2부 오프닝곡 Tough Boy
Welcome to this crazy time
このイカれた時代へようこそ
이 미쳐버린 시대에 어서와
君は tough boy, tough boy, tough boy, tough boy
너는 tough boy, tough boy, tough boy, tough boy
まともな奴ほど feel so bad
멀쩡한 녀석일수록 feel so bad
正気でいられるなんて運がイイぜ
제 정신일 수 있다니 운이 좋은걸
You, tough boy, tough boy, tough boy, tough boy
時はまさに世紀末
시대는 그야말로 세기말
澱んだ街で僕らは出会った
꽉 막힌 길거리에서 우리들은 만났지
Keep you burning 駆け抜けて
Keep you burning 달려나가
この腐敗と自由と暴力のまっただなか
이 부패와 자유와 폭력의 한가운데
No boy no cry 悲しみは
No boy no cry 슬픔은
絶望じゃなくて明日のマニフェスト
절망이 아니라 내일을 위한 선언이야
We are living in the eighties[4] (eighties, eighties)
We still fight, fighting in the eigthies,(eighties, eighties, eighties, eighties)
どこもかしこも傷だらけ
여기나 저기나 상처 뿐이야
うずくまって泣いててもはじまらないから
멀뚱히 서서 울고만 있으면 아무것도 할수 없으니까
Tough boy, tough boy, tough boy, tough boy
どっちをむいても feel so bad
어디를 둘러봐도 feel so bad
だけど死には至らない
하지만 죽지는 못한다는게
気分はどうだい
어떤 기분이야?
Tough boy, tough boy, tough boy, tough boy
ここは永遠のロックランド
이곳은 영원한 록 랜드
拳を握りしめ僕らは出会った
주먹을 불끈 쥐며 우리들은 만났지
Keep on burning 駆け抜けて
Keep on burning 달려나가
この狂気と希望と幻滅のまっただなか
이 광기와 희망과 환멸의 한가운데
No boy no cry 進まなきゃ
No boy no cry 나아가야만 해
勢いを増した向い風の中を
점점 거대해지는 맞바람 속을
We are living in the eighties (eighties, eighties)
We still fight, fighting in the eigthies,(eighties, eighties, eighties, eighties)
(IP보기클릭)112.172.***.***
(IP보기클릭)39.7.***.***
(IP보기클릭)121.150.***.***
ㄹㅇ 이게 맞다 | 23.01.09 19:29 | | |