24.03.28 17:42 | | |

(IP보기클릭)125.140.***.***

좌절중orz
한국어로 썼는데 한국판 번역문제는 왜 나오는건데 말이 안되자너... | 24.03.28 17:42 | | |

(IP보기클릭)125.140.***.***

_azalin
아...3중 번역임? | 24.03.28 17:42 | | |

(IP보기클릭)222.97.***.***

Lifeisgambling
한본어 가능성 좀 있긴 함. ㅋㅋㅋ | 24.03.28 17:43 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

루리웹-3183615065
그걸또 다시번역한다던데? | 24.03.28 17:43 | | |

(IP보기클릭)180.64.***.***

루리웹-3183615065
초반에 번역이슈로 시끄러울때 그런말이 있었는데 오피셜인지는 몰루 | 24.03.28 17:44 | | |

(IP보기클릭)121.145.***.***

_azalin
한국어에서 일본어 넘어갈때 수정된 부분들이 많아서 일본어를 재번역하는 식으로 했는데 번역이슈 터져서 어쩌고 저쩌고 변명하다 결국 원본 베이스로 일본어 수정부분 맞춰가겠다고 이야기하긴 함 그래픽 데이터는 처음부터 일본어로 만들어서 그냥 재수정하는데 돈 쓰기 싫은걸로 봐야 | 24.03.28 23:02 | | |

(IP보기클릭)174.203.***.***

_azalin
3중 번역?? ㅂㅅ들인가? | 24.03.29 00:33 | | |

(IP보기클릭)49.165.***.***

Cross-Z
오피셜은 아님 한섭 번역이슈때 나온 추측일뿐임 | 24.03.29 00:34 | | |

(IP보기클릭)104.28.***.***

Cross-Z
???: 아, 씹덕겜은 일본어 번역티가 좀 나야 팔린다구요!!! | 24.03.29 01:10 | | |

(IP보기클릭)116.125.***.***

루리웹-3183615065
번역일 해보니까 이런 문제를 알겠더라. 일어판 책을 번역하는데 원본은 독일어. 일본책은 최초의 독일어 완역판이라고 했지만 중간중간 영어판 번역한 티가 남. 그러다 보니 일본 문법으로 봐도 성립하지 않는 문장이 수시로 튀어나오고, 등장인물이 했을리가 없는 뉘앙스의 대사가 나와 꼬여버리고 번역하는라 생고생. | 24.03.29 02:43 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

세상에.. 씹덕들 팥고물팥고물 하던걸 일본에서 역으로 당하는걸 볼 날이 올 줄이야..
24.03.28 17:37

(IP보기클릭)114.201.***.***


너 지금 무슨 소리를 하는 거야?
24.03.28 17:38

(IP보기클릭)175.210.***.***

한국 : 아이씨 번역체가 왜 이리 많아! 일본 : 아이씨 번역이 왜 이래!
24.03.28 17:38

(IP보기클릭)118.129.***.***

원신도 번역 병1신인데 그것보다 못하면 어느정도인지 감이 안 잡히네
24.03.28 17:38

(IP보기클릭)112.223.***.***

데드풀!
설탕:난 수크로스라고... | 24.03.28 17:39 | | |

(IP보기클릭)180.64.***.***

데드풀!
원신 일어번역은 더 지 멋대로일걸 페보니우스는 세피로스라고 한다던가 | 24.03.28 17:42 | | |

(IP보기클릭)106.101.***.***

데드풀!
푸리나 그로시 사태... 유리잔(글래스)를 그로시로 더빙까지 했다가 급하게 수정까지 함 ㅋㅋ | 24.03.28 17:49 | | |

(IP보기클릭)121.143.***.***

_azalin
원문이 서풍 기사단이고 페보니우스나 세피로스나 서풍의 신이라 ㅈ대로 한것도 아니고 오역도 아님ㅋㅋ ㅈ대로 번역하고 오역 ㅈㄴ많은건 한국쪽이 더함ㅋ | 24.03.28 17:53 | | |

(IP보기클릭)121.143.***.***

데드풀!
원신은 한섭 번역이 너무 심각해서 ㄹㅇ감이 안잡힘ㅋㅋㅋ 오픈 초기부터 지적 받던 오역을 이 악물고 무시해서 지금까지 그냥 둔거에 이나즈마는 스토리 떡밥+무기까지 전부 오역 덩어리...층암에서는 떡밥 번역을 안해서 한섭만 그냥 누락...리월 혼혈인 애도 이름이 엠버인데 쌩 몬드인 이름은 리월식으로 설탕해놓고ㅋ진짜 개판임ㅋㅋㅋ | 24.03.28 18:12 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***


동일한 경험 문제가 아니였네
24.03.28 17:38

(IP보기클릭)222.97.***.***

스토리가 강점이라면서 저걸 던지네. ㅋㅋ 운영방침이 좀 위태로워보이긴 하다.
24.03.28 17:38

(IP보기클릭)211.217.***.***


한일 양국에서 모두 번역이슈가 터지는 괴상한 게임
24.03.28 17:39

(IP보기클릭)14.56.***.***

다른 학교 행사 인원에게도 아낌없는 응원을 보내는 이 마코토 님의 아량 또한 그 넓은 바다와도 같은 레벨! 너무 한국어 직역체 아님?
24.03.28 17:39

(IP보기클릭)182.210.***.***

큰 찐빠다
24.03.28 17:40

(IP보기클릭)14.39.***.***

그것도 있고 우리나라식 표현이 직역되는 것도 있다더라
24.03.28 17:41

(IP보기클릭)211.252.***.***

번역은 매우 후순위에 있음 우리가 생각하는 것 보다도 훨 아래임 관련 업계는 대부분 계약직 채용이고.
24.03.28 17:41

(IP보기클릭)14.56.***.***

Elogasgnaw
번역공장같은 거 생각해보면 기업들은 번역을 별로 중요하게 생각하지 않는단 느낌이긴 함 | 24.03.28 17:42 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

동원짬찌
앞으로 퀄리티에 관계없이 AI로 인한 완전자동화로 점점 넘어갈지도 모름 개인적으로는 번역가, 로컬라이제이션 전문가가 톤이나 감정, 일관성 유지 등 전문성이 분명 필요한 분야라 생각하는데 기업 입장에서는 우선순위 하위부터 쳐내려고 힘 | 24.03.28 17:47 | | |

(IP보기클릭)223.62.***.***

이거 한섭 일섭 둘다 해보면 완전 0개국어 게임임ㅋㅋㅋ 한국어로도 어색하고 일본어로도 어색한 표현이 천지
24.03.28 17:42

(IP보기클릭)222.97.***.***

루리웹유저4
어설프게 외국어 하면 .5개 국어 된다는 말이 현실로 보이는 게임이 블루아카. ㅋㅋㅋ | 24.03.28 17:45 | | |

(IP보기클릭)211.51.***.***

아 이것도 요스타 게임인가보네. 그래서 명방 번역이 한결같이 ㅄ이구나..
24.03.28 17:43

(IP보기클릭)59.12.***.***

요스타가 요스타했네
24.03.28 17:44

(IP보기클릭)211.109.***.***

더빙같은 헛소리를해?? 멀쩡한 번역퀄까지 줄여주마
24.03.28 17:44

(IP보기클릭)118.238.***.***

중국겜의 일본식 번역같네....
24.03.28 17:45

(IP보기클릭)61.102.***.***

한국도 번역이슈 일본도 번역이슈 레전드네
24.03.28 17:45

(IP보기클릭)223.38.***.***

원문이 한국어인데 한섭도 번역이슈가 된다는게 난 이해가 진짜 안 간다…
24.03.28 17:47

(IP보기클릭)222.97.***.***

반지의 기사
그 원문이 한글이란 수단으로 쓰여있기는 하지만, 애초에 '한국 공략용 게임'이 아니라 일본에서 장사하려고 만드는 게임이다보니 '한국인이 최대한 일본에 먹히기 위해 궁리해서 쓰는 한본어'가 나올 가능성이 높지. | 24.03.28 17:49 | | |

(IP보기클릭)118.220.***.***

반지의 기사
스크립트는 한국어인데, 스테이지명이나 일러같은건 한국 서비스 전까진 만들 필요가 없었으니까 | 24.03.28 22:49 | | |

(IP보기클릭)210.178.***.***

번역을 요스타가 하나 ㄷㄷ
24.03.28 17:49

(IP보기클릭)220.93.***.***

무대 부대는 AI면 오히려 안할 실수고 독음이 같아서 발생한 오탈자긴 한데 오히려 더 빡치네 그정도 검수는 DLsite 다함께번역도 한다
24.03.28 17:53

(IP보기클릭)118.235.***.***

그것은 좋은 선택입니다 ㅋㅋㅋㅋ 아리스가 번역했냐
24.03.28 18:02

(IP보기클릭)118.129.***.***

마지막은 뭐가 문제인지 잘 모르겠는데, 캐릭터 말투가 완전히 다른거임?
24.03.28 20:40

(IP보기클릭)121.111.***.***

앍혀
초등학교 영어 예문같음. | 24.03.28 21:41 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

한국 게임인데 텍스트상태가 이상해서 일본겜 인가 했더니 일본어로도 이상했던거면 0개국어 지원겜이 되버리잖아
24.03.28 21:13

(IP보기클릭)211.203.***.***

이러다 넥슨측에서 요스타가 답없다 생각하면서 넥슨 재팬이 직접 운영하는거 아니련지..
24.03.28 21:58

(IP보기클릭)121.145.***.***

강철레이저
걔네가 그럴 능력이 되었으면 진작에 지들이 운영했지 | 24.03.28 23:17 | | |

(IP보기클릭)61.98.***.***

어제 설치해서 플레이해봤는데 한국어 한마디도 안하는구만 일본어로 말하는데 번역이 이상하다니 대체 어느나라 게임이냐고 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
24.03.28 23:26

(IP보기클릭)125.138.***.***

페이트 시리즈 전문가만 쓰는 페그오가 대단한 거였구나 몰랐네
24.03.29 00:00

(IP보기클릭)172.226.***.***

국적 불명의 한본어
24.03.29 00:14

(IP보기클릭)61.77.***.***

와 일본 애들 얼마나 몰압감 깨졌을까 ㅋㅋ
24.03.29 00:15

(IP보기클릭)39.127.***.***

게임 박살나는건 사소한부분에서 시작되던데 걱정이구만
24.03.29 00:31

(IP보기클릭)211.204.***.***

저거 시간이나 담당자 없어서 검수 안한거임. 둘 다 있는데 저런거면 시스템에 문제가 있는거고.
24.03.29 01:50

(IP보기클릭)221.144.***.***

24.03.29 02:59

(IP보기클릭)104.167.***.***

번역은 번역가들이 겜에 애정을 가지고 열정페이 하는거 아니면 전체적으로 퀄이 별로더라...
24.03.29 11:18


1
 댓글





읽을거리
[PS5] 국산 게임의 별로서 기억될 칼, 스텔라 블레이드 (85)
[MULTI] 탐험으로 가득한 사막과 맛있는 메카 전투, 샌드랜드 (19)
[MULTI] 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표, 백영웅전 리뷰 (44)
[MULTI] 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환, 얼론 인 더 다크 리메이크 (17)
[게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행, 드래곤즈 도그마 2 (50)
[게임툰] 공주의 변신은 무죄, 프린세스 피치 Showtime! (34)
[NS] 창세기전: 회색의 잔영, 기념사업의 끝 (157)
[MULTI] 개발 편의적 발상이 모든 것을 쥐고 비틀고 흔든다, 별이되어라2 (88)
[NS] 여아들을 위한 감성 영웅담, 프린세스 피치 Showtime! (49)
[게임툰] 해방군은 왜 여자 뿐이냐? 유니콘 오버로드 (126)
[MULTI] 진정한 코옵으로 돌아온 형제, 브라더스: 두 아들의 이야기 RE (12)
[MULTI] 모험의 과정이 각별한 경험으로 맺어질 때, 드래곤즈 도그마 2 (52)



글쓰기
공지
스킨
ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
118 전체공지 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 8[RULIWEB] 2023.08.08
57774658 공지 유머 게시판 통합 공지 - 아동 대상 표현 강화 _루리 86 2504173 2022.06.30
질문 근로자의 날 잘 아시는분 계십니까 (26) 티벨 8 4629 10:56
스텔라블레 질문 형 동생님들 질문 (5) chazzang74 166 18:07
프라모델이 질문 다리 관절 안에 금속을 넣는 이유가 (9) 루리웹-9667451474 469 17:46
65835160 잡담 EVAGREEN 1 18:37
65835159 잡담 님! 1 18:37
65835158 잡담 FrozenPeng🐚⚒️ 1 18:37
65835157 유머 데어라이트 10 18:36
65835156 잡담 Elpran🐻💿⚒️🧪🐚 9 18:36
65835155 잡담 톱을노려라 4 18:36
65835154 유머 HIPass 10 18:36
65835153 게임 환가비 7 18:36
65835152 잡담 묻지말아줘요 14 18:36
65835151 잡담 하아아앙♡ 20 18:36
65835150 게임 야쿠삼나무 1 17 18:36
65835149 잡담 바른ㅁㅇ인생 열정청년 15 18:36
65835148 잡담 えㅣ云ト八ト豆 14 18:36
65835147 잡담 NTR의 악마 20 18:36
65835146 잡담 흔들리는꽃들속에서네샴푸향이느껴 14 18:36
65835145 잡담 루리웹-7313624274 1 20 18:36
65835144 유머 Sahg4268 1 73 18:35
65835143 잡담 가챠하느라밥이없어MK-II 20 18:35
65835142 게임 국대생 4 53 18:35
65835141 유머 루리웹-2637672441 3 109 18:35
65835140 유머 93년생수원원천동879김현준 2 48 18:35
65835139 잡담 MooGooN 22 18:35
65835138 게임 커피우유 64 18:35
65835137 애니/만화 Quroi 1 68 18:35
65835136 잡담 토저37호 15 18:35
65835135 게임 올마인드 2 22 18:35
65835134 유머 깔깔외국유머 1 63 18:35
65835133 애니/만화 루리웹-8396645850 1 43 18:34
글쓰기 25881134개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
X